Часть 1. Встреча в трактире
25 апреля 2021 г., 16:47
Приходилось ли вам бывать в местечке Дель Посто? Уверен, нет. Вам лишь следует знать, что находится оно в глухой части Южного Сервера. Редкий всадник, проезжая мимо Дель Посто, обязательно обронит: «Какая дыра!». И действительно. Кучка глиняных домишек, зажатых между скал в том месте, где раньше было озеро, которое называлось Дель. Но однажды оно высохло, оставив жителей с одним старым колодцем и десятью бесполезными рыбачьими лодками. Единственным занятием для местных осталось разведение коров, которых они каждый день выгоняли пастись на бедных лугах вокруг Дель Посто.
Такая однообразная жизнь свела бы с ума даже скот, но людям повезло. Дель Посто облюбовали разбойники. Между ними часто случались споры из-за единственной гостиницы в городке. А споры эти, к вящей радости фермеров, заканчивались зрелищными перестрелками и смертями.
Таково местечко Дель Посто. И вот однажды на исходе дня на дороге, петлявшей между скал, показался Некто. Шел он неспешно по обочине, и длинная тень вместе с ним. Рваная шляпа служила ему прикрытием от солнца.
И вот он поравнялся с кривым деревом. Под деревом сидел человек, а из груди у него торчал арбалетный болт.
«Вот так штука! — подумал Некто, присаживаясь рядом с ним. В раздумьях он посмотрел на болт. Затем обхватил его и дернул. Смертоносный снаряд с неприятным звуком вышел из раны.
- Тебе он не пригодится — сказал Некто и выпрямился, отирая болт рукавом рваной рубахи. Он уже собрался продолжить путь, но его внимание привлекло еще что-то.
- А какие у тебя сапоги хорошие!
Вскоре он добрался до Дель Посто, а на ногах его красовалась новая обувь. Городок потихоньку оживал, ведь жара спала, пастухи и фермеры потянулись в трактир. Некто завернул туда же.
Внутри было дымно, шумно и светло. Дощатый пол устилали окурки и осколки бутылок. Все столы заняли посетители неопределенного рода-звания. Не только пастухи, фермеры, рыбаки, но и сомнительные личности в больших шляпах, с арбалетами и луками, ножами и топорами, мечами и шпагами. В обычное время эти ребята промышляют на дорогах или разъезжают по пустыням в поисках добычи и веселья, но здесь, в трактире, они на нейтральной территории. Только безумец будет устраивать вооруженные разборки в этой священной обители страждущих (если у разбойников есть вообще что-то святое).
Так вот, Некто повертел головой и направился к барной стойке. Люди плотно облепили её, словно воробьи, не оставляя шансов другим. Но Некто не смутился. Он поискал глазами самого пьяного на вид пастуха в красной от грязи рубашке и такой же шляпе и шепнул ему:
— Послушай, друг, тот сеньор за стойкой наговорил столько гадостей про твою жену. Он утверждал, что в сарай её водил!
— Что?!
Лицо пастуха налилось кровью до свекольного оттенка. Нетвердо встав, он подошел к «обидчику» и с размаху опустил свой кулак на его макушку. Тот слегка осел, но тут же с ревом вцепился в волосы нападавшему, намереваясь снять с него скальп. Соседи поддерживали драчунов советами и грубыми выкриками. В итоге пастухи, продолжая осыпать друг друга ударами, вывалились из трактира. Место у стойки освободилось. Некто втиснулся между широкими боками посетителей, которые коротко ругнулись в его сторону и снова склонились над кружками, и подозвал трактирщика. Мрачный и плешивый, он недоверчиво осмотрел оборванца и сказал:
— Деньги вперед, моб.
— Как так! — досадливо воскликнул Некто. — Я всегда платил после!
— Не знаю, где ты платил после, но здесь для мобов такие правила, vagabondo. Гони монету или проваливай!
Некто в отчаянии озирался по сторонам, ища выход из досадного положения. И он его нашел. С широкой улыбкой бродяга снова повернулся к трактирщику.
— Вон тот сеньор заплатит за меня, он мой хороший друг.
