ID работы: 10665350

Компаньон

Гет
PG-13
Завершён
1021
Размер:
601 страница, 116 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1021 Нравится 1554 Отзывы 412 В сборник Скачать

Белый том. 75. Сквозь тьму

Настройки текста
— Я не понимаю, чего ты от меня хочешь, Сергей. — вздохнул Дамблдор. — У Гарри всё в порядке, ведь так? — нервно вмешался присутствующий тут же в комнате Сириус Блэк. — Да, он пока справляется. — сдерживая раздражение, повторил Левин. — Но… — Тогда я не понимаю, к чему этот разговор? — сверкнул оправой очков Дамблдор. — Никто из нас не сомневается в Гарри. Он пережил достаточно много испытаний, чтобы закалить свой дух… — Брайан, так нельзя! — не выдержал Левин, впервые на протяжении всего разговора давая волю эмоциям. — Я не знаю, чего ты добиваешься и о какой закалке духа говоришь, но это не нормально. Юноша многое пережил, я не спорю. Но именно поэтому добавь ещё каплю давления, и его психика просто сломается. И тогда ни я, ни ты, ни кто-либо ещё в этом мире не сможем ему помочь. И чего ради такой риск? — Иногда приходится рисковать малым, чтобы добиться гораздо большего. — глухим голосом проговорил Дамблдор. В кабинете воцарилась звенящая тишина, Левин молча перебирал в голове гневные возражения. Хотя, какой в этом смысл? Твёрдый и упрямый взгляд Альбуса говорит о том, что он не отступит. Не на этот раз. — Я запутался. — шумно выдохнул Сириус Блэк, переводя взгляд с Левина на Дамблдора и обратно. — Но если Гарри нужна помощь, то мы должны сделать всё, что потребуется. Ведь так? — Именно так. — устало проговорил Левин, игнорируя недовольство Альбуса. — И поэтому я настаиваю, что нужно остановиться. Я не знаю, чем вы заняты и, честно говоря, не хочу знать. Но если сейчас не сделать шаг назад и не сосредоточиться на Голосе в голове, всё плохо закончится. Это не та проблема, с которой можно оставить юного волшебника наедине. Даже если этот волшебник — Гарри Поттер. — Тогда давайте поможем. — твёрдо проговорил Сириус и требовательно посмотрел в глаза директора. — Профессор, мы ведь не можем допустить, чтобы что-то случилось с Гарри. — Я ни в коем случае не собираюсь подвергать Гарри опасности. — глубоко вздохнул Дамблдор. — Но прямо сейчас, мальчик мой, у нас есть и другие проблемы, на которых нужно сосредоточиться. Ты ведь об этом помнишь? — Да, сэр. — озабоченно нахмурился Сириус, потеряв весь свой запал. — Значит, вот так? — подвёл итог Левин. — Никто ничего делать не будет, я правильно понимаю? — Не сегодня. — спокойно подтвердил Дамблдор, властно подняв руку. Уязвленно открывший рот Сириус закрыл его обратно, так ничего и не сказав. — Будет слишком подозрительно, если мы поместим Гарри в Мунго. Даже по твоей рекомендации, друг мой. Я знаю, ты желаешь мальчику добра от чистого сердца, но… — Избавь меня от этого, Брайан. — досадливо поморщился Левин. — Не трать время, и просто найди мужество сказать «нет» безо всяких оправданий. Я со своей стороны буду присматривать за пациентом, так что прошу твоего разрешения ненадолго остаться в замке. — Разумеется. — просиял улыбкой Дамблдор, правда, эта улыбка тут же погасла, уступив место озабоченному выражению. — Между прочим, было бы здорово, если бы ты помог Сириусу… — Не нужна мне помощь! — огрызнулся Сириус, категорично скрещивая руки на груди. — Помощь в чём? — уточнил Левин, борясь с накатывающей волнами усталостью. — Видишь ли, друг мой, нам с Сириусом предстоит совершить важное дело. — туманно отозвался Дамблдор. — И в этом деле крайне необходима холодная голова. — Успокоительным обойдусь. — фыркнул Сириус. — То есть, ты просишь меня о сеансе окклюменции? — переспросил Левин, Дамблдор молча кивнул. — Когда? — Сейчас. — просто ответил Дамблдор, поднимаясь с кресла. — Я вас оставлю ненадолго. Не спорь, мальчик мой, это ради твоего блага. — обратился Дамблдор к возмущенно открывшему рот Сириусу. Как только директор вышел из кабинета, Левин широким жестом указал на кресло и сам сел напротив. Всё ещё жутко недовольный Сириус шумно сел на своё место и, упрямо вздёрнув подбородок, отвёл взгляд в сторону. — Уймитесь, юноша, быстрее начнём — быстрее закончим. — урезонил его Левин. — Я, может быть, тоже устал с вами разговаривать об одном и том же. И заметьте, не психую по этому поводу. Итак, глубокий вдох…

