Часть 75
24 апреля 2021 г., 15:39
Что-то пошло не по плану, и теперь на улице доносились возгласы испуганных людей. Я на что-то острое наткнулась рукой, пошла кровь. Надо вернуться обратно в палатку. Услышала мистера Уизли:
— Вставайте! Рон, Гарри, пойдем, скорее!
Я вернулась в палатку.
— Алекс, что с рукой? — переключил взгляд на меня мистер Уизли.
— Ничего, все нормально.
Я держалась за руку, через нее текла кровь. И много крови. Н-да, нет смысла скрывать все козыри наружу.
— Дай помогу, — резко сказал мистер Уизли. — Гермиона, дай вон ту коробочку.
Он указал на коробочку в дальнем углу. Гермиона сделала все, как попросил ее мистер Уизли. Он же перебинтовал руку.
— Оденьте куртки, на улице холодно, — сказала я.
Вышли на улицу, люди убегали в лес. Следовала мощная вспышка зелёного света, осветившая всю сцену.
Плотная толпа волшебников с поднятыми волшебными палочками медленно двигались по полю. Присмотревшись, у этих волшебников лица не было видно, капюшоном был закрыт. Несколько палаток горели. Гарри узнал одного человека — мистера Робертс, управляющий лагерем.
— Надо помочь! — крикнула я, кинувшись к нему и его жене.
Один из шедших волшебников в строю своей волшебной палочкой собирался перевернуть миссис Робертс вверх ногами, но не успел:
— Экспеллиармус! — крикнула из-за тени я, на что волшебник отлетел куда-то вдаль.
— Уходите отсюда! — крикнула. — Живо!
Я вернулась обратно к ребятам.
— Это безумие, — пробормотал Рон.
— Мы поможем министерским дежурным! — закричал, перекрывая гвалт, мистер Уизли, тоже закатывая рукава. — Вы все — давайте в лес и держитесь вместе. Я приду за вами, как только мы с этим разберемся.
— Окей, в лесу даже интереснее будет! — направилась в лес.
Фред схватил Джинни за руку и потащил ее в лес. Гарри, Рон, Гермиона и Джордж кинулись за нами. Пока куда-то вглубь или лесом, Рон охнул от боли.
— Рон? Что случилось? — обеспокоенно спросила Гермиона, останавливаясь так резко, что Гарри налетел на нее. — Рон, где ты там? Ох, глупость какая, Люмос!
Она зажгла волшебную палочку и направила узкий луч света через дорогу — Рон лежал, растянувшись на дороге.
— Ну и что у вас тут происходит? — обернулась назад.
— Споткнулся о корень, — сердито пробурчал он, вновь поднимаясь на ноги.
— Серьёзно? Рон, ты включи фонарик, видно будет.
— Ну, с ногами такого размера это немудрено, — произнес голос сзади, манерно растягивая слова.
— Малфой!
— С чего ты взяла? — обернулась Гермиона.
— А ты прислушайся, манеры.
Рон от души и в простых словах дал Малфою совет.
— Выбирай выражения, Уизли. — Светло-голубые глаза Малфоя свернули. — Не лучше ли вам убраться отсюда? Тебе не понравится, если заметят ее, верно?
— Герм, он прав, — поняла о чем речь идёт. — Маглы чем-то похожи с магглорожденными. Они не будут смотреть на это, просто возьмут и убьют.
— В точку, принцесса.
— Малфой, свали! — рявкнула я.
— Как скажешь, принцесса.
Малфой послушно ушел.
Близнецов вместе с Джинни нигде не было видно. Неподалёку на дороге громко спорила кучка подростков в пижамах. Завидев нас, к нам обратилась девушка с пышными, вьющимися волосами, быстро заговорив:
— Ou est Madame Maxime? Nous l'avons perdue…
(Где мадам Максим? Мы ее потеряли.)
— Désolé, on ne l'a pas vue non plus.
(Извините, но мы ее тоже не видели.)
Она отошла.
— Ты знаешь французский? — удивилась Гермиона. — Но откуда?
— Не спрашивай.
— Фред и Джордж не могли уйти так далеко, — сказал Рон, зажигая вслед за Гермионой волшебную палочку и осматриваясь.
С опушки леса доносился грохот ещё одного взрыва. Зайдя ещё немного вглубь в лес. Тишина. Пора включать ночное зрение. Увидела какого-то мужчину, вдохнула глубоко, так что легкие могли запомнить запах. Он издал отнюдь не панический вопль, а выкрикнул нечто похожее на заклинание:
— Мортмордре!
