Часть 1 Шерлок и Джон
4 августа 2013 г., 13:10
Джон вышел из кухни, вытирая руки полотенцем невероятно веселой расцветки, и вдруг раздраженно бросил его на журнальный столик, заставив Шерлока вздрогнуть и поднять глаза. Кстати, глаза, полные нескрываемого недовольства и раздраженного вопроса: «Ну что опять?!»
— Я должен тебя трахнуть, — сообщил ему Джон, опершись о столик руками.
Шелковистая бровь выгнулась удивленной дугой.
— Во-первых, это грубо, Джон. А во-вторых, зачем?
Джон растерялся. Он почему-то не ожидал такого простого вопроса и к ответу на него совершенно не был готов. Поэтому, выпрямившись во весь свой средний рост и окинув взором гостиную, будто ища поддержки у знакомых предметов их с Шерлоком холостяцкого быта, ответил: — Затем. — И добавил очень нервно, почти истерично: — Надо!
Шерлок истерик не любил, поэтому поднял ладони в примирительном жесте:
— Джон, я же не отказываюсь. Надо так надо… А кому надо?
Очередной вопрос вызвал в Джоне все ту же растерянность. Кому это надо, он тоже не знал, потому что даже у него самого, несмотря на только что сделанное заявление, особой потребности лишить Шерлока предполагаемой девственности не было.
Шерлок все понял и усмехнулся:
— Джон, ты стал каким-то чудаковатым… С чего бы это?
Джон чудаковатым быть не хотел, поэтому, потоптавшись на месте, приступил к объяснению:
— Ты все время меня соблазняешь.
— Я?! — Удивление Шерлока было сильным и искренним. Он даже не поленился повторить свой вопрос с той же самой интонацией: — Я?!
— Ты.
— Интересно, как и чем.
И на этот вопрос Джон не нашел вразумительного ответа. Он вообще, как оказалось, совсем не подготовился к столь щекотливому разговору, но смотрел на Шерлока так, словно это именно он затеял весь этот бред и был виновен во всех его затруднениях.
— Ты… тут ходишь, — наконец привел Джон первый свой аргумент.
Шерлок изумленно захлопал ресницами.
— А где, по-твоему, мне ходить? Уж не хочешь ли ты запретить мне и это? Достаточно того, — Шерлок наконец-то нашел подходящий повод высказать все свои претензии и недовольства, — что ты постоянно гонишь меня из кухни, угрожаешь выбросить мои реактивы, косо поглядываешь на мою скрипку… Мне что, другую квартиру себе подыскать?
— Нет, нет, что ты! — испугался Джон. — Ходи, конечно, где хочешь. И на кухне… И…
— … в душе, — закончил за него Шерлок.
— Да-да! — поспешно согласился Джон.
— Ну спасибо, друг. — Шерлок иронично усмехнулся. — Кстати, дышу я не слишком соблазнительно?
— Шерлок, — уловил иронию Джон, — ты меня неправильно понял. Я имел в виду… Ты ходишь… как-то не так.
— Задницей, что ли, виляю?
Джон задумчиво сморщил лоб, и Шерлок вдруг испугался, что сейчас прозвучит ответ — да, виляешь. Со стороны-то он себя ни разу не видел!
— Нет, не виляешь.
Вздох облегчения.
— Кажется…
Задержка дыхания.
— Шерлок! При чем тут твоя задница?! Дело же не в ней.
Вздох облегчения, но не очень уверенный. А вдруг?
— Тогда что же такого возбуждающего в моей походке?
Джон снова наморщил лоб.
— Черт его знает… — И разозлился: — Что ты ко мне пристал?! Мне и так тошно.
Джон на самом деле выглядел очень расстроенным, и Шерлоку стало его жалко. Проблема у человека, и проблема серьезная. Он закрыл бесполезный сейчас ноутбук и постучал ладонью по кожаной обивке дивана.
— Сядь. Давай разберемся.
Джон послушно уселся, схватив со столика полотенце и скомкав его в бесформенную, но по-прежнему веселую кучку.
— Что еще плохого с точки зрения твоего необузданного полового влечения…
— Шерлок! — Джон возмущенно вскочил. — Ты по-человечески разговаривать можешь?!
