Here at the End of All Things

Перевод
PG-13
Завершён
146
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 227 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
146 Нравится 13 Отзывы 28 В сборник

Часть 1

Настройки
— Я рад, что ты здесь, со мной. Здесь, в самом конце, Сэм. Огни Ородруина пронеслись мимо Фродо и Сэма, лежавших в ожидании своей неминуемой гибели. Вокруг них поднималась темная тень, которая окружала весь Мордор, но все еще висела над Сэмом и Фродо. Тогда-то они поняли, что это действительно конец. Фродо попытался представить, что могло бы быть, если бы все закончилось по-другому. Он мог бы прямо сейчас вернуться в Шир, с перспективой счастливой жизни до их естественной смерти. Жизнь с Сэмом, без беспокойства о злых силах, о Кольце, и полной уверенности в том, что человек, которого он любит, тоже по-настоящему любит его. Ибо Фродо любил Сэма, и он понимал это все больше и больше по мере того, как они двигались к своей главной цели, теряя товарищей. Когда Фродо думал о жизни без Сэма, ему казалось, что его разрывают на части, что смысл его жизни исчез. Без Сэма не было бы жизни, он был бы просто пустой оболочкой. Без него его бы сейчас здесь не было, он почти наверняка был бы мертв, а Кольцо оказалось бы в лапах Саурона. Именно Сэм помог ему пройти через это, Сэм принес ему надежду, когда он пребывал в отчаянии. Размышляя обо всем этом, Фродо жалел, что не может собраться с духом и сказать Сэму, что он на самом деле чувствует; это был последний шанс в его жизни сказать ему правду. Фродо понял, что он должен сделать. Умереть, не сказав Сэму о своих истинных чувствах, было бы ужасной ошибкой. Но что если Сэм отвергнет его? Фродо знал, что Сэм любит его как друга, но было ли между ними что-то еще? Пока Фродо размышлял над этой проблемой, он услышал ответ Сэма. — Я тоже рад, господин Фродо, — прошептал он, беря его за руку. — Потому что, когда вы здесь, я не думаю, что смогу снова почувствовать печаль, даже здесь, на пороге смерти. Эти слова очень тронули Фродо, и с теплой рукой Сэма в своей, Фродо нашел в себе новую силу. Придвинувшись ближе к Сэму, хоббит крепко обнял его. — Мне нужно кое-что сообщить тебе, Сэм, прежде чем мы оба погибнем в этом ужасном месте. Кое-что очень важное для меня. — В чем дело, мистер Фродо? — спросил Сэм, с интересом и беспокойством глядя в глаза Фродо. — Ты знаешь, что я люблю тебя, Сэм, больше всего на свете, и ты мой лучший друг, на которого можно надеяться. Сэм слегка покраснел. — Я уверен, что не настолько хорош, мистер Фродо, — возразил он. — Конечно, Сэм, ты очень хорош, и меня бы здесь не было, если бы не ты. Я люблю тебя как друга всем сердцем, но и гораздо больше. Я люблю тебя больше, чем саму жизнь, Сэм. — Глядя глубоко в прекрасные глаза Сэма, он увидел то, что всегда надеялся и мечтал увидеть там; его собственные чувства чистой любви и привязанности отражались в глубоких зрачках. Собрав все свое мужество, Фродо приблизился к Сэму, пока их губы не оказались в нескольких дюймах друг от друга. Чувство полного счастья захлестнуло его, и он быстро преодолел мучительную пропасть между ними. Медленно и мягко Фродо коснулся губами губ Сэма. Хотя его губы были потрескавшимися и сухими, чувство чистого счастья, возникшее в сердце Фродо при этом кратком контакте, было лучшим, что он когда-либо испытывал в своей жизни. Зарывшись рукой в мягкие кудри Сэма, Фродо наклонился, чтобы поцеловать его снова, на этот раз дольше и с большей страстью. Сэм тихо застонал, и Фродо почувствовал, что никакое зло Средиземья не сможет разлучить их. Хотя Бэггинс отчаянно хотел, чтобы это прекрасное мгновение длилось вечно, ему неизбежно стало не хватать воздуха, и он неохотно прервал поцелуй. — Я тоже люблю вас, мистер Фродо, — пробормотал Сэм, еще крепче прижимая друга к груди. — Я чувствую, что этого не может быть на самом деле. Почему такой