Что-то громадное, зелёное, сверкающее вырвалось из того пятна мрака, оно взлетело вверх в небо. Посмотрела на небо, череп, образованный чем-то на подобии изумрудных звезд, со змеей, высунувшийся иза рта, словно язык.
— О, дело плохо!
Оно пылала в облаке зеленоватой дымкой.
— Чёрная метка…
И тут видения:
«Хогвартс… Лабиринт… Седрик… Гарри…»
— Алекс? — дотронулась Герми до моего плеча. — Ты чего?
— Я что-то видела, там фигурируется Седрик и Гарри.
— Что-то ещё?
— До добра не доведёт.
Гермиона схватила Гарри за куртку и потащила назад.
— Что случилось? — встревожился Гарри, увидев ее бледное, испуганное лицо.
— Черная метка, Гарри! — Гермиона волочила его за собой, насколько хватало сил. — Знак Сам-Знаешь-Кого!
— Волан-де-Морта?
— Гарри, скорее!
Мы бежали через поляну. Слышалось множества хлопков, и теперь множество волшебников окружили нас. Каждый волшебник уже держал в руках волшебную палочку. И эти палочки были направлены на нас.
— Остолбеней! — проревели двадцать голосов.
Я моментально сработала, поглотила это заклинание от двадцати волшебников.
— Abstulit! (Прочь!) — осмотрела всех двадцать волшебников сверкнув глазами.
Ударила слепящая канонада вспышек, почувствовав, что волосы у ребят на голове зашевелились, словно от порыва ветра и сильного ветра.
В голове прозвучал голос, упала на колени.:
" — Становишься сильнее, Избранная магии…
— Что? Кто ты?
— Неважно кто я, главное, что у тебя растет твоя магия…
— Слишком. Что тебе известно об этом?
— Многое, Избранная магии.
— Что значит Избранная магии?
— Молния, которая поразила тебя… она избрала тебя.
— Значит, это было не случайность, не так ли?
— Не случайность.
— Что ты вообще делаешь у меня в голове?
— А где мне ещё быть?
— Насколько сильно она возрастает?
— Он боится тебя.
— Что?
— Очень сильно, ты ключ к жизни… с каждым днем все сильнее и сильнее…
— Что? Что это значит?»
— Алекс! — била по щекам меня Гермиона.
Открыв глаза, увидела Гермиону сидящую на мне. Она уже замахнулась снова, но успела ее остановить.
— Герми, хватит!
— Получилось?
— Получилось что?
Я осмотрелась, вокруг стояли ребята, мистер Уизли и ещё один мужчина. Встала на ноги.
— Что с тобой произошло? — шепнула Гермиона на ухо.
— Самой интересно. Знаю лишь только то, что моя сила растёт. Это кто? — Указала на мужчину.
— Мистер Крауч, — ответила она.
— Ясно. Мне ничего об этом не говорит.
— Рон. Гарри… — голос мистера Уизли дрожал. — Гермиона. Алекс. Вы в порядке?
— Нормально, — протирая висок, ответила я.
Лицо мистера Крауча окаменело от ярости.
— Кто из вас это сделал? — зарычал он. Его колючий взгляд обежал четверых друзей. — Кто и их вас наколдовал Черную Метку?
— Вы шутите? — косо посмотрела на него.
— Сейчас не место шутить.
Его волшебная палочка по-прежнему смотрела на Рона, а глаза были выпучены.
— Вас заметили на месте преступления!
— Тоже самое могу сказать о вас!
— Алекс! — грозно смотрит Гермиона.
— Что?
— Кто из вас четверых видел, откуда появилась Черная Метка? — перебил мистер Уизли.
— Метров двадцать отсюда, — показала в сторону леса, влево от нас. — Какой-то человек был, высокий…
— Откуда знаешь? — шепнула Гермиона.
— У волков прекрасное зрение, если ты ещё не забыла кто я. — подмигнула ей. — Может уберете свою палочку?
Барти направил палочку на Гермиону.
— Ещё у волка прекрасных нюх, — шепнула ей.
— Запомнила запах?
— Ага.
Теперь он направил палочку на то место, которое ему показала. Теперь наблюдаю за очень познавательным разговором.
…
— Скука! — начинаю ныть. — Если вы хотите узнать кто вызвал вашу Черную Метку, то тут мы вам ничем не можем помочь. Можно теперь идти?
— Пойдемте — кивнул нам мистер Уизли.
Мы вернулись в палатку.