— Да сядь ты, ради бога, — нетерпеливо прикрикнул Шерлок, уже охваченный исследовательским азартом. — Что еще я делаю не так?
— Ты… — Джон немного подумал. — Ты постоянно чешешься. То руку почешешь, то ногу, то шею… Это же чистой воды провокация! Призыв!
— Это чистой воды дурная привычка, — возразил Шерлок и почесал правый глаз.
— Вот видишь! — Джон торжествующе ткнул пальцем в почесанный глаз.
— Хорошо, рассмотрим похожую ситуацию, — немного подумав, предложил Шерлок. — Ты пришел в Зоопарк…
— Куда?
— В Зоопарк.
Похожая ситуация, надо же!
Джон замер от любопытства — к чему он, интересно, ведет?
— Ты ходишь по Зоопарку, — продолжал между тем Шерлок, откинувшись на спинку дивана, — рассматриваешь животных… Вот слоны… Большие-большие! А там — верблюд что-то жует… Представил?
— Ну, представил, — неуверенно ответил Джон.
— Ты ешь мороженое…
— Я его не люблю.
— Хорошо, ты не ешь мороженое. И вот ты заходишь в обезьянник. Зашел?
— Ну, зашел.
— Обезьяны прыгают, бегают, ходят и постоянно чешутся. Ты захотел бы трахнуть одну из них?
Джон онемел, не зная, как реагировать на подобного рода анализ. Когда онемение наконец прошло, он выдохнул: — Ты идиот?
— Почему? — искренне обиделся Шерлок. — Я, между прочим, пытаюсь тебе помочь.
Джон поднялся с дивана и швырнул веселеньким полотенцем в Шерлока.
— Спасибо, ты мне уже помог!
*
Джон раздраженно передвигал на кухонном столе предметы, неприязненно поглядывая на «весь этот хлам», как он в периоды ссор называл то, что являлось смыслом жизни Шерлока Холмса.
— Джон, — Шерлок вошел следом и застыл в боевой готовности — а ну как смахнет со стола все его драгоценности?!
— Ну?
— Я немного увлекся. И как только мне пришла в голову мысль сравнить самого себя с обезьяной?
Джон усмехнулся.
— А знаешь, в этом что-то есть, — отомстил он Шерлоку за издевательский пример.
Успокоившись, что его сокровищам, кажется, опасность не угрожает, Шерлок уселся за стол.
— Итак… — начал он новый виток неожиданно увлекшего его расследования.
— Что еще тебя беспокоит, когда рядом нахожусь я? Может быть, я говорю какие-то неприличные вещи?
— Да нет… — промямлил Джон и тут же вскинул глаза. — Голос! — воскликнул он.
— Джон, подобным образом обычно дают команду собаке, когда хотят, чтобы она залаяла.
Но Джон на шутку не обратил внимание.
— У тебя голос… как у…
Шерлок даже приподнялся на стуле.
— Как у кого?
— Как у… У меня от твоего голоса происходит вибрация.
— Где?
Джон смутился и покраснел, а потом шепнул: — В паху.
— Господи.
— Шерлок, я солдат, хоть и бывший…
Надо было срочно разрядить обстановку. Вибрация в паху! Шерлок даже не подозревал, что у него такой необыкновенный голос. Джельсомино* да и только!
— А что, Джон, каждый бывший солдат обязан трахнуть своего соседа по квартире? — снова пошутил он.
Джон криво улыбнулся.
— Не каждый, — тоже попытался он пошутить. — Через одного.
Слава богу, атмосфера стала не такой накаленной. Можно было продолжить увлекательный разговор.
Но осторожность не помешает, поэтому Шерлок задал свой следующий вопрос осторожно:
— Джон, давай подойдем к проблеме иначе. Может быть, все гораздо проще? Может быть, слишком длительное воздержание натолкнуло тебя на столь… необычные мысли?
— Какое еще воздержание? Что ты мелешь?! Если я не был на свидании… — Джон замолчал и скосил глаза в сторону, из чего Шерлок сделал вывод, что Джон считает, а по тому, как энергично он мотнул головой, что полученная в результате этого счета цифра ему не понравилась, а может быть, даже испугала. — В общем, дело не в этом.
