ID работы: 10671468

Дочь своего отца

Гет
NC-17
Завершён
235
автор
Finnytinny бета
Размер:
302 страницы, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
235 Нравится 71 Отзывы 116 В сборник Скачать

19. Дневник

Настройки текста
К утру легкий снегопад, начавшийся ночью, превратился в настоящую вьюгу. И последний урок травологии в семестре был отменен: профессор Стебль хотела сама укутать мандрагоры, чтобы они скорее росли. Без них целебный настой для Миссис Норрис и Колина Криви не приготовишь. На следующий день, слухи о событии произошедшем вчера разошлись по школе. Каждый кому не лень обсуждал эту ситуацию. Все думали, что Касс или Гарри открыли эту комнату. Только близнецы старались шутить над этой темой. Утро началось с небольшой ссоры с Роном и Гермионой. Рон утверждал, что Салазар змееуст, Касс тоже это знала, но она отрицала то, что они с Гарри его потомки. Они - Гриффиндорцы, этим все и сказано. Гарри очень переживал на счёт Джастина, ведь он не хотел его пугать. Касс позвал Дамблдор. Она очень боялась, что из-за ее злости он может выгнать ее и поверит, что они с Гарри причастны к нападениям. Дойдя до кабинета, Касс увидела Хагрида. Он был в кротовой шубе, в толстых перчатках и вязаной наподобие шлема шапке, которая оставляла открытыми только глаза. В огромных ручищах он нес мертвого петуха. — Привет, Хагрид! — Чой-то ты не на уроке? — Хагрид стянул с головы шапку. — Отменили. А ты что тут делаешь? — Второй петух за полгода! Не то… ну… лиса безобразит, не то окаянный гоблин. Сходил к Дамблдору, он дозволил заколдовать курятник. А у тебя все в порядке? — Хагрид взглянул на Касс из-под лохматых, запорошенных снегом бровей. — Чой-то ты такая красная? У Касс язык не повернулся рассказать. — Да так. Хагрид, а какой пароль от кабинета профессора Дамблдора? — Лимонный шербет- с подозрением сказал Хагрид, но спрашивать не стал. Сказав пароль, Касс пошла по винтовой лестнице. На секунду она остановилась у двери. Постучав, она дождалась разрешения войти. Она не рассматривала кабинет, так как очень боялась. — Здравствуйте, профессор. — А, мисс Блэк. Я вас честно сказать заждался- сверкнув из под очков-половинок глазами, сказал Дамблдор. — Профессор, я не хотела..- начала оправдываться девочка, но ее остановил директор. — Я знаю, что у вас это получилось случайно, мисс. Бывало ли у вас такое раньше? — А вы меня не будете исключать? - спросила девочка своим детским голосом. — Конечно же, нет! Вы не сделали ничего плохого. — У меня это давно. В некоторые дни, я становлюсь монстром. Во мне будто две души. Одна моя, а другая очень злая, что жаждет крови. Тихо сказала девочка, смотря на вперёд в пустоту. Дамблдор только кивнул чему-то. — Профессор, мы с Гарри не причастны к нападениям- сказала Касс. — Я знаю, мисс Блэк. Выйдя с кабинета, Касс только вздохнула. Она была рада, что директор не верит легендам учащихся. Касс поднялась по лестнице, свернула в темный коридор: порывом ветра распахнуло окно и задуло факелы. Она бежала по коридору, сломя голову, и вдруг обо что-то споткнулась. Нагнувшись, она, к своему ужасу, увидела, что на полу лежит без движения Джастин, устремив в потолок остекленевшие от ужаса глаза. А рядом — как странно! — Почти Безголовый Ник, но не туманно-прозрачный, как все духи, а словно измазанный сажей. Касс, часто-часто дыша, выпрямилась, сердце было готово выпрыгнуть из грудной клетки. Она очумело повертела головой: в коридоре пусто, только от тел бежит прочь длинная вереница пауков, а из-за закрытых дверей глухо доносятся голоса учителей. «Немедленно беги отсюда, Кассиопея! Чтобы никто не узнал, что ты была здесь, увидела их первой. - подумала Касс- Но разве можно их так оставить? Нужно позвать на помощь. Но кто поверит, что это не ее рук дело!» У Касс ноги приросли к полу. Одна из дверей с треском распахнулась, и