ID работы: 10669100

Мародеры и Лили читают Гарри Поттера

Гет
R
Заморожен
1032
Размер:
397 страниц, 46 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1032 Нравится 601 Отзывы 400 В сборник Скачать

Тайная комната. Часть 21.

Настройки текста
      - Итак, все в сборе, - потер руки Арктурус.              В гостиной Поттеров, расширенной с помощью магии, находились все семейства, связанные с компанией подростков. Вуды, которым дали почитать эту книгу до возвращения детей из Хогвартса, тоже были здесь.              - Даже не верится в то, что у нас на руках книги из будущего, - сказала Эйлин.              - Да, но, как и прежде, прошу вас не особо сильно реагировать на Дурслей, - кивнула в сторону Петуньи Дорея.              Та в ответ на это фыркнула.              - Эта дурацкая авторша, как ее там, Рита Скитер, наверняка на всю голову отбитая, - сказала она, и посмотрела на сестру, прищурив глаза. – Представляю, как вы меня там поносили в первых главах.              Лили покраснела, переглядываясь с Джеймсом и остальными участниками их маленького кружка.              - Дурочка, ты ведь моя сестра, - мягко сказала Туни. – И ты совершенно выпустила из головы тот факт, что я, вообще-то, учусь на детского психолога. Впрочем, что говорить, за этого борова я замуж не пойду, так что никакой Петуньи Дурсль в будущем не будет!              - Ага, есть кандидатура получше, - пробормотал Сириус.              Петунья вспыхнула, зло зыркнув глазами на зарвавшегося юнца.              - Давайте уже читать поскорее, - сказала Алиса. – Только как теперь будем очередность соблюдать?              - Читать будете только вы, раз уж именно вам Гарри и его друзья передали эти книги, - Арктурус Блэк вопросительно посмотрел на внука, спрашивая, согласны ли они с таким решением.              - Отлично, тогда читаю я, - обрадовалась Марлин, забирая книгу из рук Лили. – Глава 1 «День рождения – хуже некуда».              - Хорошее начало, - пробурчал Регулус, не обращая внимания на зырканье матери.              В доме № 4 по Тисовой улице во время завтрака разразился очередной скандал. Ранним утром мистер Вернон Дурсль проснулся от громкого уханья совы, долетевшего из комнаты племянника.       — Третий раз за неделю! — проревел он, садясь во главе стола. — Вышвырни её немедленно, коль не умеешь с ней управляться.       — Сове в клетке скучно, — в который раз принялся объяснять Гарри. — Она вольная птица. Хорошо бы выпускать её хоть на ночь.       — Я что, по-твоему, идиот? Не знаю, что от сов именно ночью жди неприятностей?       Дядя Вернон переглянулся с женой и вытер усы, в которых запутались кусочки яичницы.              - Фу, какая мерзость, - скривилась Петунья.              - Да, морж обыкновенный, - кивнула леди Пруэтт.              - Скорее, свин обыкновенный, - поддакнула подруге Дорея в то время, как Марлин продолжила читать.              Дадли, очевидно, еды хватало: он был такой толстый, что бока у него свисали с краёв табуретки.              - Господи, у него же потом будут серьезные проблемы со здоровьем! – воскликнула Летиция, которая была детским врачом-педиатром. – Ребенку срочно нужно худеть!              — Я только хотел сказать: он забыл слово «пожалуйста», — стал торопливо оправдываться Гарри.       — Сколько раз нужно тебе говорить, — брызгая слюной и стуча кулаком по столу, прошипел дядя Вернон, — в моём доме никаких слов на букву «в». Да и как ты посмел учить моего сына!              - Совсем крыша поехала, - сказал Джеймс. – Мисс Эванс…              - Можно просто Петунья, - пробурчала девушка, которая поклялась себе, что даже если у них ничего не выгорит с Блэком, замуж за этого отвратительного человека она не пойдет ни за что на свете.              - Да… Петунья… - ошарашенно пробормотал Поттер, не понимая, как эта Скитер вообще могла описывать сестру Лили как тощую женщину с лошадиным лицом.              