ID работы: 10679717

Flatmate Wanted (The Movie Nights and Vampire Bites Remix) / Требуется соседка по квартире

Фемслэш
Перевод
PG-13
Завершён
194
переводчик
one_gad бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
194 Нравится 20 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ты могла бы завести кошку? — предлагает Мерлин. Гвен поднимает взгляд от кипы салфеток, в которую она усиленно шмыгает носом, и сердито смотрит на него. — Что из тебя за лучший друг, — бормочет она. — Меня только что бросил Ланселот… — Снова, — прерывает Мерлин. — Снова, — соглашается Гвен, — и твоё решение заключается в том, чтобы я стала кошатницей? Мне всего двадцать шесть! — Я сказал только про одну кошку, — обиженно возражает парень. — Это прекрасные домашние животные и отличная компания. Гвен смотрит на него. Мерлин кажется очень серьёзным, и он, как и Ланселот, всегда был любителем животных. Вполне возможно, он действительно искренне считает, что это самая замечательная идея на свете, как малыш, который думает, что его мама с папой будут в восторге от игрушечной машинки. Артур толкает Мерлина локтем и вносит своё предложение: — Или ты могла бы дать объявление о поиске соседки по квартире. По крайней мере, тогда ты сможешь позволить себе арендную плату. Артуру, мыслящему чисто практическими категориями, вполне можно было довериться. Они с Мерлином, вероятно, прекрасно дополняют друг друга. Эта мысль лишь напоминает Гвен о том, что она одна и никто не может быть второй половинкой её личности; и девушка снова всхлипывает в скомканные салфетки. Она слышит, как с соседнего дивана доносятся препирательства, когда Мерлин с Артуром как можно тише спорят о том, как её подбодрить. Затем Мерлин обнимает её и успокаивающе похлопывает по плечу. — Артур сходит за мороженым, — говорит он ей. — С шоколадной крошкой, — добавляет парень громче, уже для Артура.

***

Одного взгляда Гвен на свой банковский счёт достаточно, чтобы убедиться, что Артур прав. Ей нужна соседка по квартире. На своё объявление она получает несколько откликов. Гвен отвергает трёх явных извращенцев, двух заядлых курильщиков, одного волынщика и девушку в футболке с изображением Селин Дион, прежде чем остановиться на Моргане. Эта девушка на первый взгляд кажется вполне вменяемой: не играет на каких-либо громких инструментах и не планирует развешивать в квартире плакаты с изображением канадских поп-звёзд, а главное — заранее оплачивает наличными первый месяц аренды. Гвен предлагает ей трёхмесячный испытательный срок. Когда ей приходится мыть грязные чашки Морганы уже третье утро подряд, Гвен начинает испытывать некоторые опасения. Сливное отверстие в душе забито волосами, на полу в ванной валяются мокрые полотенца, а на занавеске висит какое-то полупрозрачное нижнее бельё. Гвен даже не предпринимает попытки его снять. Интересно, была ли у Морганы горничная там, где она жила раньше? — Моргана, — начинает говорить Гвен, поймав её выходящей из кухни с чашкой чая. — Да? — Девушка выглядит немного сбитой с толку, как будто она удивлена, что к ней обратились. Гвен напоминает себе быть настойчивой, даже встречаясь с взглядом неожиданно широко раскрытых и ярких глаз Морганы. — Я тут подумала, не могла бы ты мне немного помочь по хозяйству. — Помочь по хозяйству? — медленно повторяет Моргана, словно это словосочетание ей в новинку и странно звучит в её устах. — Да. Знаешь, стирка, уборка, глажка и всё такое, — поясняет Гвен. — Глажка. Конечно, — с серьёзным видом кивает Моргана.

***

На следующий день Гвен приходит домой и обнаруживает, что пылесос сломан, пустая бутылка из-под моющего средства валяется на кухонном столе, а утюг в данный момент прожигает дыру в одной из её рубашек. Гвен поспешно отключает прибор и берёт в руки предмет одежды, чтобы посмотреть, реально ли его спасти. Если не считать следа от прожига, рубашка выглядит ещё более помятой, чем когда-либо прежде. Моргана появляется с бегающим взглядом и повязкой на руке. — Не думаю, что у меня хорошо получается гладить, — тихо произносит она. — Да уж, — говорит Гвен, — я вижу. — Требуется полчаса, чтобы убрать беспорядок, который, пытаясь выполнить работу по дому, учинила Моргана, прежде чем Гвен сможет приступить к ней сама.

