Itsumo Nando Demo

R
Заморожен
63
Фэндом:
Размер:
14 страниц, 4 973 слова, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 36 Отзывы 26 В сборник

Часть 3

Настройки
      Маленький ребенок усиленно переползал порог, чтобы вылезти наружу. Малышка что-то булькала на своем языке, пуская слюни, большими глазищами изучая окружающий мир в виде травки, божьей коровки на ромашке и пробегающих мимо взрослых. Повертела темноволосой головкой, поползла дальше. Так бы продолжила свой путь, вплоть до сарая напротив дома, если бы не схватившие руки. — Поймала! — весело воскликнула Наруто и прижала к себе малышку.       Морико было всего семь месяцев, и в таком возрасте она была очень проворной. Ее мать, одна из соседок Мияко, воспитывала малышку в одиночестве, что крайне осуждалось в Сэйрю. Муж добровольно ушел воевать на сторону клана Хъюга и умер незадолго до рождения ребенка. Сама же Кирико едва сводила концы с концами и уходила работать в ночную смену официанткой в ближайшей деревушке. Сегодня она, крайне худая и выглядевшая изможденной, обратилась к Мияко за помощью — посидеть с ребенком, так как не хотела оставлять со своим новым мужчиной, считая пусть и милым, но ненадежным. Та согласилась, предупредила сразу, что вместо нее придет подопечная, так как ей самой нужно идти в город за специями для перепродажи.       Наруто почувствовала, как аура Кирико колебнулась, и постаралась сразу же улыбнуться. Сказала, что можете не волноваться, я покормлю и поиграю с Морико. Женщина еще раз посмотрела на нее, на этот раз в глаза, и казалось, что именно причудливые зрачки заставили ее пошатнуться, отступить чуть назад. В этот момент Мияко подошла к подруге и сказала: — Ну что ты, как неродная, Ки-чан! Так не доверяешь девочке? — И звучало это так беззаботно, если бы не какое-то скрытое намерение.       Наруто не поняла, посмотрела через плечо на Мияко, а та лишь хихикнула, словно молодая девчушка. Кирико еще немного помолчала. Вдруг ее губы немного задрожали, и она поспешила выдавить из себя странное подобие улыбки: — Доверяю, конечно. Просто… — Ну и прекрасно, — перебила та. — На-чан придет к тебе, когда ты попросишь, и посидит с Ри-чан до твоего прихода.       Кирико кивнула, а после ушла к себе. Наруто недоуменно взглянула на женщину, та лишь усмехнулась. — Не обижайся на Ки-чан и ее реакцию на мое предложении. Просто однажды здесь жила еще одна женщина — уже забыла ее имя — с ребенком, тоже овдовевшая. Один паренек вызвался проследить за ним. Ну, в итоге взял да изнасиловал ту, а ребенка похитил. С той поры его никто больше не видел. Я в тот день желала, чтобы этого мерзавца постигла самая страшная участь, какая только существует на свете. — Мияко вздохнула, — и все еще надеюсь на это. Хотя прошло-то… Вон, шесть лет с того события. А наша Ки-чан ведь такая впечатлительная и всегда запоминает подобное, вот и так. Но ты же не такая? — сказала Мияко и посмотрела так, что Наруто дискомфорт какой-то испытала. Однако в следующую секунду смело взглянула ей в карие глаза. — Не такая, — ответила твердо.       Мияко склонила голову с загадочной улыбкой. Возникла мысль, что она знала и всего лишь хотела проверить на всякий случай.       Ближе к вечеру Наруто пришла в дом Кирико. Та открыла дверь, поприветствовала с тихим «здравствуй» и знаком пригласила внутрь. Наруто сняла обувь и последовала за ней, осматривая все вокруг. Дом был самый обычный и походил на дом Мияко, разве что там не было того небольшого комодика с птицами, а в центре находился таз, куда скорее всего падала вода; в крыше была заметная дыра. На разложенном столе лежал раздетый маленький ребенок. — Ого! — воскликнула Наруто, чем привлекла внимание малышки, и улыбнулась широко.       