красивый и блестящий хоббит, как вы, любит такого скромного садовника, как я, мистер Фродо? — Грубые эмоции в голосе Сэма были невыносимы, и Фродо снова наклонился, сцеловывая эту боль, желая только, чтобы Сэм чувствовал себя таким же счастливым, как и он сам. — Ты не скромный садовник, Сэм, ты мой лучший друг, и я так тебя люблю. Лежа на голых камнях и держа на руках своего Сэма, Фродо вдруг услышал такой чудесный звук, что подумал, что это ему снится, — крик огромного орла. Подняв глаза в небо, он увидел зрелище, которое заставило его глаза наполниться чистыми слезами радости. Огромный орел Гвайхир, несущий Гэндальфа на спине, летел к ним вместе с Ландровалом и Менельдором Быстрым. Наконец-то появилась надежда. Пока Сэма и Фродо уносили в безопасное место, последний смотрел на то, как рушится Мордор. Недостаток еды и сна настиг его, и он больше ничего не понимал, пока не потерял сознание. Он проснулся от мягко бормочущего голоса, но он не мог разобрать, кто это был и о чем они говорили. Где он? Что только что произошло? Последнее что он помнил, было то, как он карабкался по трещинам горы, но вот что произошло потом, расплылось пятном в его голове. Когда Фродо попытался собрать кусочки воспоминаний воедино, он почувствовал боль в правой руке и, посмотрев вниз, увидел, что на его руке не хватает безымянного пальца. Внезапно все воспоминания о том, что произошло, нахлынули на него. Кольцо было брошено в огонь Ородруина вместе с Голлумом. Значит, Саурон потерпел поражение! Неужели это правда? Неужели Саурон действительно ушел навсегда, благодаря Сэму и ему самому? Ну что ж, спасибо Сэму, подумал Фродо. В конце концов, именно он помог мне пройти через все это. Сэм… Неужели этот разговор действительно произошел, когда они лежали на Ородруине в ожидании смерти? Или это просто часть какого-то чудесного сна? Фродо подозревал последнее, но очень надеялся, что это окажется первым, потому что перспектива вернуться в Шир без Сэма была невыносима. Когда в голове у Фродо прояснилось и он попытался привести мысли в порядок, он снова услышал голос и понял, что кто-то сидит рядом с ним и тихо говорит ему на ухо. Фродо понял, что это Сэм разговаривает с ним, и его охватило чувство полного счастья. — Пожалуйста, мистер Фродо, проснитесь ради меня, пожалуйста! Я так люблю вас, и если вы не справитесь, я не знаю что буду делать. Если мне придется идти дальше без вас, я мог бы с таким же успехом броситься в трещины горы, пока у меня была такая возможность. — Голос Сэма звучал совершенно обезумевшим, и Фродо было невыносимо слышать, как он произносит эти слова. — Не волнуйся, дорогой Сэм, я уже проснулся. — Фродо поднял глаза и увидел, что Сэм смотрит на него с явным облегчением. — Мистер Фродо! Я так волновался за вас, я думал, что на этот раз вы не проснетесь. — Он сел на край кровати и медленно, неуверенно наклонился, чтобы нежно поцеловать Фродо в губы. — Когда я проснулся, то подумал, что наш разговор на Ородруине был всего лишь частью волшебного сна, но теперь я вижу, что это все правда. — Фродо еще раз посмотрел в глаза своему любимому Сэму. — Я так люблю тебя, Сэм, и не могу поверить своему счастью: Кольцо уничтожено, и у нас есть шанс вернуться в Шир и жить нормальной жизнью вместе. То есть, если ты переедешь в Бэг Энд со мной. Это было бы идеально, Сэм. Фродо не мог не волноваться, ожидая ответа Сэма, но ему не о чем было беспокоиться. Сэм устроился на кровати так, чтобы лежать рядом с Фродо, и заключил его в теплые объятия. — Конечно, я буду жить с вами в Бэг Энде, мистер Фродо. Не думаю, что когда-нибудь смогу вынести разлуку с вами, хоть на минуту. С чувством абсолютного счастья Фродо лежал в объятиях Сэма и всем сердцем и душой надеялся, что ему никогда больше не придется расставаться со своим хоббитом.
Примечания:
146 Нравится 13 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (13)