Я тебе не позволю / I won't let you

Перевод
NC-17
Завершён
47
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
289 страниц, 99 485 слов, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 23 Отзывы 8 В сборник

Часть 52. Отель Любви - Ома Кокичи

Настройки
Акамацу Каэде: Значит когда я тут то все видят меня как свою фантазию? Акамацу Каэде: Я не уверена, как это сработает с Кокичи... Ома Кокичи: Акамацу-сан. Акамацу Каэде: Да? Ома Кокичи: Какого черта ты делаешь? Акамацу Каэде: Что вообще случилось? Акамацу Каэде: Выражение лица Кокичи ничего не выражает... Его голос такой пустой, и он использовал "сан", а не свое милое "чан"... Акамацу Каэде: Я никогда не видела его таким... Что происходит? Ома Кокичи: Почему ты так мне доверяешь? Я же лжец. Акамацу Каэде: Э? И все? Потому что мы друзья? Ома Кокичи: Ты и правда думаешь, что можешь сказать, что мы друзья и начать верить мне? Ты идиотка? Акамацу Каэде: С-сто! Ты хочешь сказать, что никогда не считал меня своим другом?! Ома Кокичи: ... Извини, это не так. Акамацу Каэде: Что!? Ты извиняешься!? Кто ты!? Акамацу Каэде: О-Ома-кун, что-то случилось? Ты странно себя ведешь... Ома Кокичи: Это странно что я хочу быть честен с тобой, Акамацу-сан? Акамацу Каэде: ... Э? Акамацу Каэде: Мне жаль, но ты можешь сказать мне что происходит? Я не понимаю. Ома Кокичи: Оу, серьезно... Подумай головой, Акамацу-сан. Ома Кокичи: Если ты обращаешь внимание на кого-то кого все игнорируют то очевидно, что он пристраститься к этому. Если ты трогаешь кого-то кого раньше трогали только чтобы причинить боль, то очевидно, что он захочет еще. Ома Кокичи: Если ты можешь доверять кому-то в кого не верили даже самые близкие люди, то очевидно, что он влюбится в тебя. Акамацу Каэде: Ты... Говоришь о нас? Ома Кокичи: Есть ли кто-то еще кто может похлопывать меня по голове и носиться со мной повсюду? Акамацу Каэде: Разве это не должна быть самая глубокая фантазия? Почему Кокичи говорит только о нас? Ома Кокичи: Не важно сколько я думаю об этом всем, но я не понимаю. Ома Кокичи: Ты пустоголовая, но не идиотка. Ты принимаешь большинство моих слов с долей скепсиса. Но все еще очень доверяешь мне. Ома Кокичи: И я не понимаю этого. Это я манипулирую тобой чтобы ты давала мне столько любви? Или ты манипулируешь мной чтобы я был твоей куклой? Акамацу Каэде: К-конечно же нет! Неужели тебе так трудно поверить, что мне нравится проводить с тобой время!? Акамацу Каэде: Не из-за каких-либо манипуляций, а потому что твои действия дали мне знать, что я могу доверять тебе!? Ома Кокичи: Я бы поверил в это если бы это не было так тяжело, понимаешь? Ома Кокичи: Но я не могу измениться как бы сильно не старался. Это страшно так доверять. Да я даже сейчас хочу сказать, что просто лгу. Акамацу Каэде: Все в порядке. Я не прошу тебя меняться. Я стала твоим другом прекрасно зная, что ты лжец. Ома Кокичи: В этом и проблема! Акамацу Каэде: Воу! Он впервые повысил голос! Ома Кокичи: Я знаю, что ты не хочешь мной манипулировать! Я знаю, что ты доверяешь мне! Я знаю, что ты не возражаешь тому, что я лжец! Но я не могу поверить в это! Ома Кокичи: Я хочу отплатить твое доверие, но ложь это все что я из себя представляю. Я хотел бы все тебе сказать, но я не могу быть честным. Я так ненавижу это! Акамацу Каэде: Тогда почему бы не начать с малого? Например, начать врать чуть меньше? Ома Кокичи: Это тоже не выбор. Акамацу-сан может устать от меня. Акамацу Каэде: Что!? Ома Кокичи: Все ценят Акамацу-сан. Но они лишь терпят меня. Если бы не Акамацу-сан я уверен, что все бы просто ненавидели меня. Страшно и подумать о том, что было бы если Акамацу-сан не была рядом. Ома Кокичи: Если бы ты не была со мной, кто-то мог бы тебя забрать или же ты возненавидела бы меня. И это было бы хуже смерти. Единственная причина почему я тебя еще не запер где-то это потому, что ты ненавидишь быть запертой. Акамацу Каэде: Э!? Это единственная для тебя проблема?! Кокичи, это незаконно! Акамацу Каэде: Значит... Ты боишься, что я уйду от тебя поэтому решил стать честным? Ома Кокичи: Да. Акамацу-сан честна со всеми, но я лишь лгу всем. Ома Кокичи: Я люблю тебя ведь ты веришь мне, как и всем другим, но я хочу быть для тебя кем-то особым. Поэтому ты единственная с кем я буду честен, ладно? Акамацу Каэде: Ома-кун. Даже если ты и лжец, я не уйду от тебя. Я доверяю твои действиям больше, чем словам как и всегда. Тебе не надо заставлять себя пытаться быть кем-то другим. Это обещание, ладно? Ома Кокичи: ... Акамацу Каэде: Если ты напуган, если ты волнуешься, то мне просто надо остаться с тобой пока ты не поверишь мне? Ома Кокичи: Нет. Акамацу Каэде: Э? Ома Кокичи: Останься со мной навсегда. Даже когда я начну верить тебе, останься со мной. Акамацу Каэде: Хорошо. Кокичи улыбается пока обнимает меня. Он толкает меня поваливая на кровать. Акамацу Каэде: А-ах!? Его тело возвышается надо мной... Ома Кокичи: Ни-ши-ши... Я заставлю тебя так сильно любить меня что ты никогда не уйдешь. Это будет как милая маленькая тюремная камера лишь для нас двоих. Акамацу Каэде: Подожди, что мы такого сделали что попали в тюрьму!? Ома Кокичи: Ну ты украла мое сердце, и я просто последовал за тобой! Акамацу Каэде: ... Это было ужасно. Ома Кокичи: Это твое наказание за то, что заставила меня быть честным. Ома Кокичи: Тебе придется раскаиваться всю свою жизнь поэтому будь готова, Каэде. Как только он наклоняется я ощущаю, как что-то давит мне на ногу. Словно некое железное кольцо... Это же не мой ключ любви? Или это часть костюма Кокичи? Странно об этом говорить. Стоп. Это не может быть мой ключ. В моей юбке даже нет карманов! .... ....... ..........
Примечания:
47 Нравится 23 Отзывы 8 В сборник