***

— Ну, как там дела с новой соседкой? — спрашивает Артур, когда они с Гвен и Мерлином вновь встречаются за чашкой кофе. — Немного странно, — признаётся Гвен. — Ты можешь научиться жить с этим, — заговорщическим тоном произносит Артур. — Я смог. — Эй! — протестует Мерлин, костлявым пальцем тыкая своего парня в бок. — Странно в каком смысле? — Кругом сплошной беспорядок, — отвечает Гвен. — Похоже, ей чуждо понятие работы по дому. — Ну что ж, — с лёгкой ухмылкой говорит Мерлин, — с этим можно научиться жить. Я смог. Артур с энтузиазмом отвечает ему таким же тычком. — Похоже, она редко выходит из своей комнаты, — говорит Гвен. — Если подумать, мне кажется, что она целыми днями не выходит из квартиры. — Она работает по ночам? — спрашивает Мерлин. — Не знаю. Не думаю. Иногда по ночам я слышу, как она ходит по квартире. Не уверена, что она вообще работает. — Итак, — подытоживает Мерлин, — она бледная, днём не выходит на улицу, всю ночь не спит, ничего не ест… — Моя соседка не вампир, — твёрдо говорит Гвен. — Ты не пробовала подсыпать ей в чай чеснок? — Никто не пьёт чай с чесноком, Мерлин, это отвратительно. — Я просто спросил. В конце концов она идёт к ним в гости и проводит вечер за поеданием пиццы и просмотром фильмов. Мерлин заставляет её смотреть «Ночь страха», после чего следует «Реаниматор». — Я тебя ненавижу, — говорит Гвен, когда идут титры. — Ты самый худший лучший друг-гей на свете. Почему мы не могли посмотреть мюзикл?

***

Следующие две ночи Гвен не спит из-за шума в квартире. Она мысленно обвиняет Мерлина и его дурацкие фильмы ужасов о соседях-убийцах и вампирах. Но в основном она винит Моргану, поскольку это именно её соседка является источником звуков — Гвен проверяет время на экране телефона — в половине третьего ночи. Это нелепо, решает она, набрасывая халат. С утра ей рано вставать. Даже волынщик был бы лучше вампиров. Не то чтобы Моргана была вампиром, конечно, это было бы просто смешно. На кухне её соседка подметает разбитое стекло. У неё даже нет обуви на ногах — что она за дурёха — и Гвен разрывается между досадой из-за нарушения сна и беспокойством за девушку. — Постой, — произносит Гвен, наклоняясь, чтобы помочь. Моргана взвизгивает, видимо, не заметив, как она вошла. — Извини, не хотела напугать… Ой! — Гвен обнаруживает, что порезала осколком ладонь. — Давай помогу, — говорит Моргана и берёт её за руку. Гвен замирает. Сейчас середина ночи, по её пальцам течёт кровь, а соседка крепко сжимает её запястье. Сердце Гвен сжимается. Моргана смотрит на кровь? Этого не может быть. Она наклоняется, чтобы её слизнуть? Гвен крепко зажмуривается, чувствуя на руке что-то холодное и мокрое. Но когда через долю секунды она снова открывает глаза, то видит, что это всего лишь влажное кухонное полотенце. Моргана с сожалением улыбается ей, промывает рану и протягивает пластырь. — Извини, пожалуйста, — говорит она всё тем же слегка напряжённым аристократическим тоном. — Я не хотела тебя побеспокоить. — Ты что, никогда не спишь? — немного ехидно спрашивает Гвен, беря пластырь и срывая пластиковую обёртку. — Практически нет, — печально говорит Моргана. Её глаза снова широко раскрыты, и взгляд как у щенка или кошки, которую Мерлин предлагал ей завести. Почти невозможно сердиться на эту девушку, когда она так на неё смотрит, решает Гвен.

***

В следующем месяце Моргана снова платит за квартиру наличными и даже оставляет Гвен по утрам чашку чая. Конечно, определение утра у них немного отличается, поэтому обычно к тому времени, когда Гвен встаёт на работу, а Моргана тихо похрапывает в своей комнате, чай уже остывает. Гвен пару раз видела, как соседка выходила из дома среди бела дня, так что теория о вампирах была полностью опровергнута. Но всё же в Моргане бесспорно было и есть что-то странное. Откуда у неё столько денег, если она не работает? Почему у неё такие проблемы со сном? Если о вампирах не может быть и речи, тогда что?

