ID работы: 10678233

Город любви

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
68
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
83 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 24 - Возвращение.

Настройки текста
POV Изабелла       Когда я открыла глаза, меня встретила пурпурно-розовая комната, залитая солнечным светом, пробивающимся через окно.       Я тут же вскочила, как ошпаренная, осознавая, что должна сейчас находиться в Париже. Не в своей комнате в Денвилле!       Откинув одеяло, я перекинула ноги через край кровати и встала, когда услышала, как мама зовет меня снизу.       Должно быть это сон! Или до этого мне снился сон? Или это сейчас мне снится сон?       Все ещё неуверенная в реальности происходящего, я решила прибегнуть к старому методу проверки реальности — ущипнуть себя.       Быстро ущипнув себя за руку, я тут же почувствовала небольшую волну боли.       Возможно, мы просто вернулись домой рано утром, и я просто заснула, измученная долгой дорогой, а потому не могла сейчас вспомнить этого, но… Я вообще не помню того, чтобы мы собирались уезжать. По идее мы должны были пробыть там ещё целых два дня.       Тяжело вздохнув, я подошла к шкафу, чтобы переодеться и начать новый день. Может быть, Финес и Ферб смогут поведать мне, что случилось.       Открыв шкаф, я внимательно изучила находящиеся там вещи, выбрав из них персиково-розовые шорты, темно-зеленую рубашку, доходившую до середины бедер, и белые ботинки.       Заправив рубашку в шорты и обувшись, я быстро спустилась вниз, где схватила с тарелки тост, который оставила для меня мама, и выбежала за дверь. — Увидимся позже, Mija! — донесся до меня голос матери. — Пока, мам! — с этими словами я захлопнула входную дверь и направилась через улицу к дому напротив.       Всё это сильно сбивало с толку. Могу поклясться, что вот-вот собиралась поцеловаться с Финесом. Это казалось таким реальным! Не могло же всё это быть просто сном. Но если это так, то это очень удручает. Поездка в Париж была таким отличным шансом! Шансом раз и навсегда завоевать расположение Финеса!       Разве могло это быть сном? Это не имеет смысла!       Проглотив оставшийся кусочек тоста, я перешла подъездную дорожку и открыла калитку. Вот только вместо того, чтобы сказать привычную фразу, я просто пулей влетела во двор. — Мне нужно, чтобы вы ответили на один вопрос, — решительно заявила я, подходя к парням, сидящим под деревом и копающимся в чертежах. — О, привет, Изабелла! Будем рады помочь. Какой вопрос? — спросил Финес, оторвавшись от бумаг и подняв голову. — Вы, ребят, решили пораньше вернуться из Парижа, не сказав об этом мне? — спросила я, сев на траву и скрестив ноги.       Брови Ферба нахмурились, а Финес сморщил нос.       Я чуть не потеряла сознание; это была самая милая вещь на свете, но я не могла сейчас отвлекаться. — Что? — посмотрел на меня Финес непонимающим взглядом.       Мы молча смотрели друг другу в глаза. Теперь не я одна была сбита с толку. — Поездка в Париж, — пояснила я. — Помните?       Финес медленно покачал головой. — Какая поездка в Париж? — спросил Финес. — Ты имеешь ввиду ту, когда мы совершили кругосветный перелет?       Теперь стало окончательно понятно, что всё это был просто сон. Не могу в это поверить… Это была лучшая поездка в моей жизни! За исключением, конечно, того момента с гигантским роботом и аптекарем.       Всё казалось таким реальным, что это не могло быть просто сном. Это невозможно! Из всех моих мечтаний и моментов в Финесляндии, это было самое реалистичное видение.       Нужно больше доказательств. Вдруг это всё-таки был не сон. — Ваши родители дома? — резко поинтересовалась я.       Ферб кивнул. — Да. Мама дома, на кухне. А тебе зачем?       Ох уж этот любопытный Финес. Он практически всё ставит под сомнение… На него непохоже. И ежедневная однострочная фраза Ферба. Сегодня она почему-то не такая поэтичная, как обычно. Хм. — Я просто хотела у неё кое-что спросить, — небрежно ответила я, оперевшись на руку. — Что ж, тогда вперед. Мы с Фербом будем ждать тебя! — улыбнулся Финес.       Я улыбнулась в ответ, прежде чем подняться и направиться в дом.       Войдя через черный вход, я прошла на кухню, где миссис Флинн-Флетчер мыла плиту. — Здравствуйте, миссис Флинн-Флетчер, — радостно поздоровалась я, несмотря на свое замешательство и недоверие к происходящему.       Она оторвалась от уборки и улыбнулась мне. — Здравствуй, Изабелла. Что привело тебя сюда? — спросила она, откладывая тряпку в сторону. — Мне просто интересно, была ли когда-нибудь ваша семья в Париже, — небрежно констатировала я.       Миссис Флинн-Флетчер нахмурила брови и поджала губы. — Нет, не думаю. Не была, — задумчиво ответила она.       Хм… Интересно. Теперь я начала серьезно сомневаться в себе. Видимо, мы не ездили ни в какой Париж. И то, что я почти поцеловала Финеса тоже было просто сном. Сомневаюсь, что он когда-нибудь сам подумает о том, чтобы поцеловать меня в реальности. Это что-то из разряда невозможного.       В конце концов я смирилась с этим фактом и поблагодарила миссис Флинн-Флетчер, прежде чем снова присоединиться к Финесу и Фербу.       Они уже начали стройку, хотя обещали вроде как подождать меня. Странно.       Я пожала плечами, но все-равно принялась им помогать. Понятия не имела, что они решили строить сегодня, поскольку они меня в свои идеи не посвятили, но это что-то будет высоким. Очень высоким.       Примерно через полчаса я завершила свою часть работы, и поэтому я решила помочь Финесу на вершине. Мы хорошо проводили время, разговаривали и смеялись, хоть и под предлогом строительства, но мне было все-равно. Главное, что я была наедине с Финесом. Это всё, что мне было нужно.       Внезапно я уронила гаечный ключ прямо на край платформы. Я тут же потянулась за ним, но вдруг кто-то или что-то врезалось в меня с огромной силой, и я потеряла равновесие, споткнувшись.       Серьезно? Опять падение с супер высокой постройки?       Я почти смогла удержаться, но ключевое слово почти. Я не успела ухватиться за что-нибудь и полетела прямиком вниз, в лапы смерти.       Казалось, что никто не слышал моих криков, когда ветер свистел у меня в ушах. Я вытянула руки в надежде схватиться за какой-нибудь спасительный выступ, однако под руку ничего не подворачивалось.       Вот-вот я погибну.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.