ID работы: 10672744

Черное и Белое BUCKY BARNES

Гет
Перевод
NC-21
Завершён
172
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
198 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 72 Отзывы 57 В сборник Скачать

Part one

Настройки текста
      — Это платье просто чертовски тебе идет, Лейла, — сказала Нат. Она стоит немного позади меня в комнате подружек невесты и ловит мой взгляд в отражении зеркала.       Сегодня самый счастливый день в моей жизни. Я выхожу замуж за своего лучшего друга. Это человек, который спас меня от моих же демонов, пока я спасала его от его собственных. На самом деле, я думаю, что в моей жизни не было более радостного дня, чем этот.       Я делаю глубокий вдох и улыбаюсь зеркалу.       — Ты же знаешь, что мне надо было. В том магазине было столько платьев, что я растерялась. Ты меня прямо-таки спасла тогда, — я обернулась и увидела, как ее серые глаза наполнились слезами.       — Я просто счастлива, что моя лучшая подруга нашла кого-то, — Нат вздыхает и обхватывает мои руки своими. В ответ я тоже сжала ее ладони.       Наташа чуть не упала на пол, когда Стив сказал ей, что мы встречаемся вот уже три года; она не хотела ничего для Стива, кроме самого лучшего. А теперь она подружка невесты. По правде говоря, у меня не было сомнений, кому поручить эту роль, ведь она мне как сестра.       Я могу с уверенностью сказать, что ее слезы от счастья. Однако я чувствую еще что-то. Я наклонила голову и крепко обняла ее.       — Нат, что случилось? Что тебя беспокоит?       «Не может быть, чтобы сейчас что-то происходило в мировом масштабе. Уж я бы об этом первая узнала. Должно быть, это что-то такое, о чем она не может перестать думать. Надеюсь, что дело не в Брюсе».       — Лейла, ты же знаешь, что я люблю тебя как сестру, — Нат прервалась и глубоко вдохнула, — но вы со Стивом до сих пор не видите цветов?       Так вот о чем она думает. Что-то, от чего мы все страдаем в той или иной степени с самого рождения. Мы не можем видеть цвета. Я вижу черное и белое всю свою жизнь, но я привыкла к этому. Я не вижу ничего особенного в тех «цветах», о которых говорят люди. Люди начинают видеть цвета только тогда, когда найдут свою вторую половинку. Однако, бывает, случается такое, что твоей второй половинкой может оказаться друг, родитель или любовник. Это не имеет значения, кто твоя половинка.       Я и Стив еще не нашли своих соулмейтов. В тот момент, когда мы встретились еще три года назад, мы почувствовали родственную связь между нами. Мы оба были не против того, что не видим с ним цветов. Мы говорили с ним на эту тему всего несколько раз, но я точно знаю, что он мой единственный. С цветами или без.       Я отмахнулась и улыбнулась ей.       — Нат, ты же знаешь, что нам это без разницы.       — Ты уверена, что хочешь выйти замуж за Стива? Что, если вы так и не увидите цветов? Вдруг между вами что-то вроде замедленной реакции? — спрашивает Нат с беспокойством.       — Боже, конечно, я хочу быть его женой. Цвета в конце концов появятся. А даже если и не появятся — это не изменит того, что я чувствую к Стиву.       — Ладно-ладно, я доверяю тебе, — Нат вздыхает и обнимает меня.       Она легко отстранилась и развернула меня к зеркалу. Я не вижу, какого цвета платье выбрала мне Нат, однако в нем столько замысловатых деталей, что даже в черно-белых тонах оно выглядит прекрасно. Тонкие кружева вдоль груди, которые спускаются по юбке и заканчиваются только у шлейфа платья. Рукава выполнены из ткани-сеточки, и еще немного кружев украшают тонкую зону кистей, что делает мои руки еще более утонченными. Я надеюсь, что смогу сохранить это платье навсегда.       У Нат платье сшито из легкого розового (с ее слов) шелка и простирается почти до пола вдоль ее длинных ног, которые выгодно подчеркнуты небольшим разрезом на юбке.       Внезапно дверь в комнату открывается и входит моя кузина Келли.       — Пора! — выкрикивает радостно она.       Я киваю и беру Нат за руку, а в другую руку беру свой букет. Келли помогает мне справиться с шлейфом платья и говорит, что как только я окажусь около свадебного зала, она подаст сигнал цветочницам и передаст Нат свадебные кольца. Свадебный зал был недалеко, я уже слышала музыку, доносящуюся оттуда. С каждым шагом мое сердце начинает биться чаще. Когда мы остановились около дверей, оно пропустило пару ударов, и я глубоко вздохнула, пытаясь побороть волнение. За дверьми стихла музыка — оркестр готовился к музыке для невесты.       