Я тебе не позволю / I won't let you

Перевод
NC-17
Завершён
47
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
289 страниц, 99 485 слов, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 23 Отзывы 8 В сборник

Часть 23

Настройки
Примечания:
Акамацу Каэде: Постой! Ты правда собираешься казнить её!? Монокума: Конечно же! Она совершила убийство! Таковы правила нравятся они тебе или нет! Ома Кокичи: Она и не совершила убийство если мы не считаем Шингуджи за человека, верно? Монокума: Ты и правда думал, что я позволю отменить казнь дважды? Монокума: В первый раз вам просто повезло! Энджи Йонага: Энджи ничего не боится. Энджи знает, что Атуа примет её душу в свои объятия. Монокума: Мы еще посмотрим на эту твою храбрость перед грядущей смертью!

***

Энджи признана виновной.

Время наказания!

***

Энджи улыбалась и махала рукой пока металлический ошейник не захлопнулся на её шее. Он оторвал её от всех остальных утаскивая её к грядущей казни.

***

Казнь абсолютного художника.

Испытание храбрости сквозь пламя.

***

Энджи выбросили в темную комнату на что-то мягкое и мокрое. Ужас поглотил её, когда Энджи осознала, что приземлилась на труп. Нет... Весь пол был завален трупами девочек каждый из которых был изуродован или расчленен. Энджи закричала от ужаса. Она начала молиться за их души как на её плечо опустилась чья-то рука. Обернувшись Энджи снова закричала, оказавшись лицом к лицу с убийцей, держащим окровавленный нож. Она побежала, перепрыгивая через труп блондинки и выбежала в коридор. Она продолжала бежать пока пол не обвалился под ней. И не был заменен на хрупкий деревянный мост, под которым протекала река лавы. Убийца быстро нагонял её, Энджи оценила свои шансы и побежала дальше. Когда киллер почти нагнал её он рассмеялся и обрубил веревки моста. Мост начал падать и Энджи едва сумела удержаться за одну из досок. Она врезалась в стену всем своим телом и заметила, как другой конец моста упал в лаву. Дерево начало гореть заставляя Энджи продолжать двигаться. Она карабкалась, царапая свои руки о веревки, царапая ноги о доски. Её тело горело от жары, но она продолжала карабкаться пока не увидела свой свет в конце туннеля. Она сумела подняться на самый вверх, где увидела сидящую на коленях девочку с розовым свитером, девочка протягивала ей руку желая помочь. Энджи ухватилась за её руку и попыталась забраться наверх, но... Девочка распалась в пыль превратившись в статую. Огонь пожирающий мост добрался и до Энджи. Она кричала от боли сгорая заживо. Мост полностью сгорел, обрекая Энджи на падение в лаву... И именно в этот момент несколько выглядящих как ангелы Монокум спустились и спасли Энджи. Они поместили её на ровную площадку оставив с ужасом наблюдать за тем, как гигантский Монокума приближается к ней. Он схватил Энджи и поместил её в кучу глины, которая была с неё размером. Все её тело утонуло в глине оставив нетронутой глиной лишь голову. Гигантский Монокума приготовился творить свой шедевр. Он резал, замешивал, лепил, шлифовал и выпекал, Монокума мог это все! Он кинул статую в лаву чтобы запечь её, а затем вытащил и охладил её льдом . Монокума был горд своей работой, но когда остальные медведи увидели это они подумали, что это какое-то адское существо... Ох, глупцам не дано понять искусство. Это определенно нечто абстрактное.

***

Акамацу Каэде: Нет... Акамацу Каэде: Это... Сайхара Шуичи: О боже... Я не помню что произошло потом. Я даже не слышала остальных. Я слышала голоса, но не понимала их слов. Энджи... Лгала ли ты? Ты пыталась нас защитить? Защитить меня? Или же ты и правда нас всех ненавидела? Ты хотела нашей смерти чтобы защитить свой остров? Я не знаю, что из этого правда... Я не знаю во что я хочу верить... Но я... Я не смогу забыть это... Все мои воспоминания кроме игры на пианино размыты и нечеткие... Я не могу вспомнить хоть каких-то своих друзей с моей прошлой школы или вообще что-то с тех времен... Но я буду помнить казнь Энджи до конца своих дней.

***

... Каким-то образом я добралась до своей комнаты. Мне плохо. Эта гнетущая тишина, это мрачное настроение... Я... Акамацу Каэде: В конце концов мы так и не проведем это художественное шоу. Тогда... Пока мои глаза не засохнут и не настанет утро я буду играть для тебя. Веселую, радостную музыку. Ома Кокичи: Хеей, тук-тук! Ну или я так думала. Акамацу Каэде: Ома-кун? Ома Кокичи: Сегодня я снова ночую у тебя! Акамацу Каэде: Э? Почему? Ома Кокичи: Ты не хочешь? Акамацу Каэде: Нет, нет... Акамацу Каэде: Но я собиралась идти в мою лабораторию. Ома Кокичи: Ну значит пошли. Ома Кокичи: Я не позволю моей дорогой Акамацу-чан утопать в одиночестве!!! ... хе-хе. Спасибо, Кокичи.

***

Получена жилетка художника! Напоминание о Энджи. Она хорошо заботилась о ней так что на ней нет ни единого пятна.
Примечания:
47 Нравится 23 Отзывы 8 В сборник