— А в чем же, Джон? С чего ты вдруг переключился на меня? Какая из меня… невеста? Вот племянница миссис Тернер — другое дело. Миранда, кажется. Она давно на тебя положила глаз.
— С чего ты взял? — ворчливо, но слегка заинтересованно спросил Джон.
— А как же! Она по сто раз на дню забегает к миссис Хадсон. Удивляюсь ее изобретательности — находить столько благовидных предлогов. Интересно… Работа ума этой девицы…
— Шерлок, ты отвлекся. И что эта Аманда?
— Миранда, Джон, Миранда. Вот ты уже и заинтересован! А то — трахну, трахну… Поухаживай за девушкой, пригласи ее на свидание. А потом, — размечтался Шерлок, — вы поженитесь. У вас будет свой дом, двое детей, собака, канарейка… Ты станешь солидным отцом семейства, отрастишь усы. Замечательно!
— Шерлок, вот скажи мне — почему ты такой?
— Какой?
— Такой. Чужое счастье тебе не дает покоя, да?
— О чем ты, Джон?
— Я доволен, я здоров и весел, спокойно живу, работаю. А тебе обязательно надо подсунуть мне какую-то канарейку с женой!
— Наоборот, Джон.
— Наоборот — еще хуже. И усы мне совершенно не идут! Ненавижу эти щетки под носом. И, вообще, почему ты решил, что она положила глаз на меня?
— А на кого же еще? — Изумление Шерлока было таким неподдельным, что Джону стало смешно — вот уж действительно асексуал.
— Например, на тебя.
Шерлок выглядел так, словно Джон смертельно его оскорбил. Густо покрывшись красными пятнами, он громко фыркнул, заерзал на стуле, зачесался, потом испугался, что чешется слишком активно… В общем, был воплощением праведного гнева.
— Джон, я думал, что ты мне друг, — перестав краснеть, фыркать и ерзать, упрекнул он Джона. — Как ты мог подумать обо мне такое?!
Джон недоуменно взирал на его обиженное лицо.
— Шерлок, да что здесь особенного? Неужели ты и вправду считаешь, что тобою нельзя увлечься? Ты такой умный, такой красивый, такой потрясающий! И глаза у тебя, и волосы… На месте Аманды…
— Миранды!
— Да… на ее месте я бы себя самого рядом с тобою даже не заметил.
Шерлок плохо разбирался в сексуальном влечении, ему всегда было некогда в нем разобраться. Но логические умозаключения он делал блестяще, и тут ему не было равных.
«Его отпускает, — порадовался он за Джона. — Не может человек, продолжающий вожделеть, так откровенно нахваливать объект своего вожделения. Значит, точно — отпускает. А может быть, ему вообще все померещилось».
— Но она заметила, Джон! — радостно воскликнул он. — И заметила именно тебя. Так что направь свои мысли в нужную сторону и выкинь из головы всякие глупости.
Джон окинул взглядом кухню, посмотрел на баночки-скляночки, уверенно заполнившие большую часть кухонного стола, погладил воображаемые усы… Потом посмотрел на Шерлока и вздохнул с облегчением. Жизненный корабль снова взял привычный, правильный курс.
Но Шерлок его вздох понял по-своему.
— Ох, Джон. Ты так душераздирающе вздыхаешь! Что же мне с тобой делать… Ну… давай попробуем, что ли, раз ты так на этом зациклен.
Джон улыбнулся — все-таки Шерлок настоящий друг, никогда не оставит в беде, какой бы она ни была.
— Нет, Шерлок, не надо. Я уже расхотел.
— Что значит — расхотел?
— Расхотел и все. Давай чаю выпьем.
Значит, Миранда все-таки заинтересовала…
И радоваться бы — проблема, слава богу, решена.
А все равно почему–то неприятно.
Кто такой — Шерлок, и кто такая — Миранда.
Не сравнить.
* повесть-сказка Джанни Родари «Джельсомино в Стране лжецов». Джельсомино обладает удивительным голосом, который приносит ему одни только неприятности…