Дух Рождества

Перевод
PG-13
Завершён
54
переводчик
_epiphany_ бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
82 страницы, 27 457 слов, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 2 Отзывы 18 В сборник

Часть 27

Настройки
      Она ещё раз поблагодарила Андреа и нащупала салфетку, чтобы вытереть глаза и восстановить тушь.       Энди подняла настроение, посмеиваясь. — Честное слово, дорогая. Только ты можешь наносить тушь, когда целый день сидишь дома, и только мы с тобой можем любоваться тобой. Марго спросила меня, накрасила ли ты губы, чтобы выбросить мусор, и я должна была быть честной и признать, что да, ты это сделала! — Не смейся, — фыркнула Миранда. Она была слишком взволнована, чтобы поддразнивать её. — Хорошо. А теперь давай включим телевизор, чтобы посмотреть Рождественскую службу из Кингс-колледжа. Он включится через мгновение. — Разве ты не хочешь знать, что я подарю тебе на Рождество?       Энди рассмеялась и поудобнее устроилась на диване. — Я не уверена. Я бы предпочла этого не делать, особенно если это будет ещё одна порка, как прошлой ночью. — Нет, мой гнев полностью рассеялся, — Миранда опустила глаза. — И я думаю, что ты достаточно наказала меня за это. — Я так и сделала. Так что садись рядом со мной и расскажи мне побольше о своём таинственном подарке. Давай сыграем в Двадцать вопросов.       Миранда прижалась к ней и положила голову на плечо Энди, пока они смотрели колядки и слушали прекрасное пение. Время от времени Энди задавала ей очередной вопрос. — Можно мне его съесть? — Нет. — Можно мне его надеть? — Нет.       Чудом Миранде удалось уклониться от вопросов. — Ну, дай мне подсказку. — Это то, что вам придётся выбрать для себя. — Значит, ты ещё даже не купила его? — Не совсем так. — Так когда же я его увижу? — Возможно, завтра, если мы сможем вытащить машину из гаража. — Хм. Так что завтра утром мне лучше начать разгребать снег перед гаражом. В данный момент она глубиной в два фута. — Давай посмотрим. Когда ты выберешь свой подарок, мы всё равно не сможем принести его домой. — Почему? — Не скажу. Вы должны догадаться. Я дала тебе достаточно подсказок. — Это растение! Ты же знаешь, мне нравятся орхидеи, которые растут в садовом центре. — Нет, это не растение.       Энди свернула в совершенно неправильном направлении. — Тогда это новый компьютер. Спасибо, дорогая. С широким экраном для редактирования текста. И нам нужно нанять специалиста, чтобы настроить его должным образом.       Миранда ничего не сказала, но сделала вид, что Энди угадала правильно. — На сегодня достаточно. Понаблюдай за этими маленькими хористами. Мне нравятся их очень чёткие жёсткие воротнички. Однажды я отвезу тебя в Англию, и мы сможем посетить Королевский колледж в Кембридже. Архитектура поражает воображение. Он был построен в начале 1500-х годов.       Дух Рождества окутал их вместе со старыми колядками, и Андреа перестала гадать. Новый настольный компьютер, безусловно, был бы полезен.       В рождественский день снежная буря пронеслась насквозь, небо превратилось в твёрдую голубую скорлупу с ярким солнечным светом. После того как они провели восхитительное время наедине с близнецами и семьёй Энди в Огайо, Энди, чувствуя потребность в энергичных упражнениях, надела ботинки, толстые перчатки и вынесла лопату для снега наружу, чтобы расчистить ступеньки и крутую подъездную дорожку к их гаражу.       Потребовалось два часа тяжелой работы и много соли, но она очистила ступени, тротуар перед их домом и вход в гараж. По улице проехало достаточное количество машин, чтобы смочить снег посреди дороги, и она подумала, что они могли бы вытащить одну из машин Миранды, если будут осторожны.       Миранда приготовила на обед томатный суп и сэндвичи с индейкой, и Энди была готова к этому. Потом она сказала: «Пойдём куда-нибудь. Мы можем взять «Порше». У него лучший крутящий момент.» — Крутящий момент, а? Ты становишься довольно осведомлённой в таких вопросах. Тебе не кажется, что было бы разумнее подождать, пока Рой не сможет приехать за нами? — Мы не можем заставить Роя приехать из того места, где он живёт, только не на праздники. Пойдём, куда ты хочешь, чтобы мы пошли. Кстати, где оно находится? — О, не слишком далеко. Я поведу.       Они оба тепло закутались, и Энди заметила, что Миранда, в конце концов, не побеспокоилась о туши для ресниц. С некоторым количеством оборотов Миранда благополучно выбралась из гаража, а затем последовала за линией других автомобилей по засоленной улице. В её районе жило слишком много богатых людей, чтобы улицы не были должным образом очищены.       