ID работы: 10678233

Город любви

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
68
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
83 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 14 - Как понять?

Настройки текста
      POV Изабелла       Я проснулась солнечным утром в Париже с легким чувством испуга, поскольку нечто теплое удобно обернулось вокруг меня.       Я быстро поняла, что это было, и даже кому принадлежит эта рука, так как прекрасно помнила, как уснула вчера ночью за просмотром фильма, облокотившись головой на плечо Финеса. Однако насколько я помню, заснула я в сидячем положении, а поэтому тот факт, что мы лежали поверх одеяла на кровати, удивил меня.       Моя голова всё также лежала на изгибе его плеча, а правая рука на его торсе. Финес же приобнимал меня правой рукой за талию, а левую руку держал у меня на макушке.       Он слегка сопел во сне, что мне показалось очень милым.       Финес так и уснул в своей повседневной одежде, даже не удосужившись переодеться в пижаму, как это сделала я сразу, как пришла в номер.       Я даже не удивилась тому, что эта мысль не посетила его вчера, учитывая его рассеянность.       …Я говорю об этом в хорошем смысле.       Удовлетворенно выдохнув, я прижалась поближе к нему. Попади я в эту ситуацию будучи немного младше, я визжала бы от радости так громко, что наверняка бы всех перебудила. К счастью, теперь я уже повзрослела.       Вдруг, резко проснувшийся, Финес вдохнул полной грудью, подняв голову и слегка вытянув правую руку так, что теперь она была не на моей талии, а в нескольких сантиметрах от неё. Затем он медленно открыл глаза и осмотрелся, явно озадаченный тем, что кто-то лежал рядом с ним почти в обнимку.       Когда Финес понял, что это была всего лишь я, он расслабился и снова упал головой на подушку, закрыв глаза и вернул свою руку мне на талию. — Доброе утро. Я тебя не напугала? — хихикнула я, разглаживая несколько складок на его полосатой футболке, которую он довольно часто носил.       Обожаю эту футболку. Из всего разнообразия одежды, эта полосатая бело-оранжевая футболка смотрится на нем лучше всего.       Она напоминает мне о былых веселых летних приключениях. Конечно, мы и сейчас весело проводим лето, но раньше оно было какими-то более авантюристическим. — Нет, — оборонительно быстро ответил Финес, не открывая глаз. — Нет? — саркастичным тоном спросила я, тыкнув его пальцем в живот, как бы пытаясь заставить его выдать правду таким образом.       Финес распахнул свои голубые глаза, сверкающие в утреннем свете, лившемся в комнату через раздвижную стеклянную дверь, и улыбнулся, прежде чем закатить их в знак поражения. — Ладно, возможно немного, — застенчиво признался он, когда его щеки покрылись легким румянцем.       Я снова хихикнула и принялась руками расчесывать его волосы, чтобы хоть немного уложить этот вьющийся беспорядок. Должна признать, это было довольно неловко. — Что? — смущенно спросила я, обнаружив, что Финес пристально смотрит на меня также, как вчера, когда мы поднимались на Эйфелеву башню.       Что-то определенно было в этом взгляде, но я не могла понять, что именно. Однако этот взгляд заставлял меня всё больше и больше верить словам Ферба, сказанным накануне вечера, и мне бы очень хотелось быть той, в кого Финес влюбился.       Это уже не кажется таким уж и невозможным, как раньше.       Рыжеволосый покачал головой и откашлялся, приняв сидячее положение и почесав нервно за ухом. — Н-ничего, — нерешительно ответил он, опустив глаза.       Услышав его ответ, я почувствовала себя немного разочаровано. Он до сих пор многое мне не рассказывал. А ведь мог бы.       Но, очевидно, ему было неудобно рассказывать мне. С тех пор, как я так усердно пыталась заставить его все рассказать днём ранее, и в конце-концов сама найдя ответ, я старалась не беспокоиться по этому поводу и заставить себя доверять ему в надежде, что рано или поздно он сам расскажет мне. -…ладно, — ответила я, не пытаясь скрыть долю разочарованности в голосе, однако это не помогло.       Я подвинулась к изножью кровати, поставив ноги на мягкий белый ковер, прежде чем встала и направилась в сторону ванной с целью переодеться и подготовиться к новому дню. — Эй, Иззи, — тихо окликнул меня Финес, чтобы не разбудить Ферба.       Я остановилась и повернулась к нему лицом.       Он также сидел на кровати, но с очень сосредоточенным выражением лица, как будто пытался в уме решить сложное математическое уравнение. — Да, Финес? — спросила я, уделяя ему безраздельное внимание. — Как понять, что ты влюбился?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.