в коридор вылетел Пивз. — А, Касси. Привет— пролетая мимо, сказал Пивз. С ним хорошо подружилась веселая тройка. — Что это ты тут делаешь? От кого прячешься? Полтергейст подпрыгнул, сделал кувырок и повис вниз головой. Взгляд его упал на поверженных — Джастина и Почти Безголового Ника. Пивз перевернулся, поглубже вдохнул и, не успела Касс вымолвить слова, заорал что есть мочи: — Нападение! Опять нападение! Спасайтесь, люди и духи! Спасайтесь, кто может! Бах! Бах! Бах! Одна за другой распахнулись двери. В коридор высыпали ученики. Джастина чуть не раздавили, Касси прижали к стене, а по Нику ступали как по пустому месту. Наконец учителям удалось угомонить возбужденных ребят. Прибежала профессор МакГонагалл со своим классом (у одного из учеников волосы на голове были все еще в черно-белую полоску, как у зебры). Громким хлопком из волшебной палочки она заставила всех замолчать и приказала разойтись по кабинетам. В этот миг в притихшую толпу ворвался Эрни из библиотеки, что обвинял Гарри и Касс без кровинки в лице. — Попалась! — Он ткнул пальцем в Касс. — Сейчас же замолчите, МакМиллан, — призвала его к порядку профессор трансфигурации. Паривший под потолком Пивз широко улыбался, обозревая происходящее. Он любил переполох и вообще всякую свару. Учителя наклонились над распростертыми телами. Пивз тут же сочинил песенку: Касси Малфой, ты злодейка, Убийца духов и людей! — Прекрати, Пивз, — прикрикнула на полтергейста профессор. Пивз отлетел подальше и показал Касс язык. Профессор Флитвик и профессор Синистра, с кафедры звездочетов, осторожно подняли и понесли Джастина в больничное крыло. А вот с Почти Безголовым Ником вышла заминка: как понесешь привидение? Задачу решила профессор МакГонагалл — наколдовала из воздуха большущий веер, дала его Эрни и объяснила, как им действовать. Гордый Эрни замахал веером, и черный призрак, как воздушный корабль, поплыл наверх к месту своего обитания. В коридоре остались только Касс и профессор МакГонагалл. — Пойдемте, Малфой, — сказала она. — Профессор, это не я. — Не мне это решать. Молча двинулись по коридору, свернули за угол и остановились у огромной уродливой гаргульи. — Лимонный шербет! — произнесла МакГонагалл волшебный пароль. Стена с гаргульей раздвинулась, открывая проход. У Касс все внутри дрожало от страха. Она ведь только шла с кабинета. Перед ними бежала вверх винтовая лестница. Вдвоем они шагнули на ступеньку, и стена сзади сомкнулась. Лестница довольно быстро двигалась по спирали, и у Касс немного закружилась голова. Скоро они очутились перед тяжелой дверью, рядом с которой висел латунный молоток в виде грифона. Профессор МакГонагалл негромко постучала в дверь. Та беззвучно отворилась, они вошли. Профессор МакГонагалл велела Касс ждать и оставила ее одну. Оказывается, она была не одна. На золотой жердочке возле двери сидела дряхлая на вид птица, смахивающая на полуощипанную индюшку. Касс смотрела на нее — птица сумрачно смотрела в ответ, издавая сдавленное квохтанье. Судя по виду, она была чем-то больна — глаза потухли, и за то время, что она наблюдала за ней, из хвоста выпала пара-другая перьев. Касс грустно покачала головой. Не хватало только, чтобы комнатная птичка Дамблдора умерла на ее глазах, когда они в кабинете один на один. В этот самый миг по перьям птицы пробежал огонь, и всю ее охватило пламя. Касс охнула и лихорадочно огляделась, нет ли где хотя бы стакана воды — ничего подходящего не было. Она поздно сориентировалась, ведь могла призвать воду. Птица тем временем превратилась в огненный шар, издала пронзительный крик, еще мгновение — и от нее ничего не осталось, кроме дымящейся на полу горстки пепла. Дверь кабинета открылась, и вошел Дамблдор, с виду не то мрачный, не то сердитый. — Профессор, — Касс едва переводил дух от волнения. Ведь до этого она не встречала и не читала про