Кирико объяснила многое. Как и чем кормить Морико; когда купать; что делать, если не успокаивается; и многое другое. Наруто впитывала в себя информацию. В родной деревне ей не давали возможности заботиться о детях, считая это слишком опасным. Но тут ей выпала возможность узнать, каково это — быть родителем. И она была готова.       Решив, что она достаточно объяснила, на всякий случай повторив это дважды и даже трижды, Кирико ушла. И Наруто погрузилась в заботы всех мамаш.       Как оказалось, Морико была замечательной. Она показывала свои четыре зубика, стоило Наруто рассмешить ее, когда она прятала глаза руками и спрашивала: «Где же наша Мо-ри-ко?», — и открывала их, с аханьем и будто бы удивлением, когда та находилась прямо перед ней. Пришлось потрудиться над тем, чтобы накормить ее; но ведь Наруто не была бы Наруто, если бы не заставила ее пить молоко, выдавленное Кирико прямо за несколько минут для нее.       Они вдвоем многое что успели сделать: и погулять, и покупаться в ближайшей речке (Наруто все время держала ее, чтобы не утонула), и еше раз поесть (молока Кирико имелось очень много, даже отрыжка была). Наступила ночь, примерно десять часов, когда Морико уснула лежащей на матраце; Наруто беззастенчиво расправила его: ребенку требуется комфорт. Той же ночью Наруто уснула за столом.       Ее разбудил скрип двери. Наруто похлопала глазами, кулаком стирая остатки слюны, и потянулась. Затем посмотрела на вошедшую. Это была Кирико, одетая в бело-коричневое кимоно с длинным фартуком. Выглядела она очень бледно, но решила не заострять на этом внимание. — Ты пришла, — улыбнулась Наруто.       Женщина кивнула. — Здравствуй. Спасибо, что посидела с Морико. — Без проблем. — Наруто смущенно почесала затылок. — Если что — зовите еще раз. Мне было весело сидеть с ней.       Примерно полминуты Кирико стояла и смотрела на нее со странным выражением. Словно дымка, застилавшая глаза, вдруг испарилась. Уголки губ, накрашенных красной помадой, которая размазалась немного в нижней, приподнялись. Кирико кивнула. — Хорошо. В таком случае обязательно позову.       Наруто попрощалась и вышла из дома. И только после закрытия двери поняла, что ей не показалось то, что она заметила, но опустила и не посчитала нужным перечислять из изменений в Кирико, как «до» и «после».       Запах мускуса и чего-то еще. Какой-то жидкости.       Наруто издала мычание и направилась до дома Мияко. Хотела окликнуть ее и спросить про запах, исходящий от Кирико, когда услышала посторонние голоса во дворе. — Мияко. Почему она здесь? — Вы про кого, Генджи-сан? — Не притворяйся дурой! Я про этого монстра. — Понятия не имею, о каком монстре вы говорите. Говорите конкретней. — Девчонка, которую ты наняла. — Ах, вы про На-чан… Милая девочка, не правда ли?       Последовало рычание. Наруто выглянула из забора, за которым притаилась. Трое людей стояло перед сидящей на скамейке у входа Мияко, которая курила трубку. Один был грузным, загорелым и с усами, одетый в майку и широкие штаны на концах в полоску; второй — бледный, как пятна мухомора, тощий и веснушчатый, с маленькими глазками, и длинным носом, в темно-зеленом кимоно, в рукавах которого держал свои должно быть крючковатые руки; а третьей была непривлекательная женщина с длинной, как у жирафа, шеей, черно-розовом кимоно с точно такого же цвета маленькой сумочкой.       Усатый устрашающе покраснел — возможно, это он Генджи, решила Наруто.       Черно-розовая женщина посмотрела на Мияко и презрительно фыркнула: — И что же ты нашла в той мерзкой, отвратительной мартышке? Ей бы впору сидеть в клетке в зоопарке. — И эта «мартышка» когда-нибудь вырастет прекрасным цветком и затмит твой ужасный цвет, Кику. Ей-богу, у тебя всегда были эти столичные замашки, мои бедные глаза никогда не привыкнут к такому.       