***

— Я хочу задать вам вопрос, мистер Блэк. — проговорил Левин, сцепляя руки в замок. — По-моему, вы исключительно этим и занимаетесь. — съязвил Сириус, откинув волосы со вспотевшего лба. — Это личный вопрос. В рамках терапии вы можете не отвечать, если не хотите. — спокойно ответил Левин. — Как будто вы от меня отстанете. — фыркнул Сириус, снова напряжённо скрещивая руки на груди. — Задавайте свой вопрос. — Не нужно нападать на того, кто пытается помочь. — укоризненно вздохнул Левин. — Я понимаю, что в ваших отношениях с семьёй были свои сложности. И всё-таки, есть человек, которого вы практически не упоминаете. — То есть? — прищурился Сириус. — То есть, в ваших воспоминаниях мы часто сталкиваемся с вашей матерью и братом, и это вполне естественно, так как именно они до сих пор вызывают у вас целую бурю эмоций. — Левин сделал паузу, наблюдая за напряжённым лицом собеседника. — Иногда в ваших воспоминаниях мелькают даже ваши кузины и другие многочисленные друзья и родственники, так часто посещающие ваш дом. Но вы почти никогда не говорите об отце. А если и говорите, то только общими словами. Простите, но у меня создалось впечатление, будто вы не хотите о нём вспоминать. Это так, мистер Блэк? — А вам что за дело? — огрызнулся Сириус, нервно пробарабанив пальцами по подлокотникам кресла. — Вы должны меня успокоить, а не раздражать. — Сколько угодно. — отступил Левин. — Мы можем и не говорить о вашем отце, мне просто стало любопытно. Но неужели вы вообще ни с кем в своей семье не были близки? Дайте подсказку, будьте так любезны. — С эльфами. — не задумываясь, ответил Сириус. — Кроме Кричера. Он обожал Регулуса, а меня ненавидел. — Вот как. — задумался Левин, прислушавшись к нервному стуку пальцев по подлокотникам кресла и слегка наклонил голову. — Скажите, вы по природе правша? — А это тут причём? — сбился с мысли Сириус, от удивления прекратив стучать. — Левой рукой вы как будто действуете свободнее. — кивнул на подлокотник Левин. — Или мне показалось? — Я не всегда был правшой. — нахмурился Сириус. — Меня переучили. В итоге всё исправили. «Исправили, значит?» — подумал про себя Левин, но вслух ничего не сказал. Сириус, чтобы чем-то занять руки, принялся перекладывать сахар в чашку, над чем-то глубоко задумавшись. — Знаете что, док? — спросил он, внезапно подняв голову. — Нет, расскажите? — подтолкнул Левин, наполняя свою чашку уже остывшим чаем. — А почему мы никогда не говорим о вашей семье? Или доверие врача и пациента работает только в одну сторону? — усмехнулся Сириус и расслабленно откинулся на спинку кресла, очевидно, довольный своим вопросом. — Отчего же? — переспросил спокойно Левин. — Доверие работает в обе стороны, но на протяжении наших сеансов вас, вроде бы, не особенно интересовала моя жизнь. Если хотите что-то