ID работы: 10682225

Hopeless Opus

Слэш
NC-17
Завершён
184
автор
Размер:
129 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 83 Отзывы 53 В сборник Скачать

Часть 1. Западня

Настройки текста
      — Доброе утро, мистер Ким! — Девушка, которая была хозяйкой просторной приемной, занимая и место, и пост секретаря, поднялась со своего рабочего кресла, чтобы протянуть для приветствия руку только что вошедшему широкоплечему брюнету забавно растерянной наружности. — Мистер Такаги уже ждёт вас.       — Что он хочет от меня, Дженни? — Брюнет поджал свои пухлые губы, явив на лице какую-то совершенно необъяснимую обеспокоенность, и девушка поспешила ободряюще улыбнуться.       — Не могу знать, однако уверена в том, что у него отличное настроение. Не бойтесь. Я всегда здесь и, если что, всегда смогу прийти на помощь. Но до этого вряд ли дойдет.       Мистер Ким слабо улыбнулся, как будто знал, что его будет от чего спасать, но заведомо не верил в успех этой спасательной операции. Однако, он был взрослым двадцатисемилетним мужчиной, который мог постоять за себя и теперь поправил свой безупречно сидящий пиджак, расстегнув пуговицы, чтобы облегчить себе вдруг затруднившееся дыхание. А потом взрослый двадцатисемилетний мужчина неуверенно схватился за никелированную дверную ручку, которая была крепко приделана к черной лакированной двери. Вдох…       — О, Джин! Рад тебя видеть!       Начало было много обещающим, и Джин выдохнул, закрыв за собой дверь и сразу направившись к тому, кто занимал кабинет главы издательства. Кабинет его издателя. Пока что его издателя, и эта мысль обнадеживала.       — Доброе утро, мистер Такаги. — Джин устроился в кресле для посетителей и просителей, после того, как пожал руку даже привставшего для этой вежливой формальности мужчины.       Хиро Такаги было чуть-чуть больше сорока лет, при том, что выглядел он на зависть моложе, и всё благодаря его живым, блестящим черным глазам, которые всегда смотрели на всё с неподдельным любопытством, интересом и с энтузиазмом, а также целеустремленности, которая сочеталась с врожденным талантом вести бизнес. Он был хорош собой и очень успешен. И Джин надеялся на то, что к своим сорока годам он будет похож на Хиро Такаги, который теперь, глядя на него, очень дружелюбно улыбался. Возможно, все опасения были напрасными.       — Ты уже работаешь над новой книгой?       Нет, опасения были не напрасными.       — Ну… Я в процессе поиска идеи. Замысла. Вдохновения. — Джин против своей воли и осознания, что он взрослый двадцатисемилетний мужчина, заранее, потому что лежачего не бьют, был готов упасть на пол и расплакаться. Но вместо этого откинулся на спинку кресла, приняв сосредоточенный, но при этом непринужденный вид. Он отчаянно хотел верить в то, что его вид теперь был непринужденный, но начинающие подпекать кончики ушей с каждым мгновением неумолимо уменьшали его веру. Чертовы уши.       — А я думал, что ты в процессе прохождения шестьдесят девятого уровня в Аpple story… — Мистер Такаги задумчиво поджал губы, пока Джин пытался сообразить, кто мог его сдать, при том, что об этом знал только он и его личный ПК, который, кажется, не успел записаться в восстание машин. — Ты зарегистрировал рабочую корпоративную почту, и вчера Дженни обнаружила на ней несколько покупок и уведомление о том, что тебе будет доступен безлимит и удвоенное количество очков на шестьдесят девятом уровне.       Черт, Черт, Черт. Ким Сокджин. Ты не только не целеустремленный ленивый игроман, но и… Тупой не целеустремленный ленивый игроман. А всё потому, что личной электронной почтой он пользовался слишком давно, чтобы в условиях стресса, который обуславливался скорым окончанием щедрой акции, не растеряться, первым делом вспомнив рабочую почту. Хотя, судя по тому, сколько времени он потратил на то, чтобы за один вечер дойти с шестидесятого до шестьдесят девятого уровня, его всё же нельзя было назвать таким уж нецелеустремленным.       — Мистер Такаги, я… — Нужно было срочно придумывать себе оправдание, и здесь, к сожалению, его возраст играл против него, потому что отмазка типа «Я уже сделал все уроки» имела намного меньше шансов на успех, чем раньше.       — Я не осуждаю, Джин. Уверен, ты взрослый, ответственный человек и можешь найти время не только на игры, но и на свои обязанности.       Джин не ел восемнадцать часов, явно успев запустить программу самоуничтожения не только чувства ответственности, но и собственного организма. И для чего он только ходил в спортзал и ел килограммами вареную курицу, чтобы прийти в человеческую форму…       — Разумеется. — Однако, вопреки тому, как усиленно теперь Джин ругал себя внутри себя же, он всё же уверенно кивнул. Его красивое лицо было создано для того, чтобы сохранять его в любой непредвиденной ситуации. Правда, для этого в стандартной комплектации ему явно не доложили мозгов. Как вообще можно было зарегистрировать донат, денежные вливания, на рабочую почту…       — Мне не нужно напоминать о твоих контрактных обязательствах? — В глазах Хиро Такаги появился хитрый хищный блеск, и Джин невольно почувствовал себя крохотным хомячком, который, пытаясь убежать от кота, лишь усиленнее перебирал своими маленькими лапками в пластмассовом колесе. — Две книги за год. Можешь поинтересоваться у своих коллег — это вполне гуманное требование, особенно для начинающего автора.       — Да, я согласен. — А теперь Джин вдруг почувствовал себя как в школе, когда любимый, но крайне строгий учитель, не желая применять дисциплинарные меры, пытался воззвать к его совести, опираясь на свой безусловный авторитет и жизненный опыт.       — Знаешь, почему я пошел на риск и опубликовал твой первый роман? — Мистер Такаги продолжал прямо смотреть на Джина, который под его взглядом начинал медленно, но верно усыхать, надеясь провалиться сквозь землю или же просто затеряться в своем костюме. Который стоял три сотни долларов. И когда только Джин начал позволять себе такую роскошь….       — Почему? — Но нужно было продолжать разговор.       — Потому что эта тема была близка мне. Точнее, моему сыну, которого я безоглядно люблю. И я подумал, что помимо моего сына, который в своё время смог пережить все свои волнения почти самостоятельно, в мире много таких же, как твой главный герой, неуверенных и сомневающихся подростков, которые только начали совершать первые шаги по своему жизненному пути и которым нужна поддержка. Романтическому пути. — Мистер Такаги ностальгически улыбнулся. — В пубертатный период все дороги ведут к чему-то романтическому. И, рано или поздно, к сексуальному.       — И я благодарен вам, мистер… — Джин не собирался льстить — просто в очередной раз особенно красной линией подчеркнуть то, как он был благодарен судьбе и всему прочему за то, что ему выдался такой шанс.       Но Хиро Такаги прервал его, подняв вверх руку. И Джин послушно замолк.       — Я уверен, что ты оценил мою щедрость и доволен своим роялти, который составляет двадцать пять процентов. Думаю, что двадцать пять процентов чистой прибыли с каждой проданной книги, при том, что тиражи уже почти перевалили за миллион, более чем достойная награда для начинающего автора. — Мистер Такаги теперь также, правда, не изображая непринужденность, а на самом деле пребывая в уверенном состоянии духа, откинулся на спинку своего кожаного кресла. — Обычно, начинающим авторам платят от трех и до десяти. Но твоё вознаграждение абсолютно заслужено. Так же, как оправданы мои высокие ожидания по поводу нашего сотрудничества. Именно поэтому я с самого начала был с тобой честен. Помнишь, когда тебе предложили экранизировать книгу? Это ведь я отговорил тебя от продажи прав на придуманный тобой сюжет. И что в итоге? Ты, вместо единоразовой выплаты, продолжаешь получать положенную тебе комиссию и по сей день. Скоро будет запущено мобильное приложение по твоей книге, и… Ну ты уже понял к чему я клоню. Я заинтересован в тебе, Ким Сокджин, и надеюсь, что за всё время нашей совместной работы ни разу тебя не обидел.       