***

— Мафия, — предполагает Мерлин. — Или якудза. — Артур, — игнорируя его, говорит Гвен, — мне кажется, тебе пора отключить подписку Мерлина на Netflix. — Киберпреступность, — настаивает Мерлин, следуя за ней на кухню. — Она может быть хакером-виртуозом, взламывающим банковские счета по всему миру. Гвен застывает, протянув руку к миске с кукурузными чипсами. Это самая правдоподобная теория. На самом деле Моргана не похожа на злого криминального гения, но с другой стороны, кто из них выглядит похожим? Впрочем, если подумать, неужели гениальный киберпреступник действительно смог бы забыть снять кастрюлю с плиты или оставить постиранные вещи в машине на ночь? — Если бы она действительно была международным киберпреступником, — замечает Гвен, беря пригоршню чипсов, — зачем бы ей было жить со мной в квартире? — Даже криминальным кибергениям иногда бывает одиноко, — отвечает Мерлин. — Конечно, есть один способ решить эту загадку, — качая головой, произносит Артур. — Нанять частного детектива, — предлагает Мерлин. — Или установить шпионскую камеру наблюдения в… — Ты всегда можешь просто спросить её, — говорит Артур.

***

От Мерлина и Артура возвращается домой Гвен около полуночи. Моргана сидит за кухонным столом с тёмными кругами под глазами. — Опять не спится, да? — сочувственно спрашивает Гвен. Моргана печально качает головой. — Я приготовлю тебе Овальтин,* — предлагает Гвен, — он всегда помогал отцу, когда у него были проблемы со сном. Какое-то время единственный звук, нарушающий тишину кухни, — свист чайника. Гвен наливает две полные кружки и садится за стол напротив Морганы. Ей приходит в голову, что прошло уже почти три месяца, а они практически не общались. Она задаётся вопросами, действительно ли Моргана настолько одинока и есть ли у неё друзья. Возможно, если она не вампир, не киберпреступник и не мафиози, Гвен следует взять её с собой в следующий раз, когда она пойдёт на вечер кино к Мерлину с Артуром. — Так что же не дает тебе уснуть? — осмеливается спросить она. Если это не ночная кровожадность вампира или замышление преступных планов, этому всё же должна быть какая-то причина. Моргана выглядит беспокойной и не склонной отвечать, когда делает большой глоток напитка. В конце концов она поднимает глаза, и её взгляд смягчается. — Мне снятся сны, — вздыхает она. — Кошмары? — мягко предполагает Гвен. — Нет… ну, иногда. Дело в том, Гвен, что иногда… — она замолкает, закусив губу. Гвен обнаруживает, что это действие неудержимо притягивает её взгляд. Моргана морщится и продолжает: — Иногда мои сны сбываются. — Твои сны. Сбываются, — ровным голосом откликается Гвен. — Наверное, можно сказать, что я экстрасенс, — продолжает Моргана. — Я вижу вещи, которые ещё не произошли. Несмотря на то, что только на прошлой неделе в мыслях Гвен присутствовали вампиры, это кажется слишком неправдоподобным. У девушки возникает вопрос, может ли Моргана каким-то образом знать о её с Мерлином гипотезах и разыгрывать её. — Не могла бы ты назвать мне выигрышные номера лотереи, которая будет проведена в среду? — скептически спрашивает Гвен.

***

На следующее утро на кухне лежит жёлтый стикер с шестью цифрами, нацарапанными на ней почерком, который одновременно изящный и небрежный, как и сама Моргана.

***

Когда заканчивается трёхмесячный испытательный срок, Гвен обнаруживает, что не может заставить себя выгнать Моргану. В меньшей степени причиной тому являются выигрышные лотерейные номера и предварительная оплата наличными, в большей степени — тёплый и умоляющий взгляд Морганы. И, возможно, то, как мягко ложатся её тёмные волнистые волосы на плечи. Теперь, когда вся эта история с экстрасенсорными способностями её соседки стала известна и девушки заключили перемирие в работе по хозяйству, Гвен и Моргана стали дружить. И после нескольких месяцев представлений этого процесса Гвен наконец перебирает волосы Морганы. Вернее, расчёсывает их, когда та однажды вечером просит об этом. Разница незначительна.