фениксов. — Ваша птица… Я ничего не могла поделать… Она… сгорела… К величайшему удивлению Касс, Дамблдор улыбнулся. — Да уж пора бы. Он был совсем плох последние дни. Я же говорил ему не тянуть с этим. Его развеселило ошеломленное лицо Касс. — Фоукс — это феникс, Кассиопея. Когда приходит время умирать, фениксы сгорают, чтобы возродиться из пепла. Взгляни-ка на него… Касс взглянула, и как раз вовремя — из пепла высунула голову крохотная, сморщенная новорожденная птичка. Она была так же неказиста, как и прежняя. — Досадно, что ты увидела его в день сожжения, — заметил Дамблдор, усаживаясь за стол. — Большую часть жизни он очень хорош — в удивительном красном и золотом оперении. Восхитительные создания эти фениксы. Они могут нести колоссальный груз, их слезы обладают целительной силой, и еще они — самые преданные друзья. Потрясённая сценой самосожжения, Касс забыла, зачем она тут, но тотчас все вспомнила, как только Дамблдор сел в кресло с высокой спинкой и устремил на девочку проницательные голубые глаза. Не успел, однако, директор произнести слово, дверь комнаты с грохотом отлетела в сторону и ворвался Хагрид — взгляд дикий, вязаная шапка набекрень, черные космы всклокочены, а в руке все еще болтается мертвый петух. — Это не Касси, профессор Дамблдор! — пылко проговорил он. — Я с ней… значит… разговаривал… за секунду перед тем… ну… как нашли этого цыпленка! У неё, сэр, не было времени…она шла к вам... Дамблдор попытался что-то вставить, но словоизвержение Хагрида было неудержимо, в запале он потрясал петухом так, что перья летели во все стороны. — Не могла она такое вытворить! Ну это, как его… Присягну — хоть перед Министерством магии… — Хагрид, я… — Вы… не того сцапали, сэр! Я знаю… Касс никогда… — Хагрид! — рявкнул Дамблдор. — Я уверен, что это не Кассиопея напала на тех двоих. — Уф! — выдохнул Хагрид, и петух у него в руке печально обвис. — Хорошо. Я тогда… э-э… подожду снаружи, директор. И, тяжело топая, он в смущении вышел. — Вы действительно думаете, что это не я? — с надеждой спросила Касс, наблюдая, как Дамблдор сметает со стола петушиные перья. — Конечно, ты ведь сама сказала мне об этом. Тем более мы виделись с тобой за 5 минут до нападения. Поэтому я не в праве выносить обвинения. *** Двойное нападение на Джастина и Почти Безголового Ника обратило страхи в настоящую панику. Удивительнее всего был то, что особенно взволновала школу расправа с Почти Безголовым Ником. Все спрашивали друг друга: у кого могла подняться рука на бедное привидение, какая страшная сила сумела поразить того, кто и так уже мертв? Все билеты на экспресс Хогвартс — Лондон, уходящий накануне Рождества, были мгновенно раскуплены: из школы ожидалось массовое бегство. Фред и Джордж, однако, обратили гнетущий страх в забаву. Увидев Гарри или Касс, они все бросали и важно вышагивали впереди них, громко крича: «Дорогу наследнику Слизерина! Падайте ниц, идет самый великий маг…» Они часто втроём прикалывались над верящими в этот бред хаффлпафцами. Но их кривляния весьма раздражали Драко Малфоя: завидев их, он буквально зеленел от злости. Сейчас Гарри, Рон, Гермиона и Касс идут в туалет для девочек. Плакса Миртл рыдала громко, надрывно, как никогда. В туалете царила тьма, свечи смыло потоками воды, заливающей стены и пол. — В чем дело, Миртл? — Кто там? — отозвалась несчастная Миртл. — Пришли швырнуть в меня чем-нибудь еще? Касс дошла вброд до ее кабинки. — Это почему я должна в тебя чем-то швырять? — спросила она. — Откуда я знаю! — заголосила Миртл, появляясь из сливного бачка с очередной волной, обрушившейся на пол. — Я тут сижу, занимаюсь своими делами, никому не мешаю. И вдруг в меня начинают швыряться книгами! — Но с тобой же ничего не случится, — резонно возразил Гарри. — Книга просто пролетит сквозь тебя, и все. Сказав эти слова, Гарри тут же раскаялся. Миртл