Джин знал, что всё, что говорил мистер Такаги, было правдой. Он ведь совершенно ничего не понимал (как и теперь понимает не слишком много), на момент, когда ему предложили так много разных «сотрудничеств». Но Хиро Такаги не стал пользоваться его наивностью — наоборот, он разъяснил ему все как нужно, дал юриста для тщательной проверки предлагаемых контрактов и потом, когда на Джина полилась слава, именно мистер Такаги подставил ему зонтик, объяснив, что с этой славой делать и в какие именно открывшиеся перспективы стоит тщательнее заглянуть. Итог: Хиро Такаги был честным человеком, которому Джин был обязан тем, что имел теперь.       — Я заинтересован в тебе, а ты — во мне. Это вполне логичная схема для любого бизнеса, претендующего на то, чтобы стать безумно прибыльным. И если ты заинтересован во мне, тебе стоит скорее приняться за новую книгу. Иначе… — Вопреки той угрозе, что теперь должна была озвучиться, в улыбке Хиро Такаги не было агрессии — он скорее походил на отца, который не пытался довести своего ребенка до инфаркта угрозами о будущей расправе за неуспеваемость, а лишь заботливо приоткрывал для него возможные неприятные пути развития событий в случае непослушания.       Но Джин знал, что если теперь он ничего не скажет в ответ, это будет выглядеть так, как будто он… Он не знал, как это будет выглядеть, но он не мог промолчать.       — А если я найду другое издательство? — Посыл был дерзким, а вот лицо и интонация, с которой Джин это произнес, побуждали подать ему на пропитание и предложить временное пристанище.       — Вперёд. Только в этом случае, тебе придется оплатить неустойку, обозначенную в контракте, а также выкупить у меня эксклюзивное право на издание твоей первой и пока единственной книги. — Хиро Такаги был совершенно спокоен. — Или же ты можешь написать новый шедевр и уже с ним идти к другому издателю. Но зачем такие сложности, особенно если учесть, что у тебя нет агента, если ты можешь принести свой новый роман мне.       — Резонно. Простите. — Джин попытался побыть самоуверенным, но теперь верх взяло чувство самосохранения.       — Ничего. Я понимаю. Ты, как деловой человек, рассматриваешь все варианты. Деловой или же просто напуганный и заведенный в тупик. И если в твоём случае больше подходит второй вариант… — На этих словах мистер Такаги стал серьезнее, ближе придвинувшись к своему столу. — Ты всегда можешь со мной поделиться. И я попытаюсь тебе помочь. Потом что мы в одной упряжке, Джин, и если трудности у тебя — трудности и у меня.       Да, у Джина были трудности. Он не мог пройти шестьдесят девятый уровень в Apple story, до которой он наконец смог дорваться, получив долгожданный отпуск от дэдлайнов и встреч, интервью и конференций, которые в последний раз были у него при работе со сценаристом (если говорить о дедлайнах) и в преддверии премьеры кинофильма (если вспомнить об интервью и конференциях). Так как он не продал права на книгу, необходимо было его личное участие в адаптации его сюжета для киноэкрана, и именно по причине этого самого личного участия, он стал неотъемлемой частью съемочной команды, вместе с ней присутствуя на всех обычных для непосредственно съемочного процесса и кинорелиза мероприятиях. А это оказалось очень муторно. Увлекательно, но муторно. Интересно, но не так как, наконец, получить Радужный меч с пятью звездами после того, как будет убит Персиковый босс в конце шестьдесят девятого уровня.       — Знаете… Я просто не могу заставить себя сесть за клавиатуру. У меня… — Джину стоило бы быть честным, но… — У меня болят пальцы. Суставы. Посмотрите. Видите, они вот так гнуться, и это что-то врожденное, и вот когда наступает сезон обострения или я очень долго что-то делаю руками, они начинают ныть и… Мешают вдохновению. Сейчас как раз у меня… обострение. Ну, знаете, как у стариков болят суставы перед дождем или…       Но вместо этого Джин решил поиграть в дурачка, теперь вертя перед явно удивленным таким развитием событий издателем своими руками, демонстрируя всю на самом деле неболезненную гибкость пальцев.       — А как же ты играешь, позволь спросить? — Мистер Такаги справедливо учуял подвох, так же как Джин начал осознавать, что нельзя поиграть в дурачка, когда ты дурачок по природе.       — Ну… Это немного другое. Игра помогает мне немного отвлечься от боли. Обычно… Да. А написание книги требует сосредоточенности и полного погружения в мысли, который заняты лишь ноющими пальцами. — Джин уверенно кивнул, заметив, как задумчив теперь был Хиро Такаги. Задумчив, но явно насторожен.       — А ты обращался к врачу? Возможно, с этим можно что-то сделать?.. — Сумев уловить в голосе издателя сочувствие и обеспокоенность, Джин про себя улыбнулся, порадовавшись, что он всё же был сообразительным дурачком.       — Еще в детстве родители водили меня по врачам, но все они говорили, что это врожденное и что это нельзя вылечить. На самом деле, это не смертельная штука, но… Очень мешает вдохновению.       Заметив, как приободрился Джин, несмотря на всю болезненную, но не смертельную грусть своего положения, мистер Такаги очень глубоко задумался, а потом вдруг сочувственно улыбнулся.       — Хорошо, Джин. Я подумаю, что можно с этим сделать. А ты пока отдыхай, хорошо? Береги свои руки. Если будет что-то нужно — обращайся. И… — издатель на мгновение взял паузу. — Чисто любопытства ради: у тебя не появился домашний питомец? Например, большая собака.       С плеч Джина рухнул каменный обвал, вернув его к жизни и к мысли о том, что теперь он приедет домой и уж точно пройдет этот долбаный шестьдесят девятый уровень. А потом к полученному мечу купит Воздушную броню и Шляпу верховного мага и…. Черт подери, жизнь будет по-настоящему прекрасна!       — Нет, я живу совершенно один. Спасибо большое за понимание, мистер Такаги. Уверен, что я скоро приду в норму. — Джин поднялся, чтобы пожать руку также поднявшемуся издателю. — Всего доброго.       Как только дверь за Джином закрылась, мистер Такаги повернулся на своем кресле к окну. Кажется, это было очень удачное стечение обстоятельств. Ким Сокджин делает вид, что смертельно болен и потому не садится за новую книгу, а его сын делает вид, что уже стал достаточно финансово независимым, чтобы упорно отказываться от материальной помощи. И если второе было весьма похвально, и Хиро Такаги не мог не поощрять это стремление (так же как не мог не помочь и не облегчить его материальную участь), то за первое… За первое Ким Сокджину придется ответить. Не по всей строгости, но… Да, это хороший план.

***

      — Джен, он свободен?       — Да, Юнги, проходи. — Девушка смущенно улыбнулась, быстро посмотрев на вошедшего молодого человека, затем опустив глаза. — Тебе идет.       — Ты о стрижке? Спасибо. — Брюнет быстрым движением поправил волосы, затем аккуратно положив на стол секретаря большой, черный мотоциклетный шлем. — Последишь?       — Как всегда. — Девушка с благоговением смотрела на предмет мотоциклетной амуниции, и Юнги не стал скрывать свою самодовольную улыбку.       А затем без стука вошел в очень хорошо ему знакомый кабинет, застав мистера Такаги за игрой в напольный гольф.       — О, Хиро, ты опять отлыниваешь от работы. — Юнги качал головой, при этом широко улыбаясь, что явно свидетельствовало о том, что он был рад видеть мужчину, который не стал прерываться и совершил точный бросок, загнав маленький пластмассовый мячик в импровизированную лунку.       — Как и ты, Юнги. — Мужчина отложил клюшку, и сразу направился к молодому человеку в брутально облегающем его total black, чтобы обнять его, сразу сумев на себе прочувствовать, что молодой человек был рад его видеть.       — У меня отпуск. Акио Вада сказал, что я должен соскучиться по музыке и запретил месяц подходить к клавишам. Грозился добиться судебного запрета, так что… — Юнги, закончив теплые объятия, к которым смог окончательно привыкнуть лишь совсем недавно, плюхнулся на кожаный диван, в то время как Хиро устроился на широком подлокотнике рядом.       — Маешься от безделья? У меня для тебя есть работа. — В глазах мужчины появился особый блеск, и Юнги тут же закатил глаза.       — Что, протирать фикусы в офисе раз в год, за что ты мне выпишешь слишком щедрое вознаграждение, которое поможет мне внести финальный взнос по моей многострадальной ипотеке? Мы уже говорили с тобой об этом. — В голосе Юнги появилось вполне отчетливо уловимое раздражение, которое наверняка не ушло от мистера Такаги, который всё же сохранил на своем лице почти что заговорщицкую улыбку.       — Нет. У тебя будет шестичасовой рабочий день, пять дней в неделю. Всё в строгом соответствии с трудовым законодательством. И я уже подготовил трудовой договор.       Юнги явно был обескуражен таким стремительным развитием событий после только что озвученного предложения, и Хиро понравилась такая реакция.       — И какая у меня будет должность?       — Ты будешь наборщиком текста тире книггером.       — Литературным негром? — Юнги округлил глаза.       — Это слишком грубо и не толерантно. — Хиро покачал головой, затем вновь вернув себе улыбку, которая перестала казаться Юнги безобидной — он явно что-то задумал. — Ты будешь помогать одному писателю, который пытается отлынивать от своих контрактных обязательств.       — Запой? — Юнги откинулся на спинку дивана, все еще не начав рассматривать это предложение всерьез.       — Apple story. Очень занят прохождением шестьдесят девятого уровня.       — Ему что, одиннадцать? — Юнги удивленно и с явным, но не агрессивным пренебрежением вздернул брови, успев подумать о том, что порядковый номер уровня был почти что знаковым.       — Двадцать семь.       — И чем я смогу ему помочь? Буду играть вместо него, пока он будет творить? Буду творить за него, пока он будет играть? Или мне придется поддерживать его в период принудительного лечения от игромании? Apple story в двадцать семь — без терапии явно не обойтись.       — Нет, ты поможешь ему с вдохновением. Вада говорил мне, что у тебя его неиссякаемый запас. Плюс к тому, незаурядные способности к лирике. Ну, здесь проза, но я уверен, что для тебя это не составит труда.       — Когда я слышу от тебя имя «Вада», приходится вспоминать, что это именно ты пихнул меня в Sony music. — На лице Юнги появилась грустная досада, и мистер Такаги сразу потерял свою улыбку, вспомнив о том, сколько трудов ему стоило уговорить своего приемного сына принять эту помощь по продвижению в так желанной им музыкальной карьере.       — Я пихнул, а ты остался. Акио Вада не из тех, кто будет держать рядом с собой бесталанного бездаря, даже из любви к другу, так что можешь быть спокоен — ты заслужил это место. И если ты не перестанешь строить из себя не пойми что, я… Я заберу у тебя Ducati. Вместо со шлемом. И с правами. Наконец, исполню мечту твоей мамы, которая до сих пор пилит меня за то, что я подарил тебе этот «ужасный мотоцикл».       — Хиро Такаги, перестань мне угрожать. — Юнги совершенно по-детски насупился, и Хиро тут же улыбнулся. — Я просто нарывался на комплимент, а ты уже развел здесь семейную драму. И отберешь, только если обгонишь меня на трассе. В эту субботу. Двадцать пять километров.       — Только поедем с утра пораньше. Я не хочу лишний раз рисковать твоей и своей жизнями. Потому что твоя мама мне за это уши оторвет. — Хиро Такаги был очень серьезен, и Юнги не решился с ним спорить, при этом тепло улыбнувшись.       