узнать, спрашивайте. — Какие у вас были отношения с отцом? С братьями? Насколько я знаю, братья у вас точно были. — поддался немного вперёд Сириус. — Мой отец держал свою пивоварню. — пожал плечами Левин. — Думаю, всё было неплохо… По крайней мере, у меня не было повода сбегать из дома. Хотя неприятных вещей тоже хватало. — Например? — с жадным любопытством спросил Сириус. — У меня был своего рода дефект. Вывернутые колени. — медленно проговорил Левин. — И моя мать настояла на том, чтобы я носил специальные металлические шины на ногах. Изо дня в день. Тогда это был единственный выход, ведь применение магии могло привести к осложнениям. — Мерзость какая. — поморщился Сириус. — Да уж, это было больно. — легко согласился Левин. — Зато исправили. — по лицу Сириуса прошла рябь, в глазах промелькнула целая буря эмоций. — А братья? — помолчав, спросил он через пару минут. — Они, наверное, вас дразнили? — О, разумеется, эти двое меня дразнили. — хмыкнул Левин, прищурившись. — Родители поощряли их в этом. Говорили, что только так я смогу воспитать в себе выдержку. Что нужно привыкать держать удар, как мужчина. — Вы злились? — глядя куда-то в пространство, уточнил Сириус. — Поначалу, конечно. Обижался, злился… — протянул Левин. Сириус выглядел более расслабленным и открытым, чем в самом начале разговора. Пока что всё шло хорошо. — Но потом, после переезда в Британию понял, что эти обиды не стоят выеденного яйца. Есть более важные вещи. — Дайте угадаю, и сейчас вы с братьями — закадычные друзья? — горько усмехнулся Сириус. — Сейчас они мертвы. Как и мои родители. Драконья оспа выжгла всех изнутри буквально за пару недель. — спокойно ответил Левин. Сириус вскинул голову и уже открыл рот, чтобы извиниться, но Левин поднял руку. — Не нужно, вы не знали. — Вы поэтому стали колдомедиком? — смущенно проговорил Сириус через несколько минут неловкого молчания. — Ну, думаю, я просто не представлял себя кем-то другим. — хмыкнул себе под нос Левин. — Примерно как вы однозначно решили стать аврором после школы. — Это из-за Джеймса. — печально улыбнулся Сириус. — Знаете, вот кому уж точно повезло с семьёй. Его отец и мать не были в восторге ни от Лили, ни от выбранной «дороги после Хогвартса». Но в доме Поттеров я никогда не слышал проклятий или ругани. Всё, что грозило Джеймсу — это остаться без десерта. — Вы завидовали. — глотнул чая Левин. — Конечно да. — невесело улыбнулся Сириус. — Я довольно долго мечтал о нормальной семье. Но потом понял, что нужно смириться и жить дальше. — Мистер Блэк, если загнать проблему в тёмный угол, она не исчезнет. — мягко заметил Левин. — Как будто я сам не знаю. — нахмурился Сириус. — Разумеется, знаете. Давайте попробуем ещё раз. — Левин отставил чашку в сторону, взялся за палочку и скомандовал. — Глубокий вдох, мистер Блэк.