взмыла вверх и истошно завопила: — Значит, надо швыряться в бедную Миртл? Она все равно ничего не чувствует! Десять баллов тому, кто попадет ей в живот! Пятьдесят — кто угодит в голову! Чудесная игра! Но мне она что-то не по нутру! — А кто все-таки в тебя швырялся? — спросила Гермиона. — Понятия не имею. Я здесь расположилась в колене сифона, предаюсь мыслям о смерти, а эта штука пронзает мою макушку. — Миртл свирепо посмотрела на друзей. — Вон она, под раковиной, ее туда смыло. Рон и Гарри нагнулись и увидели небольшую, тонкую книжку. Она была в потрепанной черной обложке и мокрая насквозь, как все в туалете. Гарри хотел было поднять ее, но Рон схватил его за руку. — Ты что, спятил? Это опасно. — Опасно? — удивился Гарри. — Что тут опасного? — Ты еще спрашиваешь. — Рон боязливо поглядывал на находку. — Папа говорит, есть даже книги, которые Министерство конфискует. — От неё за километр несёт тёмной магией. Вы не чувствуете? - изумилась Кассиопея. Она чувствовала волны, изводящие от этой книги. — Ребят, наверное, надо послушать Касс. - сказала Гермиона, увидев, как Гарри не сводит глаз с книги. — У меня предчувствие: заглянем в нее, и разгадаем все тайны. — С этими словами он нагнулся и поднял книжку. Гарри сразу понял, что это дневник, по выцветшей дате на переплете полувековой давности. Открыл его дрожащими руками. На первой странице еще можно разобрать имя — Т. М. Реддл, написанное расплывшимися чернилами. — Стой-ка. — Рон с опаской подошел сзади и заглянул через плечо Гарри. — Мне это имя знакомо… Пятьдесят лет назад Т. М. Реддл получил награду за особые заслуги перед школой. — Откуда ты знаешь? — Оттуда, что Филч заставил меня целый час полировать его памятную табличку. Ну, когда из меня полезли слизняки. Ты бы стирал столько времени слизь с чьей-нибудь фамилии, тоже бы небось запомнил. Гарри тем временем разлеплял набухшие от воды страницы. Они были совершенно чистые. Нигде ни одного слова, ни одной самой обычной записи, вроде «День рождения тетушки Мэйбл» или «Зубной в 15.30». — Значит, Тайная комната была открыта пятьдесят лет назад, верно? Это сказал Малфой. — Ну… — протянул Рон. — И этому дневнику пятьдесят лет. — Гермиона, волнуясь, постучала по черному переплету. — И что? — Ох, Рон, да очнись же ты! — с жаром воскликнула Гермиона. — Еще мы знаем, что открывшего Комнату в прошлый раз исключили из школы пятьдесят лет назад. И Т. М. Реддл получил награду за особые заслуги полвека назад. А что, если он получил награду за то, что поймал наследника Слизерина? Можно допустить, что в этом дневнике содержится все: где находится Комната, как ее открыть и что за создание там живет. А тот, кто сейчас устраивает нападения, уж точно не хочет, чтобы это было всем известно, согласны? — Он в нем никогда ничего не писал, — сказал Гарри разочарованно. — Но почему его кто-то выкинул? — спросил Рон. — Я же сказала, это Темный дневник! - сказала Касс. — Если это и в правду так, то я думаю он необычный. Нужно попробовать написать в нем. Позвольте мне взять его. — Гарри послушно отдал его Касс. Когда они разошлись Касс пошла в гостиную. Взяв перо и чернильницу, она написала: — Здравствуйте, меня зовут Кассиопея Малфой. — Здравствуй, Кассиопея. Как у тебя оказался мой дневник? — Я его нашла. - солгала Касс. — Этот дневник хранит записи об ужасных событиях, окутанных покровом тайны. Они произойти много лет назад в Школе чародейства и волшебства „Хогвартс“. —Я как раз здесь и нахожусь, в Хогвартсе опять творятся ужасные вещи. Тебе что-нибудь известно про Тайную комнату? Сердце у него громко стучало. Реддл не замедлил ответить, почерк у него стал беспорядочным, словно собеседник торопился высказать свои мысли. — Разумеется, известно. В мое время нам говорили, что это легенда, что ее нет, но это была ложь. На пятом году моего обучения Комнату