До встречи, Ким Т.

NC-17
В процессе
11
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 28 348 слов, 20 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 13 Отзывы 19 В сборник

Кто ты такой, Ким Т.?

Настройки
       Отменяя своё свидание с девушкой, Чонгук знал, что разговор с представителем издательства будет не из лёгких. Он обдумывал сотни вариантов о том, как рассказать всё правильно и тактично, чтобы не показаться алчным владельцем, который прикрывает проколы своих подчинённых. Вся эта ситуация угнетала его: коллеги и правая рука нагло врали прямо в глаза, скрывая деньги на своих счетах, издательство, которое зависело от них во всех смыслах слова, буквально своими силами пыталось работать до последнего, давая надежды писателям, а сам Чонгук оставался настоящим дураком, который ничего не знал о вольностях своих работников.        Сейчас больше всего он не хотел этих неловких объяснений, боясь банально посмотреть в глаза той девушке, которая, во-первых, явно младше его и не вела профессиональные переговоры (судя по неуверенности в голосе), а во-вторых ужасно напугана судьбой издательства, не зная, чего ожидать от этой встречи. – Чон Чонгук, успокойся. Ты буквально не можешь взять себя в руки. Это очередная деловая встреча. Ты владелец огромной фирмы. Куда исчезла хладнокровность? Куда подевался строгий подход к бизнесу? Неужели такая ситуация может сейчас тебя как-то подкосить? Соберись, сейчас тот случай, когда нужно взять всё в свои руки и навести порядок там, куда давно не заглядывал.– парень сидел в кофейне в холле компании, ожидая приезда Со Ён. Он был настроен решительно, это было видно по его внешнему виду, но вот то, что творилось внутри было известно одному Гуку. – Господин Чон?– голос сзади заставил Гука обернутся и он увидел, по всей видимости, ту самую Со Ён. Девушка, как и ожидалось, была взволнована не меньше Чонгука и как раз это было видно с первого взгляда. – Полагаю, вы представитель Пак из "VictoryBook". Присаживайтесь. Я заказал холодный американо, думаю вы не возражаете. – Благодарю вас. Вы сказали по телефону, что издательство не продаётся, это... – Абсолютная правда. Мне нравится ваш подход к делу. – Простите? – Не сочтите меня за самодовольного нарцисса, но обычно все, кто приходят ко мне на встречу, пытаются сначала как можно поближе подобраться, обсыпать меня одами и похвалами с ног до головы, чтобы завоевать нужное мнение. Вы же сразу заговорили о сути дела. Это подход делового человека.– Чонгук ожидал чего угодно от этой встречи, в основном нелепого молчания и максимально неловких извинений, но девушка была настроена на конструктивные переговоры и это взбодрило Гука. – Ах, простите, я работаю в издательстве не так давно и привыкла говорить конкретно и лаконично. Это значительно... – Влияет на продуктивность переговоров и результаты заключенных сделок. Простите, что перебил. Я придерживаюсь этой же позиции в бизнесе. К слову... издательство действительно не получало финансирование на протяжении длительного времени, и я хочу принести свои официальные извинения от лица компании. Это была ошибка руководителя вашего проекта, за которой я, как владелец компании, к сожалению, должным образом не проследил. Скажите, сколько писателей на данный момент ожидают печати? – У нас особый подход к отбору работ, подписанных к печати. Сейчас у нас в очереди двое готовых книг и ещё один автор, который присылает рукописи своего процессника, ну то есть... – Я понимаю о чём вы, не утруждайтесь. Каков тираж двух готовых работ? – Мы планируем утвердить 5000 экземпляров для локальных книжных магазинов нашего издательства. Такие книги эксклюзивны, поэтому первая печать всегда идёт в небольшом тираже. Это делается для того, чтобы проанализировать охват аудитории, восприимчивость читателей и рейтинг автора. – Ваша стратегия мне понятна. Хорошо, с завтрашнего дня вы будете получать финансирование по удвоенной ставке и единоразовую компенсацию за неудобства. Я думаю больше проблем с этим не возникнет. И да, я могу попросить вас об одном одолжении? – Разумеется, господин Чон. – Я бы хотел экскурсию по издательству. В качестве инвестора. Я смогу подъехать к вам на днях? – Конечно, мы готовы принять вас в любое время. – Отлично, в таком случае, я заеду без предупреждения. Извините, мне нужно бежать. Спасибо за конструктивный диалог, Со Ён. До встречи.