ID работы: 10678233

Город любви

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
68
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
83 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 23 - Плод воображения.

Настройки текста
POV Изабелла       Только добравшись до нашего гостиничного номера, я дала волю эмоциям, и мои глаза наполнились слезами. До сего момента мне удавалось их сдерживать в себе, благодаря бурлящему в моих венах адреналину, появившемуся с тех пор, как тот человек впервые схватил меня. Теперь же за стенами отеля я находилась в безопасности, и всё произошедшее со мной за день волной накрыло меня. Страх, ужас и паника наконец-то проявились в виде соленых слез, стекающих по моим щекам.       Когда Финес и Ферб усадили меня на одну из кроватей, я краем глаза заметила, что их родители просунули головы через дверной проем, дабы проверить, все ли в порядке. Но, увидев, что их сыновья всё контролируют сами, они просто послали мне сочувственные взгляды и снова исчезли в своей комнате.       Честно сказать, я чувствовала себя безумно глупо от того, как я рыдала в этот момент, однако ведь мне было так страшно. Со мной никогда раньше такого не случалось, и я просто не знала, что мне делать. Я не знала, как справиться с этим эмоциональным грузом, взвалившимся на мои плечи.  — Тссс, Изабелла. Все хорошо, — успокаивал меня Финес, смущенно положив руку мне на плечо.       Ему тяжело было ладить с негативными эмоциями, а особенно со слезами, но он старался изо всех сил.       Ферб же, наоборот, привык утешать меня, поскольку я часто приходила к нему со своими проблемами касательно Финеса. Именно его нежное поглаживание спины помогало мне успокоиться, а не похлопывание Финеса по плечу. — Ч-что я должен делать? — заикался Финес. — Я не знаю, что делать, кто-нибудь скажите мне, что делать.       Я не могла не рассмеяться, вытирая слезы, от его попыток осознать произошедшее. Он был таким милым и добрым, но понятия не имел, что делать в такой ситуации. Я люблю его, но сейчас толку от него было мало. — Ну-у… — Ферб тоже понимал это и попытался придумать, как извлечь пользу от него в данный момент. — Принеси воды, — после недолгого раздумья объявил он, садясь по другую сторону от меня.       Финес моментально вскочил с места и бросился в ванную за стаканом и водой. Уже через секунду послышался шум крана.       На самом деле вода мне была совершенно ни к чему, но зато так Финес мог почувствовать, что он помогает.       Я почувствовала, как Ферб коснулся моего плеча, давая понять, что он хочет, чтобы я на него посмотрела. Как только я обратила на него взор, он сделал глубокий вдох, как бы показывая, чтобы я повторила за ним.       Так я и сделала. Только вместо глубокого ровного вдоха, у меня получился короткий прерывистый. После этого мне стало немного лучше, но плакать я не переставала.       Ферб заметил, что я слегка успокоилась и потому развел руки в сторону, приглашая в свои объятия. Я приняла предложение и позволила ему заключить себя в его теплые объятия.       Ферб был таким замечательным. Он такой хороший друг. Он для меня почти как брат, которого у меня нет.       После пары секунд спокойных обнимашек, или как я еще это называю «Ферб терапии», я почувствовала себя гораздо лучше.       Отстранившись от Ферба, я услышала, что кран в ванной затих. — Спасибо, Ферб, — тихо произнесла я, услышав, что Финес уже вернулся с водой. — Это то, что мне было нужно.       В ответ он мне улыбнулся. — Что? — воскликнул Финес, не веря своим глазам. — Ферб, как у тебя это получилось? — спросил он, прежде чем сесть и протянуть мне воду.       Я кивнула в знак благодарности и сделала глоток. — Ферб профи в таких делах, — объяснила ему я, вернув стакан.       На мгновение мы втроем замолчали, и я старалась не обращать внимания на странные взгляды, которые они оба посылали друг другу. Я не могла понять, хорошие эти переглядки или плохие, но мне бы хотелось держаться подальше от того, во что они ввязывались. — Ферб, не мог бы ты оставить нас наедине? — наконец спросил Финес.       Это привело меня в замешательство прямо, как в тот раз, когда он держал меня за руку прошлой ночью.       Назревало нечто большое. Я чувствовала это. У меня даже возникло какое-то неприятное ощущение от предстоящего.       Ферб вздохнул, а затем кивнул, направившись в соседнюю комнату, в ту самую где я ночевала с их родителями. Я проводила его взглядом до самой двери, за которой он вскоре скрылся, а после перевела взгляд на Финеса. — Я знаю, что ты заметила мое… э-э-э… странное поведение за последние пару дней, — начал он, и я сразу же поняла с какой целью был заведен разговор. — Я… Я хочу сказать, что когда Ферб говорил про влюбленность, он был отчасти прав, — смущенно говорил Финес.       Я улыбнулась, так как уже сама это понимала. — Я очень волновался за тебя. Мне… Мне приснился сон, что ты как будто упала с Эйфелевой башни, и из-за этого я был таким параноиком.       О том, что он беспокоился обо мне, было и ежу понятно. А вот об его сне я ничего не знала.       Я кивнула ему, давая знак, чтобы он продолжал. — Это вместе с Фербом помогли мне понять, что ты мне… нравишься, — Финес запнулся. — Я люблю тебя.       От удивления я приподняла брови, а мое сердце подпрыгнуло до горла. Мое подсознание меня не обманывало. Я была… Я была права! Чёрт возьми, я была права! Он действительно любит меня! — А ты… — Финес замолчал, боясь произнести то, о чём я и сама догадывалась. — Люблю ли я тебя тоже? — сказала я.       Он кивнул, а его щеки покраснели.       Я позволила своим эмоциям выйти наружу, и на моем заплаканном лице засияла улыбка. — Да! Да, люблю!       Теперь Финес тоже улыбнулся и внезапно обнял меня.       Затем он отстранился, но тут же остановился так, что его лицо было всего в дюйме от моего.       У меня в животе запорхали бабочки, когда я поняла, что он собирается сделать, глядя на мои губы.       Он стал медленно наклоняться ко мне все ближе и ближе. И вот оставалось совсем чуть-чуть, чтобы наши губы впервые соприкоснулись, как вдруг я проснулась.       В своей комнате.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.