Она проехала с ними восемь кварталов или около того до дома, куда близнецы отвезли её несколько дней назад, и куда она позвонила заранее, чтобы узнать, удобно ли приехать (в конце концов, на Рождество.) Энди была очень удивлена, увидев, что это частный дом, а не какая-то торговая точка. Она смутно узнала женщину, которая открыла дверь, из ворот школы Далтона. — Проходите, мы вас ждём. Есть ещё четверо, о которых ещё не говорили, но, конечно, им всего шесть недель. Они не могут оставить свою мать ещё четырнадцать дней.       Андреа посмотрела на Миранду глазами, похожими на блюдца. — ? — Иди и посмотри, дорогая. Близнецы привезли меня навестить их перед Рождеством.       В тёплом подсобном помещении на заднем дворе маленькая сучка бишон фризе удовлетворённо лежала в своей корзинке с семью шариками белого пуха, радостно жадно глотая молоко. — А ты как думаешь? На другом конце шкалы от Патриции, но, признаюсь, я была довольно увлечена.       Андреа опустилась на колени и внимательно наблюдала, как щенки один за другим отделились от мамы и начали играть вокруг корзины. Они были очень маленькими, но уже начинали проявляться индивидуальные черты характера. Один сразу же направился к краю корзины и попытался убежать, в то время как другой ушёл сам по себе и крепко заснул.       Она осмотрела их всех: трёх мальчиков и четырех девочек. — Так какие из них всё ещё продаются? — Те, у которых на шеях нет ни пятнышка цвета. Иначе их трудно отличить друг от друга, — извиняющимся тоном сказал владелец. Она достала доступных щенков и позволила им бегать по газете на полу.       Андреа понравился один. Он сидел и смотрел на неё, и по какой-то причине напомнил ей Миранду, дерзкую и самоуверенную, но также очень любопытную. Он начал играть, а затем подошёл, чтобы лизнуть её палец, а затем начал подниматься по её руке. — Она очаровательна. Я бы хотела вот эту, пожалуйста. — Если ты уверена. — Да, дорогая. Это самый замечательный подарок. Я люблю её. Мы все снова сможем гулять с собаками, и близнецы будут её обожать. — Как ты думаешь, Тыковка примет её? — О, он молод. Он приспособится. Я ожидаю, что они станут лучшими друзьями, прежде чем мы это узнаем.       Затем последовала ожидаемая дискуссия о родословных, откуда взялся отец щенков, и все подробности о прививках и гельминтах. Миранда справлялась со всем этим, пока Андреа сидела на полу и играла с щенками.       Она обдумала практические аспекты. Близнецам понравится маленькая собачка, и она догадалась, что это они предложили щенка в подарок. Даже если ему нужно было часто ходить к грумеру, чтобы сохранить свою шерсть в безупречном состоянии, она знала, что её выбор будет энергичным, умным, маленьким животным.       Честно говоря, щенок бишон фризе больше подошёл бы для жизни в Нью-Йорке, чем ранее симпатичный, но невероятно грязный сенбернар Миранды. Эта собака, даже будучи полностью взрослой, также будет достаточно маленькой, чтобы легко путешествовать на машине, поезде или даже самолете, чтобы они могли взять её с собой, когда бы они ни отправились в Кейп-Код или Огайо. — Мы вернемся за ней 10 января, — сказала она, когда заводчик наконец проводил их.       Миранда рассмеялась, когда они подошли к машине. — Ты никогда даже не догадывалась? — Нет! Хотя, признаюсь, я хотела щенка с тех пор, как переехала к тебе. Однако я думала, что проект ремонта заблокирует любой шанс. — О, я уверена, что с ней не будет никаких проблем. Она всё равно не сбросит мех. А теперь пойдем куда-нибудь поужинаем. — На Рождество? — Да, там будет открыто множество еврейских или исламских ресторанов. Я собираюсь откормить тебя, любовь моя. Как насчёт хорошего сочного стейка? — С картошкой фри? — Почему бы и нет!       И они вдвоём весело поехали сквозь праздничные сумерки города. Они были так счастливы, как только могут быть счастливы две женщины в Нью-Йорке. Миранда направилась в один из своих любимых ресторанов.       Значит, Андреа ожидала, что подарком может стать новый настольный компьютер, не так ли? Ну, это было то, что Миранда могла легко организовать. Она искоса посмотрела на свою спутницу, похожую на эльфа, и просто впитала её красоту. Найджел был прав. Пришло время серьёзно заняться планированием их свадьбы. Андреа будет прекрасно смотреться в белом...
54 Нравится 2 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (2)