– Чонгук попрощался с девушкой и поспешил к машине. Сегодня он возвращается домой как и обычно в полдень, но впечатления от этого рабочего дня уже совсем другие. ***        Доставщик пиццы отдал заказ и Чонгук, абсолютно на своей волне как всегда оставляет чаевые и закрывает дверь. Сегодня он не хочет утруждать дворецкого обедом, впрочем как и ужином, поэтому домоправитель отправился на выходной. Гук хочет побыть один. Абсолютно один. Слишком стрессовым было то потрясение, которое настигло его сегодня. Он зациклился на привлечении новых проектов, слишком часто доверял важные решения кому-то, вместо того чтобы контролировать всё самому. Именно сейчас он понял насколько критичным для него это стало . Насколько опасно близко он был к шагу, когда чуть было всё не потерял. Эти мысли и загнали его в мир компьютерных игр, пиццы, пива и полного уединения. Сосредоточившись только на игровом процессе, Чона отвлек стук в дверь и это было так необычно для него, что от неожиданности он совершил ошибку и попросту проиграл раунд: – Что это? В мире, где повсюду стоят умные устройства, кто-то до сих пор не умеет пользоваться звонком? Почему стучат? Открыв двери, парень не увидел никого и ничего, кроме бумажного конверта, лежащего под дверью. – Что это? Господи, вы издеваетесь, я скоро с ума сойду.– парень поднял конверт и был готов увидеть там все, что угодно: письма с угрозами, компромат, газеты в конце концов с рекламой, но не то, что на самом деле находилось внутри.        "Глава 1. Холодный дождь мог излечить абсолютно всё: разбитое сердце, растоптанную душу, израненные чувства. Он был настоящей панацеей от душевных переживаний и неразделённой любви..." – Это... Роман? Почему его прислали мне?– набирая уже известный номер. бормотал про себя Чонгук,– Алло, Пак Со Ён? Это Чон Чонгук. Простите, за поздний звонок, но... Вы прислали мне рукопись по почте и она... – Добрый вечер господин Чон, но мы ничего вам не отправляли. Скажите, как называется материал, который вы получили? Я уточню у ассистента. – Тут нет названия. Только текст. – Простите, но материал, который мы отправляем всегда содержит сопроводительный лист с полной информацией о работе и доставляют его обычно наши курьеры из рук в руки. Может, это какая-то ошибка, я узнаю... – Не стоит. Извините, я видимо что-то перепутал. Точнее... я всё перепутал. – Хорошего вечера, господин Чон, думаю вам стоит отдохнуть от этого всего. – Да, пожалуй... до свидания.        Чонгук находился в полном неведении и это не то, чтобы пугало, скорее настораживало. Сначала эти неурядицы с издательством, потом разочарование в подчиненных, а теперь неизвестная рукопись под дверями квартиры, к тому же никакой информации о том, кто принес её, как она называется и почему именно ему. Чон вооружился недопитой банкой пива и усаживаясь на кресло принялся читать аккуратный почерк. Его удивляло совершенно всё: метафоры, описание персонажей, передача чувств, в конце концов формат– всё было написано от руки, а не напечатано на принтере. Текст был живым в руках парня и голову сносило то ли от того, что это было так неизвестно и странно, то ли от количества выпитого, то ли от того, что то, что описывалось в главе так точно подходило под описание его жизни и это пугало. Роман был о нём.        Доходя до последней страницы, Чонгук заметил, что чернила стали гораздо светлее. По всей видимости, автор потратил всю ручку на этот текст, но самое главное, что волновало его с самого начала– подпись.        "...Мне кажется, вы хотите прочитать это. Ким Т." – Ким Т.? Ты знаешь меня, писатель? Мы встречались в жизни? Кто ты такой, Ким Т.?
11 Нравится 13 Отзывы 19 В сборник