ID работы: 10678233

Город любви

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
68
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
83 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 5 - Сон.

Настройки текста
— Что с Беллой? — спросил Ферб своего брата, когда их подруга покинула комнату, слегка толкнув Финеса.       Ферб стоял на коленях, перекладывая вещи из своей большой черной спортивной сумки в шкафчик комода, стоящего под телевизором. Финес же просто стоял посередине комнаты и ничего не делал.       Прежде чем заговорить, он откашлялся в кулак. — Ох, она… думает, что со мной что-то не так, и она сказала, что если я не хочу говорить с ней, то пусть буду говорить с тобой, — нервно, запинаясь, произнес рыжеволосый, дергая край своей футболки.       Ферб перестал делать то, что до этого делал и посмотрел на брата со взглядом, спрашивающим «ну и что с тобой?», не проронив при этом ни слова. — Ничего, — торопливо ответил Финес. — 3…2…1… — отсчитал у себя в голове Ферб, предугадывая, что Финес таки сломается и расскажет в чем дело. Так и произошло. — Я-я просто боюсь, что с ней может произойти что-то плохое, Ферб. Что если она вдруг где-то оступится и упадет, а я не смогу её во время поймать? Честно сказать, даже не понимаю, почему я так боюсь, что она упадет. Я… — Финес, — остановил его Ферб. — Лучше начни с самого начала, — спокойно сказал зеленоволосый, хоть и находил это забавным.       Финес плюхнулся на свою кровать и вздохнул. — Разумеется… — пробормотал он, словно вспомнил нечто важное. — Думаю так будет лучше, — добавил он.       Флинн глубоко вздохнул, а после начал свой небольшой рассказ. — Когда мы были в самолете, я умудрился заснуть, и мне приснился один сон. Это был необычный сон, по крайней мере для меня. Мне снилась Изабелла и то, как я гулял с ней около верхушки Эйфелевой башни.       На мгновение Финес замолчал. — Ну и что в этом плохого? — спросил Ферб, закрыв ящик комода и положив пустую сумку в другой ящик, после чего сел на кровать напротив брата. — Ничего. Но потом я отвернулся на долю секунды и услышал крик. Я быстро развернулся и увидел Изабеллу, повисшую на краю башни, — говорил Финес. — Было очень правдоподобно, но я даже не знаю почему этот сон меня так зацепил. И не знаю также, почему я так волнуюсь о том, что с ней может что-то случиться. Я, конечно, понимаю что ты или я непременно спасли бы её от чего-либо, но… — рыжеволосый замолчал. — Ты боишься её потерять, — заявил Ферб.       Финес вздохнул. — Возможно. Но почему?       На этот вопрос Ферб приподняла бровь, подумав «как это почему?».       Он понимал, что Финес не замечает чувства Изабеллы, но никогда бы не подумал, что он игнорирует и свои собственные чувства. — Да, боюсь. Почему? — повторил вопрос Финес. — Я не могу этого понять. Я никогда… Ладно, я всегда о ней заботился и не хотел, чтобы она пострадала, но я никогда… — он замолчал, пытаясь в уме подобрать правильные слова, бегая глазами по потолку. — Не терял рассудок из-за этого.       Ферб поглядел на брата.       Рыжеволосый всё также казался очень взволнованным, то и дело поглядывал через дверной проем на другую комнату, в которой находилась Изабелла. Но в целом он был более спокойным, поэтому Ферб решил разъяснить брату, что с ним не так. — Почему я так сильно пекусь об этом? — задал ещё один вопрос Финес.       Ферб было улыбнулся, но его улыбка быстро превратилась в ухмылку.       Финес, который уже превосходно научился понимать мысли брата только по взгляду, сразу же понял, что хотел ответить ему Ферб. Глаза Финеса тут же округлились, и он посмотрел через открытую дверь в другую комнату, где Изабелла сидела на своей кровати. — Нет. Нет и нет, — покачал головой Финес. — Этого не может быть, — заключил он и встал.       Ферб тоже встал и приподнял бровь, взглядом спрашивая «ты уверен?».       Финес вздохнул и опустил взгляд. — Нет, — промолвил он. — Нет, я не уверен. — С ней все будет в порядке, — сказал Ферб уже вслух. — Она бывший Гёрлскаут, которая заработала больше всех значков. Я полностью уверен, что она сможет о себе позаботиться о себе при любой опасности, даже если нас рядом не будет. — Да… — произнёс Финес, смотря на Изабеллу, которая перелистывала страницу книги, которую читала. — Думаю, ты прав, Ферб.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.