Я знаю, что Стив и шаферы уже стоят там. Нат осталась со мной, чтобы проводить меня к алтарю. Обычно невесту проводят родители, но мои погибли несколько лет назад. Когда мы готовились к свадьбе, я сразу же попросила Нат, чтобы она проводила меня к алтарю — и она тут же согласилась. Я знаю, что Стив много значит для нее. Поэтому у меня даже не было других вариантов. И я безумно благодарна ей за то, что она согласилась на это.       — Ладно, поехали, миссис Роджерс, — тихо сказала Нат перед тем, как двери распахнулись, и мы медленно пошли по проходу между гостями. Гости по обеим сторонам встали, оркестр играет красивую мелодию. Я не сразу смогла оторвать взгляд от пола от волнения, но в конце концов я подняла взгляд и сконцентрировалась на Стиве, который стоял впереди. Мой будущий муж. Мы встречаемся взглядами и улыбаемся друг другу. Я чувствую, как на глаза наворачиваются слезы, но поддержка Нат успокаивает меня.       Дыши, Лейла, дыши. Эта свадьба не может быть более совершенной.       Мы подходим к алтарю, и Наташа перекладывает мою руку в теплую руку Стива. Он целует меня в щеку, и потом мы почти синхронно поворачиваемся к священнику. Боже, он такой красивый! Все же меня немного беспокоило то, что я не могла видеть всю его красоту в цвете. Я не могу видеть цвет его глаз, но каждый раз я тону в его взгляде, растворяясь полностью и без остатка.       Стив слегка сжимает мою руку, возвращая в настоящее. Священник уже начал свадебную церемонию.       — Мы собрались здесь сегодня, чтобы отпраздновать любовь между Лейлой Ирвинг и Стивом Роджерсом. Это привилегия — наблюдать, как эта история любви складывается в один клубок. Молодожены подготовили клятвы друг для друга, — священник закончил речь и перевел взгляд на Стива.       Стив откашлялся и отпустил мою руку, чтобы достать листок с клятвой. Я вижу, что его руки немного дрожат от волнения, но он откашливается и начинает уверенно говорить:       — Лейла, мне кажется, будто мы знакомы с тобой целую вечность. Ты мое солнце, моя луна, мои мечты и надежды. Не проходит и дня, чтобы я не радовался нашей встрече. Это было давно, — Стив на мгновение прервался, переводя взгляд в зал, откуда донеслись небольшие смешки тех, кто понял тонкий юмор, — очень давно я уже любил. И сейчас мне будто дали второй шанс. И ты просто ангел, посланный свыше, что даровал этот шанс.       Я чувствую, как на глаза наворачиваются слезы, пока он заканчивает свою клятву.       — У нас есть различия и сходства. Мы стараемся быть лучшими друг для друга. Я клянусь любить тебя бесконечно и поддерживать тебя всегда. Я клянусь быть тем человеком, на которого ты всегда сможешь положиться. Однажды мы состаримся, но я не хочу заканчивать эту жизнь, не прожив ее с тобой.       Я слегка вытираю слезы, и Нат вовремя подоспевает с салфеткой в руках.       — Стив, как я могу описать словами, что ты для меня значишь? Ты появился в моей жизни три года назад, и я думала, что сошла с ума. Ты мой ангел, посланный свыше. Я была в таком сложном периоде своей жизни после потери обоих родителей, и ты был рядом все это время. Я никогда не смогу отплатить тебе за это. Я любила тебя тогда, люблю сейчас и навсегда. Я клянусь быть с тобой, даже если наш мир померкнет. Я клянусь поддерживать тебя во всех начинаниях. И клянусь быть с тобой навсегда, даже если мы станем старыми и ворчливыми.       Стив берет меня за руки после того как я заканчиваю свою клятву. Священник прочищает горло и продолжает:       — А теперь, когда клятвы произнесены… Возьмешь ли ты, Стив Роджерс, эту девушку, Лейлу Ирвинг, в законные жены, чтобы быть с ней с этого дня и навсегда, в горе и в радости, богатстве и бедности, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?       — Да, — Стив улыбается.       Священник повторил все это и для меня. Я тоже ответила положительно. Мы обмениваемся нашими кольцами.       Священник закрывает Библию и объявляет:       — Объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту.       — О, да, я буду, — говорит Стив, притягивая меня к себе. Он нежно обнимает меня и достаточно страстно целует. Я целую его в ответ и обнимаю его за шею. Где-то на заднем плане я слышу, как нам аплодируют гости и кое-кто кричит поздравления. Я не могу сдержать эмоций и смеюсь, когда Стив целует меня в последний раз.       — Я люблю тебя, муж, — шепчу я прежде, чем он выпускает меня из объятий.       — Я тоже тебя люблю, — шепчет мне он в ответ, беря меня за руку.       Пока мы идем по проходу гости бросают в нас конфетти, провожая нас из церкви.