***

Разговор с доктором Левиным и профессором Макгонагалл как будто дал мне новые силы. Даже экзамен по Истории магии прошёл удивительно легко, хотя в этом предмете я разочаровался ещё на первом курсе. Точно так же, как в Зельях. И оба раза меня разочаровали преподаватели… Я не выдержал и передёрнул плечами. — Ты чего? — удивился Рон. — Слава Мерлину, экзамен по Зельям будет оценивать не Снейп. — ответил я и отодвинул от себя тарелку с супом. Есть почему-то расхотелось. — Профессор Снейп, Гарри. — не отвлекаясь от учебника, вмешалась Гермиона. — Я думаю, нам не о чем волноваться. В конце концов, он почти перестал снимать баллы с тебя на занятиях, разве нет? Это было правдой. Ближе к концу учебного года Снейп буквально вёл себя очень тихо, если это можно так назвать. Во время занятий он даже не ходил по классу, а сидел за своим столом и что-то писал. Хотя мои отметки и не поднимались выше Удовлетворительно, поведение Снейпа было странным. Ещё более странно, что я только сейчас, после замечания Гермионы это заметил. Но сформулировать свои мысли я не успел, вмешался Рон. — Всё равно Снейп — ублюдок. — убежденно проговорил он, размашисто взмахнув вилкой. Кусок котлеты отлетел в сторону и приземлился в тарелку к нахмурившемуся Невиллу. — Жаль, что аврорам нужны зелья, но вместе мы справимся, правда, Гарри? — Я не собираюсь становится аврором. — приподнял брови я. Рон и Гермиона удивлённо на меня посмотрели. — Что? — И ты так и сказал профессору Макгонагалл? — поражённо проговорила Гермиона. — Ну… Да? — моргнул я. — Да что с вами? Я просто выбрал предметы, которые точно буду изучать дальше. — И какие? — очнулся от удивления Рон. — Все, кроме Истории, Гербологии и Зелий. — пожал плечами я. — Но Зелья ведь такой важный предмет! — возмутилась Гермиона. — И что? Я не хочу изучать их, так зачем тратить время? — ответил я, отодвигаясь немного назад. — А как же я? — возмутился Рон. — В каком смысле? — теряя терпение, переспросил я. — Ну, я думал, мы будем изучать одно и тоже, а потом станем аврорами… — стушевался под моим взглядом Рон. — Почему ты ничего не сказал нам, Гарри? — поддержала его Гермиона. — Знаете что, глядя на вашу реакцию, я бы тоже на месте Гарри промолчал. — не выдержал Невилл, откладывая вилку и нож. — Да и кому какая разница? Раз уж нам дают возможность выбора, каждый может изучать то, что хочет. Поэтому я отказался от зелий, хотя знаю, что бабушка точно рада не будет. — Я тоже. — отвлекся от еды Дин Томас. — И я. Всё равно в котле какая-то бурда получается. — согласился Симус. — Да мы ничего такого и не имели ввиду… — пробормотал Рон, раздался звон колокола, оповещающий об окончании обеда. — Идёмте, иначе на экзамен по защите опоздаем. — сказал я и первым вышел из зала, чтобы избежать новых вопросов от друзей. Надо же, я и не думал, что они так отреагируют… И честно говоря, это было крайне неприятно.