Нормальное лицо, чем-то даже схожее с лицом Лили, а уж его будущая жена совершенно точно самая красивая девушка во всем Хогвартсе! Зря они на нее злились, наверняка эта стерва Скитер решила подмочить репутацию семье Гарри.              Гарри в семье Дурслей был во всём белой вороной. Дядя Вернон — представительный мужчина с пышными, чёрными усами и без намёка на шею. Тётя Петунья — тощая блондинка с лошадиным лицом, а розовощёкий, белобрысый Дадли весьма смахивал на поросёнка.       Гарри же был маленький, худенький, сквозь круглые очки на мир взирали блестящие зелёные глаза. Чёрные как смоль волосы вечно взъерошены, на лбу тонкий шрам, похожий на разряд молнии, — единственное свидетельство трагических событий, в результате которых одиннадцать лет назад Гарри был найден Дурслями на пороге их дома.              - Бедный мальчик, - вздохнула Лили. – Хорошо, что у него есть Гермиона и Рон.              - Особенно Гермиона, - усмехнулся Сириус. – Я же говорил, что эти двое просто созданы друг для друга!              - Да, и традиция семьи искать себе умных жен соблюдена на все сто процентов, - засмеялся Карлус.              - План выполнен, - поддакнула мужу Дорея.              - Я бы сказал, даже слегка перевыполнен, - пробурчал Арктурус, поглядывая на внука, который, невзирая на присутствие родителей, демонстративно сел рядом с девушкой, читавшей сейчас книгу.              Магглокровка. Вон как Вальбурга зыркает, но молчит пока. Интересно, надолго ли ее хватит.              Сегодня у него день рождения, но никто из семейства даже не вспомнил об этом. Он и не ожидал подарка, от них и пирожка не дождёшься. Но чтобы уж совсем забыть…       Грустные мысли Гарри прервало многозначительное покашливание дяди Вернона.       — Сегодня, как вы помните, у нас важный день… — начал он.       Гарри от неожиданности поперхнулся.              - Они вспомнили о его дне рождения?! – не поверил Римус.              - Сомневаюсь, - покачал головой Джеймс.              — …возможно, именно сегодня, — продолжал мистер Дурсль, — я заключу самую крупную в жизни сделку.              - Ага, я так и думал! - воскликнул Джеймс.              — Не мешало бы ещё раз отрепетировать сегодняшний вечер, — предложил дядя Вернон. — Итак, к восьми ноль-ноль каждый должен быть на своём месте. Петунья, ты будешь…       — В гостиной, — подхватила тётя Петунья. — Моя обязанность — со всей учтивостью приветствовать дорогих гостей.              - Боже, какой ужас! – простонала Петунья, чувствуя себя ужасно.              - Будем считать ТУ Петунью просто персонажем, - предложила сестре Лили, улыбнувшись ей, радуясь тому, что они помирились.              Впрочем, не выясни они ничего о своем происхождении, Петунья так бы и продолжала дуться, делая вид, что магический мир ей ну никак не интересен!              — Мистер и миссис Мейсон, позвольте проводить вас в столовую. — Дадли протянул пухлую руку невидимой даме и прибавил, гордо взглянув на родителей: — Ну как?       — Маленький мой, ты истинный джентльмен! — Тётушка чуть не прослезилась.              Петунья снова застонала. Нет, определенно, в этой книге ее выставили просто ужасной, отвратительной стервой!              — На прошлой неделе мы в школе писали сочинение на тему «Мой кумир». И я написал про вас, мистер Мейсон.       Это уж было явно чересчур.              - Странная семейка, эти Дурсли, - сказал Клиф, давясь от смеха. – Хотя, если это тот мистер Мейсон, которого я знаю, то такое представление ему совершенно точно понравится. Он просто обожает такое отношение к себе и своим родным.              - Только я вот все-равно не понимаю поведения Петуньи, - сказал Адам. – Приукрашивать одно, но так явно делать из родственников Избранного моральных уродов! Прости, дочка!              - Теперь мы ничего не сможем узнать, - сказал Арктурус, - если только Гарри в конце не даст каких-нибудь пояснений.              Гарри вышел в сад. Был чудесный солнечный день. Он прогулялся по лужайке, сел на скамейку и грустно запел: «С днём рожденья тебя, с днём рожденья тебя…» И ни открыток, ни подарков, а вечером просто хоть совсем умри.       