***

— Так значит, вы живёте вместе, — говорит Артур, лукаво глянув на Мерлина, — обнимаетесь на диване и заплетаете друг другу волосы? — Я бы так не сказала, — фыркает Гвен. — Как-то раз мы спали под одним одеялом, когда вышло из строя отопление. — Хмм, — Мерлин едва сдерживается, чтобы не усмехнуться. Гвен сердито смотрит на него. — Что? — Ничего, — невинно отвечает он. — Она по-прежнему ведёт себя безумно? — спрашивает Артур. — Я бы не назвала это безумным. Скорее… эксцентричным. Я уже привыкла. На самом деле это даже очаровательно. — Очаровательно? — На Артура, похоже, нападает внезапный приступ кашля. — Точно. — Эй, помнишь, как я познакомился с Артуром? — напоминает Мерлин. — Да. Я думала, вы убьёте друг друга. До тех пор, пока у вас, похоже, не произошла внезапная перемена отношений и вы не начали иметь друг друга на любой доступной поверхности. Мне пришлось съехать. Это было очень беспокойное время. Мерлин и Артур тем временем смотрят друг на друга с таким вожделением, что Гвен начинает задаваться вопросом, безопасны ли поверхности даже сейчас. — Мы так рады, что ты чувствуешь себя лучше после Ланселота и всего остального, — многозначительно говорит Артур. — Это не так, — возражает Гвен.

***

Когда она возвращается домой, Моргана в облегающем жилете и очень коротких шортах занимается йогой на полу гостиной. — О, — вырывается у Гвен. Ладно, возможно, в этом что-то и есть. Она терпеть не может, когда Артур оказывается прав. Отвлечённая на чересчур короткие шорты, Гвен не сразу замечает ещё более удивительное открытие: что на полу есть место для занятий йогой, которого вчера явно не было. — Ты прибралась в квартире? — спрашивает она. Моргана лучезарно ей улыбается. — Я ещё приготовила ужин, — тут же отвечает она. — Только дай мне переодеться, и мы поедим. Гвен прикусывает язык, чтобы не сказать, что в смене одежды нет необходимости. Еда очень вкусная, и Моргана кажется особенно оживлённой. Похоже, йога — это её новейший метод расслабиться настолько, чтобы заснуть без сновидений. Гвен сочувствует ей, зная, что в её снах не всегда лотерейные номера и футбольные победы. Иногда Моргана видит страшные вещи — несчастные случаи и катастрофы — и ужасно мучается от того, что не в силах их предотвратить. Пока девушки едят, Гвен не может не задаться вопросом, каким образом Моргана добилась сверкающего вида кухонных поверхностей или того факта, что ковёр теперь снова выглядит бежевым, а не пыльно-серым, как это было с тех пор, как сюда въехала её соседка. Гвен задумывается, нет ли у Морганы неких магических сил, которые простираются за пределы мечты о будущем, и если есть, то почему она не использовала их раньше. Тайна проясняется, когда Гвен находит контейнеры для еды и рекламную листовку клининговой компании. Ну конечно же. Однако сам факт уборки и ужина имеет значение. — Итак, зачем всё это? — спрашивает Гвен, когда Моргана подаёт десерт. — Я просто хотела тебя поблагодарить за то, что ты позволила мне остаться. Я знаю, что жить со мной не так-то просто. — Оставайся, на сколько захочешь, — говорит Гвен. — Оставайся навсегда. — Она занята тем, что скребёт десерт в миске, чтобы не показать, как много вкладывает в эти слова. Потому что она не знает, что будет делать, если Моргана уйдёт, как это всегда делал Ланселот.

***

— Я сегодня получил открытку, — объявляет Мерлин. — О. Откуда? — спрашивает Гвен. Осторожная интонация парня подсказывает ей, что ей не нужно спрашивать, от кого она. — Перу, — почти извиняющимся тоном отвечает он. — Как у него дела? — Да, хорошо. — Занят спасением орангутангов или чем-то ещё? — Не думаю, что в Перу есть орангутанги. — Значит, медведей. Или, как минимум, пятнистых морских свинок, я не знаю. — Ты в порядке? — Да, — заявляет Гвен. — Знаешь что, я на самом деле в порядке. Она обнаруживает, что говорит это искренне, так как уже несколько недель почти не вспоминает о Ланселоте. — Хорошо, — Мерлин чокается своей кофейной кружкой с её. — Доброе утро, Гвен, — здоровается Артур. — Как поживает наша безумная соседка? Вы ещё не спите вместе? — Нет, разумеется, — отвечает Гвен. Однако попытка казаться строгой идёт вразрез с виноватым писком в её голосе, когда девушка вспоминает особенно неприличный сон, который она видела прошлой ночью. — Но ты ведь думаешь об этом, не так ли? — самодовольно произносит Артур. — В этом вся суть лесбиянок, — говорит он, качая головой, — сначала съезжаются, а потом начинают спать друг с другом. — Мерлин сильно хлопает его по руке. — Ой, — морщится Артур, потирая больное место. — Не все мы разделяем твой безграничный энтузиазм к безрассудному эксгибиционизму, Артур, — заявляет Гвен. — В любом случае я не знаю, такая ли она. — Эксгибиционистка? — Лесбиянка. — Гвен, у тебя ужасный гей-радар. Ты пыталась меня поцеловать, когда мы только познакомились в универе, — напоминает ей Мерлин. — И ты поклялся никогда больше не упоминать об этом, — многозначительно говорит Гвен, тогда как Артур ухмыляется. — Так или иначе, она считает, что ты всё ещё тоскуешь по бывшему бойфренду, верно? — Я не тоскую, — отрицает Гвен. — Тогда, может, тебе стоит дать ей это понять.