***

Высокая, острая и тёмная скала, шпилем взмывающая в небо. Холодный ветер пробирающийся под одежду и усыпанное звездами темнеющее небо. Однозначно не такое зрелище Сириус ожидал здесь увидеть. Вместо песчаного пляжа далеко впереди раскинулась полоска серого, каменистого берега. Картину довершали отнюдь не дружелюбные волны, время от времени лениво наползающие на берег. Развернувшись на месте, Сириус увидел раскинувшийся внизу обрыв. Буквально полшага назад, небольшая ошибка в расчетах, и Сириус отправился бы навстречу острым скалам и время от времени накатывающей на них холодной воде. Раздался хлопок, и Сириус невольно передёрнул плечами. — Странное место… Неужели сюда приводили детей из приюта? — пробормотал он. — Нет. — спокойно отозвался Дамблдор. — Но я точно знаю, что Том Реддл бывал здесь. Теперь пришло время выяснить кое-что ещё. Идём… Возможно, нам придется поплавать, так что ты можешь воспользоваться своей замечательной анимагической формой, мальчик мой. — Ох уж эти ваши шуточки… — буркнул Сириус, но последовал совету, в виде огромного чёрного Грима поспешив за Дамблдором. В нос во сто крат отчётливее ударил запах соли и водорослей. Одно хорошо: стало хотя бы немного теплее. Они спустились вниз по узкой тропинке из острых камней, в лицо то и дело бил холодный ветер, минута за минутой становилось темнее. Дамблдор передвигался по камням с поразительной для своего возраста ловкостью, а в какой-то момент и вовсе соскользнул с валуна и уверенно куда-то поплыл. Сириус, не раздумывая, последовал за ним. Плыли они довольно долго, пока не наткнулись на узкую расщелину в скалах. К счастью, собаке протиснуться в неё было гораздо проще. А Дамблдор просто нырнул и проплыл снизу. За расщелиной оказался просторный каменный грот. В темноте Сириус отлично видел только камни и много летучих мышей. Но никакого другого прохода или тропы… Только в воздухе застыл странный, сладковатый запах. Настолько отчетливый, что на языке даже ощущался крайне неприятный вкус. Выбравшись на берег, Сириус отряхнулся и быстро вернул себе человеческий облик, накладывая согревающее заклятье на себя и застывшего памятником Дамблдора. — Чувствуете? — риторически уточнил Сириус, невольно снова передёрнув плечами. — Безусловно, мальчик мой. — рассеянно ответил Дамблдор и огляделся вокруг. — Где-то должен быть вход… Здесь сотворили очень сильную магию. «Или сгнила тройка-другая трупов» — саркастично подумал Сириус. Никакой особо сильной магии он здесь не чувствовал, и вообще порядочно мешал думать забивающий нос неприятный запах. Вот один из минусов иметь собачью аниформу! Не считая, разумеется, блох и хвоста… — О, конечно же. — хмыкнул себе под нос Дамблдор, простукивая длинными пальцами ничем не примечательный участок стены. — Он просто не мог поступить иначе. — Как именно? — насторожился Сириус, зажигая Люмос поярче и увернувшись от целой стаи летучих мышей. Вместо ответа Дамблдора размахнулся над собственной рукой волшебной палочкой и окропил камень изрядным количеством крови. В глубине пещеры как будто что-то содрогнулось, и участок стены перед Дамблдором бесследно растаял. При свете Люмоса в глаза бросались вырезанные каменные ступеньки. Запах гнили, соли и воды ударил в нос ещё сильнее. — Что ж, было бы невежливо задерживаться в вестибюле. — улыбнулся Дамблдор и первым пошёл вниз по лестнице, напевая что-то вполголоса. Следом за ним по воздуху плыл целый рой светлячков из Люмоса. — Ненавижу вежливость. — хрипло прошептал Сириус прежде чем броситься нагонять Дамблдора. Каменный грот в очередной раз вздрогнул и стена вернулась на место, отрезая все возможные пути отступления.

***

На экзамен по защите от Тёмных искусств приглашали по одному. И, конечно, те, кто сдал экзамен, выходили с другой стороны. И в этом не было ничего странного. Но почему-то прямо сейчас у меня в душе росло и крепло чувство почти животной паники. Почти такой же, как в момент, когда я бежал прочь от василиска, понимая, что бежать мне, по большому счёту, некуда. Но ведь… Я же не могу настолько сильно бояться провала? Не после всего, что со мной происходило, ведь так? — Всё в порядке, Гарри? — осторожно спросила Гермиона, и именно в этот момент её вызвали следующей. И я не нашёл ничего лучше, чем кивнуть на дверь. — Удачи. — пожелал я, неубедительно улыбнувшись. Мышцы лица как будто затекли, я даже растёр его ладонями, но это не помогло. Фамилия за фамилией, минута за минутой и вот я остался почему-то абсолютно один перед дверью. — Гарри Поттер! — четко скомандовал хриплый, высокий голос. Я выдохнул и сжал ладонь на холодной, бронзовой ручке, медленно потянув дверь на себя. В затылке пульсировало иррациональное чувство опасности, но не могу же я просто сбежать?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.