открыли, монстр вырвался на свободу, напал на студентов и убил одного. Я поймал человека, открывшего Комнату, и его исключили. Директор школы, профессор Диппет, очень стыдился, что подобное могло произойти в Хогвартсе, и запретил мне говорить об этом правду. Дело представили так, будто девушка погибла из-за несчастного случая. А меня наградили красивой доской с гравировкой и велели впредь держать язык за зубами. Но я-то знаю, это может опять повториться — ведь монстр еще жив, а тот, кто способен освободить его, по-прежнему на свободе. Касс ее собеседник не вызвал доверия, поэтому она поспешно закрыла дневник, решив открыть его снова вместе с друзьями. Собрав друзей вместе, они продолжили вести беседу с Томом. Он показал им своё воспоминание. Касс категорически не хотела верить в то, что, Хагрид наследник Слизерина. Это походило на шутку, нежели на правду. *** Представление Локонса о празднике воплотилось в жизнь в Валентинов день, четырнадцатого февраля. Тренировка накануне затянулась до глубокой ночи, и Касс прибежала в Большой зал, немного опоздав на завтрак. В первую минуту ей показалось, что она ошиблась дверью. Стены зала были сплошь увиты пышными, ядовито-розовыми цветами, с бледно-голубого потолка сыпались конфетти в форме сердечек. Касс подошла к своему столу — Рон и Гарри сидели с таким видом, как будто их вот-вот стошнит, что до Гермионы, она то и дело хихикала. — Что тут происходит? — спросила Касс, села за стол и начала сковыривать с жареного бекона сердечки. Гарри молча указал на преподавательский стол — не мог говорить из-за переполнявшего его отвращения. Локонс, в омерзительной розовой мантии в тон цветам, жестом требовал тишины. Преподаватели по обе стороны от него сидели с каменными лицами. Гарри со своего места видел, как дергается щека у профессора МакГонагалл. Снейп выглядел так, словно его только что заставили выпить полный стакан «Костероста». Касс откровенно ржала с получившейся ситуации. — С Днем святого Валентина! — возгласил Локоне. — Для начала позвольте поблагодарить всех — а их сорок шесть человек, — кто прислал мне к этому дню поздравительные открытки! Я взял на себя смелость устроить для вас этот маленький сюрприз. Но это еще не все! Локонс хлопнул в ладони, и в зал вошла процессия мрачного вида гномов. Правда, это были необычные гномы: у каждого в руке была арфа, а за спиной — золотые крылышки. — Представляю вам моих любезных купидончиков, валентинских письмоносцев! — лучезарно улыбался Локоне. — Сегодня они будут ходить по школе и разносить валентинки. Веселье только начинается! Я уверен, и мои коллеги захотят внести лепту в наш праздник! Давайте попросим профессора Снейпа, пусть он покажет нам, как сварить Любовный напиток! А профессор Флитвик в этот праздник пламенеющих сердец мог бы рассказать кое-что о Приворотных средствах. Он знает о них, старый проказник, больше любого чародея! Профессор Флитвик спрятал лицо в ладонях. Взгляд Снейпа говорил, что он силой вольет стакан яда в глотку первого, кто обратится к нему за Любовным напитком. — Гермиона, скажи, ведь тебя нет среди этих сорока шести? — взмолился Рон по дороге на первый урок. Но Гермиона вдруг увлеклась поисками расписания в своем портфеле и ничего не ответила. За завтраком всем прилетали совы с Валентинами от людей, что побоялись подарить вживую, отправляли с помощью совиной почты. У Касс прилетело кучу валентинок, что даже Локонс позавидовал ей. Одна ей пришла очень большая, с каким-то дополнительным пакетом. Девочки смотрели на неё с завистью. Эта валентинка была от Тонкс, а в пакетике был браслет, который меняет цвет в зависимости от настроения обладательницы. Близнецы, Регулус и Поллукс тоже отправили валентинки с пожеланиями Касс. Девочке было очень приятно получить столько подарков.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.