ID работы: 10667410

Всегда есть выбор

Гет
NC-17
В процессе
51
автор
Размер:
планируется Миди, написана 101 страница, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 63 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Примечания:
       Итак, Рио Росси покинул ресторан. Через несколько мгновений Элизабет, ошарашенная пониманием того, что не смогла из него вытащить никакой другой информации, вышла в след за ним. Оглядываясь по сторонам, она искала глазами Дэвиса, чтобы проследить за Росси — возможно, это даст хоть какую-то ниточку, за которую она сможет зацепиться в деле о пропавших детях. Но машины Дэвиса, как и его самого, нигде не было. "Неужели Росси что-то узнал?" — липкое чувство страха, смешанного с паникой стало охватывать разум Элизабет. Что она будет делать, если семья Росси что-то сделала с Дэвисом? Или даже... Нет, о более страшных последствиях репортёр даже думать не хотела, ведь ей нужно было взять себя в руки, взять верх над страхом и думать холодной головой. В попытке успокоиться, девушка сжала свою голову обеими руками и зажмурилась, пытаясь таким образом остановить непрерывный поток своих страшных мыслей. Ей были известны репортажи "нераскрытых" убийств, описывающих самые разные смерти людей: когда из-за ошибки в технологии изготовления бетона и строительства первого этажа нового небоскрёба рухнули перекрытия, нашли тело мужчины среди развалин. Судмедэксперты установили, что человек умер от удушья, что означало, что в бетон его поместили живым, а тело его было сильно изуродовано пытками — разбитые суставы, переломанные кости, выдранные ногти на руках... А ведь он был всего лишь разносчиком газет. Или вот ещё один репортаж о молодой женщине, останки которой нашли лишь благодаря бродячим собакам, одна из которых принесла в черту города её кисть с простеньким серебряным кольцом на пальце. Женщина была стенографисткой на одной из фабрик. Полиция так и не смогла найти голову и туловище той женщины.       Поток ужасающих воспоминаний Элизабет прервала внезапно появившаяся перед ней машина. Это была вишнёвая Isotta Fraschini Tipo 8. Отец Элизабет был механиком на ферме и был подписан на журнал "Automotive Industries", потому и был в курсе новых выпускаемых автомобилей и всегда рассказывал ей о них. Да так увлекательно, что Элизабет по приезде в Нью-Йорк тоже оформила себе подписку. Поднимая глаза на водителя, девушка внезапно для себя обнаружила Нино Риччи! "Господи, а он что тут делает?" — мысли Элизабет были полны удивления и противоречий. — Добрый вечер, Мисс Колвин. Вас подвезти? — учтиво спросил он. — Боюсь, он не слишком добрый. — скривившись бросила она. — Нет, думаю Вы мне не сможете оказать услугу. — Думаю, смогу. — послышался бархатный голос с заднего сиденья авто. — Мистер Пьюзо?! — глаза Элизабет округлились. Она не ожидала сегодня увидеть Витторио. Не в этот вечер. — Хм, — усмехнулся он ей в ответ, — садитесь. Нам нужно ехать как можно быстрее. Этот мужчина действовал на неё невероятно гипнотически. Как удав гипнотизирует свою жертву взглядом перед роковым броском. Она никогда не поймёт как он это делает. — Зачем? — спросила она, покорно садясь в машину. Вопрос "зачем" она задала не только мистеру Пьюзо, но и себе самой: какого чёрта она тут же села к нему в авто? Откуда это слепая покорность в ней? Едва она успела захлопнуть дверцу, как они уже тронулись с места. — Кажется, Вы хотите найти зацепки через Росси? Я могу устроить это. — с абсолютным спокойствием ответил он ей. — Но... Как? А что с Эдмундом? — выпалила Элизабет. — Эдмундом? — приподняв бровь переспросил Витторио. — Она про того владельца "Готэм Таймс", Дэвиса. С ним всё в порядке. Пока он катался по округе, совершил опасный манёвр и его задержала полиция. — ответил вместо Витторио Нино. Мистер Пьюзо, увидев, немой вопрос в глазах Мисс Колвин добавил: — Не переживайте, с ним всё в порядке, никто не пострадал. — с тенью улыбки на лице добавил Пьюзо. — В этом как-то замешана мафия? — настороженно спросила Элизабет, с облегчением выдохнув. — Нет. — снова ответил Нино. Тревожное выражение лица окончательно соскользнуло с девушки и она с неловкостью отвернулась к окну — она чувствовала как Витторио пристально смотрит на неё, будто изучая. — Мисс Колвин, почему Вы так упорны в своём расследовании? — разрушил тишину в авто Пьюзо. — А кто ещё может это сделать? Может быть, Вы? — Элизабет хотела, чтобы он перестал чувствовать себя таким уверенным и всемогущим, чтобы его вечно спокойное выражение лица хоть немного исказилось. Ей хотелось уязвить его. Этот чёртов вопрос внезапно разозлил её. — И да: предвосхищая Ваш следующий вопрос, — девушка смотрела