***

Гвен решает, что лучший способ изгнать призрак Ланселота и заставить соседку захотеть остаться навсегда — это покрасить стены ранее свободной комнаты, которая теперь стала комнатой Морганы. Последняя надевает рабочие штаны, и они вдвоём проводят воскресный день в строительном магазине, носясь по проходам с тележкой, пока у них обеих не начинает кружиться голова. Моргана никак не может определиться между фиолетовой дымкой, солнечно-жёлтым и небесно-голубым и в конце концов покупает все три вида краски. В понедельник, когда Гвен возвращается с работы, Моргана уже занимается покраской, и она рада, что у неё хватило ума оставить старые простыни, чтобы застелить ими мебель и ковёр, потому что краска оказывается разбрызгана повсюду. Одна стена почти вся окрашена в ярко-жёлтый цвет, в то время как соседняя напоминает картину Джексона Поллока. — Я бы, наверное, оставила всё так, — говорит Моргана. — Что скажешь? — Она морщит нос, и Гвен замечает на его кончике фиолетовое пятно. — Восхитительно, — не задумываясь, отвечает Гвен. В выражении лица Морганы что-то меняется, и её глаза сужаются в чём-то вроде удовлетворения. — У тебя, эм, — Гвен протягивает руку, чтобы стереть краску с носа Морганы, но та перехватывает её руку и прижимается губами к внутренней стороне запястья. Когда язык девушки скользит по точке с бьющимся пульсом, Гвен вспоминает о том времени, когда она почти что верила, что её соседка может быть вампиром. — О, — произносит Гвен. — Серьёзно? Моргана притягивает её в поцелуй, прижимаясь носом к щеке и размазывая фиолетовую краску по всей коже. Гвен прерывисто смеётся, испытывая нехватку воздуха. — О, я испачкала краской твою блузку, — без тени сожаления в голосе говорит Моргана, когда они отстраняются друг от друга. — Полагаю, мне придётся… — Она тянется к верхней пуговице и, приподнимая бровь, перекатывает её между пальцами. Гвен представляет, как девушка делает нечто подобное без барьера одежды, и тяжело сглатывает. — О, — снова произносит она. — Да, пожалуйста.

***

Полчаса спустя Гвен, покрытая краской и следами укусов, обнаруживает, что переосмысливает, может ли её соседка в конечном итоге быть вампиром.

***

— Твой голос звучит так, словно после секса, — замечает Артур, когда позже Гвен звонит ему. — Я даже не хочу слышать, откуда ты можешь это знать, — уязвлённо отвечает девушка. — Полагаю, ты звонишь, чтобы сказать, что я был прав. — Ты невыносимо самодовольный человек, — говорит Гвен. — Я звоню, чтобы сказать, что на вечер кино мы придём вдвоём. Скажи Мерлину, что она ни при каких обстоятельствах не захочет смотреть трилогию «Зловещих мертвецов». — Скажу. — А ещё я не могу поверить, что он предлагал мне завести кошку. У соседей по квартире гораздо больше преимуществ. — Я всегда так считал, — соглашается Артур голосом, который у него самого подозрительно похож на голос после секса.

***

— Я подумала, что тебе следует знать, — позже тем же вечером говорит Моргана, когда они лежат, запутавшись в простынях. — Прошлой ночью мне приснился сон. О нас. Мы были старыми, седыми и счастливыми. Так что, знаешь, можешь мне поверить, когда я говорю, что не собираюсь никуда уходить. Гвен улыбается и прижимается к ней. Моргана довольно мурлычет.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.