Кингсли не жалеет, что выбрал семью. Он всю свою жизнь отдавал служению Министерству Магии. Но, едва его сыну исполнилось 4 года, а жену — профессора Астрономии — назначили директором Хогвартса, Кингсли задумался не пора ли ему на покой. Три года спустя он сложил с себя полномочия и с тех пор проводит много времени дома, общаясь с сыном и старыми друзьями.
— Как тебе министерское кресло, Гермиона? — интересуется Бруствер, когда к нему в гости заглядывает министр Магии.
— Устала, — вздыхает Гермиона и скидывает туфли. Здесь, за кухонным столом, она может себе это позволить. — Семью не вижу. Даже не знаю, чем увлечена дочь. И, кажется, даже Рон начал от меня отдаляться.
— Я понял, что на первом месте всегда должна быть семья. Поздновато, конечно, понял. Но лучше, чем никогда, — улыбается бывший министр Магии.
— Что же мне делать? — спрашивает Гермиона.
— Устрой себе выходной. День семьи.
— Но я не могу. Я...
— Ты — министр Магии, — усмехается Кингсли. — Ты можешь. Вопрос в том, хочешь ли ты этого?
Рон возвращается домой поздно вечером. В последнее время в магазине много работы, да и с отъездом детей дома делать нечего. Всё-равно Гермиона приходит ещё позже, чем он.
Но сегодня Рон не узнаёт родной дом. От порога до спальни кругом пылающие свечи. Они парят под потолком, а пол усыпан лепестками роз.
Рон идёт по цветочной дорожке. Она приводит его прямиком к супружеской спальне.
— Рон, подожди, я не готова, — Гермиона сражается с застёжками корсета и с опаской поглядывает на мужа из-за плеча. — Я взяла билеты в театр. Может сходим сегодня?
— Пожалуй, нет, — отвечает муж. Он подходит к ней и шепчет: — У меня есть идея получше.
Его руки прикасаются к её спине, снимая ненужный корсет. Губы касаются её волос. Оба чувствуют уже почти забытое волнение.
— Я люблю тебя, Гермиона Джин Грейнджер-Уизли, — произносит он. Она оборачивается и их губы сливаются в поцелуе.
***
Авроре нравится быть директором Хогвартса. Но, всё же, она скучает по семье. И сегодня вечером в очередной раз выходит за ворота замка, чтобы трансгрессировать домой.
— Соскучилась? — спрашивает, улыбаясь Кингсли.
— Да, — отвечает она, целуя супруга. — Оскар спит?
— Почти.
— Как это?
— Читает книгу под одеялом. Но мы оба делаем вид, что я об этом не знаю, — усмехается Кингсли. — Поужинаешь?
— Да, пожалуй, — отвечает она.
***
— Так, что ты мне хотел сказать? — спрашивает Лили.
— Смотри, — Теобальд достаёт из кармана мантии маленькую колдографию. — Малыши Баффи. — Два сморщенных младенца зевают на руках счастливой матери.
— Какие хорошенькие, — восторженно произносит она.
— А по-моему страшненькие, — говорит Тео, внимательно наблюдая за реакцией Лили.
— Малыши всегда такие милые.
— Ты бы хотела детей? — неожиданно спрашивает он.
— Да, конечно. А ты?
— Если бы они были похожи на тебя, возможно.
— Тео! — ахает Лили, краснея.
— Лили Луна Поттер, — торжественно произносит Теобальд. — Хватит морочить всем голову. Будь моей девушкой.
Несколько томительных секунд Лили обдумывает услышанное, прежде чем кинуться Теобальду на шею.
— Я, конечно, знал, что я красавчик, но чтобы настолько, — растерянно бормочет Нотт.
— Помолчи, — просит Поттер, прежде чем поцеловать его.
— Лили, нас могут увидеть, — шепчет он, нехотя отсраняясь.
Она лукаво улыбается:
— До встречи, Тео!