Трактирщик, опять-таки недоверчиво, заглянул ему через плечо. Затем нахмурился и ответил:
— Ладно, vagabondo. Но за враньё теперь отвечаешь перед ним ты. Твой грязный труп я хоронить не собираюсь, запомни. Присыпят тебя песочком на заднем дворе и довольно.
Немного погодя Некто, довольный своей победой, уже направлялся к дальнему столу к «хорошему другу». Им был высокий скелет в пенсне, читавший книгу. Странно было видеть среди грубых фермеров, пастухов и бандитов хорошо одетого моба с книгой в руках. Некто решил попытать счастья именно с ним, потому что знал его по имени. Уверенно он подошел к столу и просто спросил:
— Здесь свободно?
Скелет медленно поднял синие глаза-точки и смерил оборванца презрительным взглядом. Затем процедил:
— Нет.
И снова уставился в книгу.
Некто не смутился, быстро сел за стол и стал поглощать содержимой миски со скоростью и манерами голодного пса. Скелет снова оторвался от книги. На этот раз одна его рука медленно потянулась к серой шляпе, лежавшей рядом, и подняла её. Под ней оказался маленький многозарядный арбалет. Маленький и смертоносный. Некто на секунду оторвался от миски и посмотрел на оружие.
— Хороший арбалет.
И снова заработал челюстями. Тут скелет отложил книгу и полностью сосредоточился на нежданном сотрапезнике. Некто вытер миску куском хлеба и отправил его в рот с довольным урчанием, когда скелет сказал:
— Будь ты человеком, то я вызвал бы тебя на дуэль. Но я хочу дать тебе шанс извиниться и убраться отсюда подальше.
— Да я бы с радостью, сеньор, — ответил Некто, — но мне еще нужно заплатить трактирщику за ужин, а денег у меня нет.
— Это не мои проблемы. Я жду извинений.
— За что мне извиняться? Я просто сел рядом, чтобы поесть как культурный моб. Оглянитесь, сеньор Джузеппе, вокруг всё занято!
Тут скелет вскинул руку, призывая бродягу замолчать.
— Откуда ты знаешь мое имя, briccone?
— О, тебя вся округа знает, — радостно всплеснул руками Некто. — Пустынный Рейнджер, чья рука не знает промаха, тот, кто стоит на страже закона округа Дезерто, тот…
— Замолчи, briccone. Здесь меня никто не знает. А значит, ты нездешний, верно?
— Точно так, сеньор. Я впервые услышал о вас в Эль Спасо, а буквально на следующий день узнал о блестящем захвате банды Грязного Лоренцо. Десятеро против одного! Я был восхищен и последовал за вами вглубь страны, чтобы самому убедиться в вашем мастерстве. И мне представился такой случай. Вы шли по следу опасного преступника, убившего не один десяток невинных. И вот, площадь тихого городка (названия не помню). Рейнджер здесь, — Некто положил грязную ложку на стол, — а злодей тут, в десяти шагах, — миска встала рядом с ложкой, — и больше никого. Ничто не нарушало тишины. И тут вы оба вскидываете арбалеты и стреляете! Преступник, сраженный в самое сердце, падает в пыль, а Рейнджер гордо стоит, где стоял, — стрела миновала его. Я окончательно убедился в вашем мастерстве, сеньор Джузеппе. Признаюсь, я ваш поклонник, поэтому как я мог упустить шанс лично познакомиться с вами.
Тут скелет расхохотался. Смех сотрясал его тощее тело так, что Рейнджер чуть со стула не упал. Наконец, продолжая временами вздрагивать, он произнес сквозь смех:
— Я, конечно, рад, что у меня есть такой красноречивый поклонник, briccone. Но всё же я хочу, что бы ты пропал с глаз моих сию минуту.
Но Некто вовсе не хотел уходить. Денег по-прежнему не было, а трактирщик уже зло косился на него. Бродяга искал способ выпросить монету у Джузеппе, но пока безуспешно.
Вдруг грохнула входная дверь. Вслед за этим прокуренный воздух разорвал крик:
— Я знал, что это ты, Джузеппе, разрази тебя гром!
Примечания:
Следующая часть будет опубликована на будущей неделе.