Кику едва не задохнулась от наглости первой женщины. Она выросла в семье обеспеченного земледельца Сэйрю. Она всегда хотела быть самой красивой и стильной в деревне. Папочка обеспечивал ей это. Никто из ее ровесников не мог позволить себе того разнообразия нарядов, которое имелось у нее. И тут эта девка!..       Наруто хотела выпрыгнуть и закричать, чтобы эти люди уходили сейчас же. Ярость заполнила разум той женщины, ей это не нравилось. Но взгляд Мияко, до той минуты бывший слегка отстраненным, тотчас же переметнулся к ней. Она покачала головой, словно говорила: «не делай этого». Наруто, готовая была действовать с точностью да наоборот, лишь направилась к ним.       Мухомор, единственный из тех, кто не влезал в разговор, посмотрел через плечо, заметил ее. Затем сказал: — На этот раз мы отступим, Мияко. Но запомни сказанное и это: если ты что-то не предпримешь, то нам придется… — Нечто тяжелое возникло вокруг него. Затем улыбнулся как-то мерзко-премерзко. — Но не хотелось бы прибегать к подобному, сама понимаешь. До свидания. Кстати, тот чай был потрясающим.       Трое неприятных людей ушли и прошли мимо Наруто. Крупный гадко ухмыльнулся, Женщина-жираф сморщилась, будто наступила на что-то противное. И лишь Мухомор посмотрел на нее. Пронзительно так, изучающе. А после они удалились совсем. Наруто смотрела им вслед и не могла не показать язык напоследок.       Мияко вздохнула, положила руку за спину. Наруто посмотрела на нее, хотела спросить, что это за чурбаны. — Они, можно сказать, самые влиятельные в Сэйрю и всем здесь заправляют. А твое присутствие почему-то причиняет им массу дискомфорта. — Они противные. Особенно та тетка. — Наруто сморщилась, будто съела лимон.       Мияко рассмеялась. — Это Кику. Мы с ней знакомы с самого детства, мой отец работал на ее отца, вот и она решила, что я как бы должна прислуживать ей до последнего. Эта ее натура врожденная, так что пришлось мириться с этим. — А еще нам нужно что-то делать с тобой, — добавила, вздохнув.       Ощущение грусти заполнило Наруто. — Вы выгоняете меня? — спросила, стараясь не заплакать.       Мияко посмотрела на нее, округлив глаза. Потом рассмеялась, погладила по непослушным волосам. — Только через мой труп, малышка, я не позволю этим зажравшимся хамам сотворить такое без моего ведома.       Счастье согрело грудь Наруто. Она прыгнула к Мияко, которая только обняла ее, и обняла со всей силой, что у нее имелась. Ура! От нее не отказываются! Однако задумчивый голос Мияко перебил этот радостный миг. — И все же нам что-то придется делать с тобой. Не могу же я просто отдать тебя на растерзание этим волкам, если меня не будет рядом.       Некоторое время Мияко сидела молча, Наруто завороженно наблюдала за ней. Задорная усмешка коснулась тонких губ женщины. Она повернулась к Наруто. Та придвинулась к ней поближе. — И как же я сразу не догадалась, — с невыразимым восторгом шепнула, схватила девочку за плечи. — Наруто, ты знаешь, что такое чакра?       Наруто склонила голову, зажмурив глаза. На полосатом личике изображался весь мыслительный процесс. Остановилась, переспросила: — Чатра? — Что?.. Нет же, чакра! — Чатра, — более уверенно. — Чакра. — Чатра.       Тонкая бровь Мияко произвольно задергалась. Шумно вздохнула. — Ладно. Пусть будет чатра. Но ты ведь знаешь, что это такое? — Вопрос с надеждой.       Наруто отрицательно покачала головкой, а Мияко потерла переносицу. Опять же, на что она надеялась? Возможно, девочка росла в гражданской деревне, не привлеченной к иной деятельности. Но если она ничего не предпримет, та Троица начнет действовать. Мияко поднялась с места. — Вставай, Наруто. У меня есть задний двор, и никто там не помешает нашей подготовке. — А? К чему? — спросила озадаченно.       Гордая улыбка возникла у Мияко. — К становлению куноичи!
63 Нравится 36 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (17)