***

      — Как ты чувствуешь себя? — моя кузина подходит ко мне сзади и чуть ли не визжит от восторга. Я улыбаюсь и мы обнимаемся друг с другом.       Сейчас мы стоим на входе в банкетный зал, в который все еще прибывают гости. Стив разговаривает с какими-то гостями, которые посетили его издалека. На самом деле, у него так много друзей, что я уже сбилась со счета — сколько их всего.       — Я чувствую себя просто прекрасно! Не могу поверить, что это случилось. Я замужем! Я счастлива! — отвечаю я ей, но мне становится грустно. — Жаль, что моих родителей тут нет.       Кузина крепче обнимает меня.       — Мысленно они всегда с тобой. Не переживай так сильно, чтобы не испортить макияж.       Я согласно киваю и стряхиваю с себя остатки грусти.       Здесь более сотни гостей и только четверть из них мои. У меня нет большой семьи, а круг друзей сужался по мере того, как я росла и переезжала. С другой стороны, у Стива здесь целый клан Мстителей, который он приобрел за эти годы. Я вижу, как он стоит около нашего стола, за которым мы будем сидеть во время приема. Он разговаривает с кем-то в черном костюме и с темными волосами. Это единственное, что я могу описать не зная цвета. Мужчина, находившийся рядом со Стивом, примерно такого же роста и телосложения. Я вижу, как они над чем-то смеются вдвоем.       — Я подойду к Стиву, — говорю я кузине, и та кивает в ответ.       Я иду мимо гостей и Стив улыбается мне, заметив меня среди гостей.       — А вот и она! Детка, я хочу тебя познакомить кое с кем.       — И с кем же? — игриво отвечаю ему, сокращая дистанцию между нами.       Я протягиваю ему руку, когда мы оказываемся достаточно близко, и Стив бережно сжимает ее в своих ладонях.       — Эй, приятель! — я только подняла глаза вверх, когда его друг начинает поворачиваться ко мне. Он все еще смеется над чем-то, сказанным Стивом. И почему-то это ранит меня. Я чувствую этот укол обиды под ложечкой и где-то отдаленно в позвоночнике. Я иногда чувствовала такое со Стивом.       — Баки, познакомься с Лейлой, — говорит Стив.       Когда он наконец оборачивается и наши глаза встречаются — все меняется в один миг.       О боже!       Мой мир как будто перевернулся с ног на голову. Все вывернуло наизнанку. Я вижу его. Его темно-каштановые волосы, красивые голубые глаза. Синий смокинг с темно-синим галстуком. Я теряю дар речи.       Очевидно, он тоже. Он не единственный, кто сейчас также впервые увидел цвета.       Он качает головой и небрежно поздравляет нас со свадьбой. Затем он делает шаг, сокращая между нами расстояние и обнимает меня, отчего у меня пробегают мурашки по спине.       Я покачала головой.       Этого не может быть.       — Ш-ш-ш, все в порядке. Я никому не скажу, — тихо шепчет он мне на ухо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.