прямо в глаза Витторио, — я знаю, что рискую жизнью, знаю, что всё это связано с мафией. Так или иначе. Кроме меня никто не поможет найти девочек. И наказать преступников по заслугам. — лицо Колвин было по-настоящему злым. Выражение лица статного итальянца демонстрировало отстранение, хотя на мгновение Элизабет увидела в его глазах что-то похожее на досаду. Выпалив свою тираду она равнодушно отвернулась к окну с чувством удовлетворения. Она сказала, что думает. Иногда она начинала задумываться о том, почему мистер Пьюзо не занялся этим. Ведь он хороший человек, не раз спасал её и вообще готов помочь. Почему же он не предложил ей свою помощь в решении этого вопроса? Эти мысли всегда возбуждали бурю в её разуме. Но сейчас Элизабет обеспокоило другое: куда они едут? Дорога напоминала окрестности дома, где она живёт. — Мистер Пьюзо, куда мы едем? — обеспокоенно посмотрела она на него. — Я везу Вас домой. — прохладно ответил он. — Вам нечего делать рядом с Росси. Вероятнее всего он уже не среди живых. — Что?! О чём Вы? — Мой информатор сообщил, что сегодня у него будет святое причастие. Вам точно нечего там делать. Это опасно. И тогда, — он слегка кашлянул, — некому будет продолжить Ваше расследование. — Н-но... — от шока репортёр на мгновение забыла, что хотела сказать. Моргнув пару раз, она продолжила: — Но я могла бы как-то получить от него зацепку! Может быть, я могла бы его спасти! И тогда... Тогда... — девушка руками зарылась в свои волосы, не зная что теперь делать — Рио Росси был её последней зацепкой. — Мы приехали. — констатировал Витто. — Я же сказал, мисс Колвин, я дам Вам информацию. Элизабет опустила руки на колени и сжала подол своего платья: её переполняли самые разные чувства — злости, благодарности, надежды. В нетерпении она подалась вперед, к мистеру Пьюзо: — Говорите же! Витторио, внезапно для себя, был несколько смущён таким порывом этой синьорины. На самом деле, эта женщина привлекала его. Он не мог объяснить чем. В ту ночь, когда она подошла к нему с глазами наполненными страхом и отчаянием, он больше никогда не смог забыть то, насколько глубоки они были... словно море омывающее его родную Италию. — Я дам Вам имя. Росси работал на этого человека. Франческо Джулиано. Имейте в виду, мисс Колвин, этот человек очень опасен. Он беспринципен, жесток и вряд ли знает что такое "честь" или "милосердие". Я вообще, рекомендовал бы Вам не лезть в это merda. — Благодарю за ценную информацию и совет, мистер Пьюзо. И да — простите меня, что наговорила Вам здесь... Просто... Всё это начала я и, по сути, одна я этим и занимаюсь. Мне не на кого рассчитывать кроме себя. Я была неправа, простите. Я прекрасно понимаю, что в Вашем... — на мгновение девушка замялась, — в Вашем деле всё происходит не так просто и что у Вас есть свод негласных правил. Да, я вспылила... — Всё в порядке, Элизабет. — внезапно перешёл на неформальную речь Витто, отчего Нино аж посмотрел на своего босса в зеркало заднего вида: что должно было произойти, чтобы он потерял самообладание? Но ничего нового в облике мистера Пьюзо он не увидел, так что это, скорее всего, была усталость. Последние дни они много работали. — Помните, пожалуйста, об осторожности. Не рискуйте своей жизнью понапрасну. И, если что, обращайтесь ко мне, раз Вы полезли на эту территорию. Возможно, мне удастся уберечь Вас от необдуманных поступков и неприятностей, которые Вы так и хотите заполучить. — он мягко улыбнулся ей. Её щёки предательски заалели, Элизабет смущённо улыбнулась: — Благодарю. — и тут она сразу вышла из машины и не оглядываясь, быстрым шагом устремилась к дому. Сердце её отчего-то сильно билось, а мысли путались. Неужели она что-то испытывает к этому человеку? Нет, она смотрела "Приманку". Быть рядом с такими людьми опасно, хоть их жизнь и наполнена богатством, роскошью и возможностями, но она также преисполнена болью, страданиями и страхом. Как бы не были романтичны фильмы, реальность есть реальность. Но отрицать того, что он чертовски привлекателен и, более того, невероятно красив, сложно. Идеально уложенный "side part", строгие правильные черты лица и невероятные гипнотические, насыщенного орехового цвета, глаза. Каждый раз она боялась смотреть на него, потому что понимала, что не сможет отвести от него глаз, а он прочитает каждое слово в её мыслях. Настолько его взгляд был пронзительным. Но сейчас ей стоило бы оставить мистера Пьюзо где-то далеко в своих мыслях. Теперь ей нужно было договориться о встрече с прокурором Бозман. Она точно скажет ей кто такой Джулиано и с помощью чего она сможет подобраться к нему ближе.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.