Взгляд его, бесцельно блуждая, остановился на зарослях живой изгороди. Никогда ещё у него на душе не было так тоскливо, так одиноко. Нет рядом ни Рона Уизли, ни Гермионы Грэйнджер — его лучших друзей. Совсем они про него забыли. За всё лето ни одного письма! А ведь Рон — тогда в июне — даже звал его погостить.              - Они что, действительно ему ничего не писали? – спросила Алиса.              - Может, письма не доходили, - предположил Орион. – С этой странной защитой… хотя из Хогвартса ведь приходили.              Конечно, и в школе всякое бывало. В конце третьего семестра Гарри лицом к лицу столкнулся с самим Волан-де-Мортом. И хотя нынешний Тёмный Лорд был лишь бледной тенью прошлого, он никому не пожелал бы встречи с таким чудовищем. Чего-чего, а хитрости и лукавства чёрному магу и сейчас не занимать. Ясно, что он ни перед чем не остановится, чтобы вернуть былое могущество.              - Скорее, тело, - мрачным тоном сказала леди Августа. – Знаю я, каким ритуалом можно воспользоваться, имея крестражи, но волшебник в таком случае возрождается ужасным змееподобным существом.              - Да, и проблемы с психикой не обойдут его стороной, - кивнула Вальбурга. – Ужасно, как вообще Том мог решиться на такой поступок.              - Он слишком боялся смерти, - ответил жене Орион. – Вспомни то время, когда мы учились. Том патологически стал бояться смерти после пережитых бомбежек.              - Но идти на создание крестражей… не понимаю, - покачал головой Принц. – Как ему вообще пришло в голову такое?!              - Что теперь говорить, хотя частично вина на становлении Тома как Темного Лорда и создание им крестражей, лежит на Дамблдоре, - помрачнел Альфард, учившийся с Реддлом на одном курсе. Его тоже позвали читать, зная его отношение к Сириусу и догадываясь о поддержке, которую тот оказывал ребенку в пику своей сестре и ее муженьку.              - Что ты имеешь в виду? – нахмурился Игнотиус.              - Том часто просил Альбуса оставить его в Хогвартсе на летние каникулы, но Дамблдор всегда относился к нему ужасно, и даже забирал палочку на лето.              - Но ведь это запрещено! – воскликнула Дорея.              - Теперь уже ничего не поделаешь, но я об этом узнал на Рождественский каникулах на нашем седьмом курсе, - ответил Альфард. – Том категорически запретил мне говорить кому-нибудь об этом.              - Он никогда не любил, когда его жалели, - сказал Орион.              - Давайте уже дальше читать, - недовольным тоном сказал Северус, бросая взгляды на мать, все еще вспоминая ту взбучку, которую она ему устроила по приезде в Принц-менор.              Дед в воспитательный процесс не вмешивался, а Северус только сейчас понял, что характер у матери не сахар. Единственное чего он не понимал, как мама с таким характером не дала отпор отцу. Да она бы его в два счета скрутила!              Внезапно Гарри весь напрягся: из середины кустарника за ним явно кто-то следил. Гарри вскочил со скамейки — в густой листве мелькнули два огромных зелёных глаза.              - Начинается, - пробормотала Лили.              — У тебя сегодня день рождения. А где же поздравительные открытки? — хихикнул Дадли. — Выходит, у тебя даже в твоей уродской школе нет друзей.              - Странно все это, - сказал Сириус.              - Ну, явно что-то начинается, согласен с Лили, - согласился с братом Регулус, заметив вопросительно поднятую бровь матери. – Что? Мы со всеми уже давно по именам обращаемся.              С поросячьих щёк Дадли сполз румянец, он отбежал назад и, заикаясь, проговорил:       — Ты… ты… не посмеешь. Папа сказал, будешь колдовать, он вы… выгонит тебя из дому. А… а куда ты пойдёшь? У тебя и друзей-то нет!       — Джокер-покер, фокус-покус, фигли-мигли, — угрожающе затараторил Гарри.       — Мама! — завопил Дадли и понёсся в дом. — Мама! Он занимается… сама знаешь чем!              - Ой не могу, фигли-мигли! – покатился со смеха Джеймс.              - Да, только вряд ли ему такое спустят с рук, - со вздохом сказала Лили, бросая взгляд на расстроенную Петунью.              Дадли принялся за третий рожок мороженого, а Гарри взял губку, вымыл окно, машину, потом постриг газон, унавозил клумбы, обрезал и полил розовые кусты. Солнце палило нещадно, он устал и хотел пить. Оставалось ещё покрасить скамейку.              - Перебери горох, убери дом… не ребенок, а Золушка какая-то, - высказался Клиффорд.              - Что за Золушка? – поинтересовалась миссис Вуд.              - Это из маггловской сказки, мам, - ответила Алиса. – Лили нам привозила почитать еще на первом курсе.              Пока девушка рассказывала краткое содержание этой сказки, все молчали. В магическом мире слишком мало художественной литературы, и Лили этот факт всегда очень сильно удивлял, начиная еще с первого курса.              - Отличная идея для новой детской книжки, но с магическим уклоном, - восхищенно сказала леди Пруэт.              - Да, интересная мысль, - согласился с женой Игнотиус. – Мисс Маккинон, продолжайте.              «Видели бы они сейчас, как знаменитый Гарри Поттер раскидывает по клумбам навоз», — горестно размышлял он. Спина уже еле разгибалась, по лицу градом катил пот.       В половине восьмого тётушка наконец позвала его.       — Иди ешь! Да смотри, наступай на газеты! А то ещё нанесёшь грязи.              Все в очередной раз с сожалением посмотрели на Петунью, на что девушка просто пожала плечами.              Вымыв руки, Гарри с жадностью набросился на скудный ужин. Не успел он проглотить последний кусок, как тётушка схватила со стола его тарелку и махнула рукой.       — Марш к себе! — прошипела она.              - Вот же стерва! – воскликнул Френк. – Простите, мисс Эванс.              - Значит, в духовке шкварчит окорок, а эта вобла сушеная кормит ребенка двумя кусочками хлеба и кусочком сыра? – угрожающим тоном сказала Лили.              Петунья вжалась в кресло. Отвратительно слушать о себе такое, даже если знаешь, что никогда бы так не поступила с собственным племянником.              - Ну-ну, перестань, Туни, мы ведь вроде как договорились, что тебя с книжной женщиной не связывает ничего, и это просто придумка автора, - успокаивающим тоном сказал Адам, глядя на дочь.              - И куда только органы опеки смотрят, - спросил Клиф. – Сомневаюсь, что Дурслям спустили бы такое отношение к ребенку, у магглов за издевательство над детьми и в тюрьму посадить могут.              - Что еще раз доказывает: эта Скитер просто отвратительная лгунья, - кивнула Лукреция Пруэт.              - Осталось чуть-чуть до конца первой главы, - сказала Марлин.              - Читайте, мисс Маккинон, - кивнул Арктурус Блэк, заинтересовавшись тем, как старший внук смотрит на эту девушку.              Явно мальчишка в пику Вальбурге решил выбрать себе магглокровку, хотя и красивую. Очень красивую! Блондинка с серыми глазами и потрясающей фигурой. Будучи стопроцентным мужчиной, Арктурус не мог не признать этого факта.              В плане внешности – весьма достойная кандидатура, но вот маггловское происхождение…              Проходя мимо гостиной, Гарри увидел дядю Вернона с сыном. Оба были в смокингах и галстуках-бабочках. Поднявшись наверх, он обернулся и в последний раз окинул взглядом прихожую и лестницу.       — Запомни: один звук — и тебе несдобровать, — донеслось напутствие дяди, который вышел из гостиной, чтобы ещё раз напомнить Гарри, как себя вести.       Гарри на цыпочках вошёл к себе в комнату, осторожно прикрыл дверь и замер. На кровати у него кто-то сидел.              - Ну вот, уже кто-то нарисовался! – со вздохом сказала Алиса.              - И явно не просто так это все описывают.              Все сидящие понимали: хорошей жизни Гарри в Хогвартсе не видать, как своих ушей.       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.