Вообще, появление в его жизни этого мужчины было слишком внезапным, и иногда Юнги казалось, что это какая-то шутка. Родители развелись, когда ему было четырнадцать. И Юнги до сих пор не знал причину. Все, что она знал — что они остались в отличных отношениях и поддерживают вполне себе дружеское общение уже новыми семьями. Юнги остался с мамой, потому что справедливо решил, что ей нужна будет его помощь, и если она лишилась, пусть и добровольно, крепкого мужского плеча рядом, он это плечо заменит. Но спустя полгода после развода в их жизни появился Хиро Такаги, который был младше его матери на десять лет, что нимало не смутило Юнги: его мама выглядела настолько хорошо, что ей никогда и никто не мог «додать» этот десяток, который был положен ей согласно паспортным данным. И здесь не могло идти речи о том, что у Хиро был какой-то материальный (мама после развода осталась на содержании бывшего мужа, которое должно было продлиться до того, как Юнги переступит за черту совершеннолетия, и которое было очень щедрым) или другой, отличный от романтического интерес, о чем обычно любят посудачить и порассуждать невоспитанные и обделенные собственной личной жизнью люди. У его семьи, которая, к слову, полностью приняла его выбор, было успешное издательство, которое он единолично возглавил спустя пять лет после своей свадьбы.       Хиро никогда не набивался Юнги в отцы и терпеливо заслуживал его доверие, не пытаясь форсировать все подарками, подачками и всем остальным, чего Юнги никогда бы не признал. Возможно, именно поэтому он смог проникнуться к нему искренними чувствами. Мистер Такаги также никогда не настаивал, чтобы приемный сын называл его «папой», прекрасно понимая, что Юнги был в том возрасте, когда вполне осознавал и принимал тот факт, что его отцом был другой мужчина, который успел дать ему не только жизнь, но и хорошее воспитание. И в благодарность к такому пониманию, Юнги никогда не позволял себе, даже в моменты не всегда справедливых взрослых нравоучений, напоминать Хиро, что он ему формально никто и звать его никак. Юнги любил его. Если не как отца, то как лучшего друга, который смог занять свое место в его сердце. Значимое место. Место, которое никогда не сможет занять никто другой.       — Так ты согласен? — Хиро Такаги выдернул Юнги из его размышлений, и, подняв глаза, Юнги сразу заметил нетерпеливый взгляд, который явно указывал на то, что Хиро нужно было его согласие.       — Я теперь всё равно сижу без дела, и если тебе действительно нужна моя помощь… Разумеется, я согласен. Не знаю, правда, насколько комфортно мне будет находиться по шесть часов с каким-то непонятным парнем, но… — Юнги не очень-то любил заводить новые знакомства, по крайней мере, не по принуждению обстоятельств.       — Он вполне понятный и адекватный парень. И, кстати, крайне… — По хитрому взгляду Хиро, Юнги сразу понял, о чем должна была идти речь далее.       — Стоп! Забудь эту мысль! И даже не пытайся ее озвучить вслух! — Юнги поднял вверх указательный палец, как будто предупреждая, что в любой момент рукой, на которой был этот палец, может закрыть дверь с другой стороны, а потом очень долго дуть щеки, очень по-детски, по поводу того, что кто-то лезет в его личную жизнь. И мистер Такаги поднял вверх две руки, демонстрируя тем самым, что он уже сдался и смирился со своим поражением.       — Я понял. И не лезу. А ты сможешь приступить к своим новым обязанностям уже на следующей неделе, начиная прямо с понедельника. — Хиро поднялся. — А теперь пойдем в отдел кадров — ознакомишься со своим трудовым договором.

***

      Джин прошел уровень шестьдесят девять, продолжая жертвовать едой, наивно полагая, что сможет всё с легкостью восполнить, и не желая вставать на весы. Перед ним теперь стояла более серьезная проблема: для того, чтобы получить Радужный меч, нужно было не только убить Персикового босса, но и пройти уровень на золотой кубок, а он еле-еле смог дотянуть до бронзового. Но Джин был целеустремлен. Особенно теперь, когда смог на какое-то время отмахнуться от своего издателя. Да, это был обман. Да, он обманывал человека, который до этого всегда был с ним честен, но, в конце концов, он же обязательно сможет всё сдать в срок, а эта крошечная отсрочка… Это пустяки. Совершенные пустяки, о которых Джин сразу забыл, как только услышал звонок в дверь.       Он поднялся, до этого тщательно поставив игру на паузу, и, проверив, что на нем чистая футболка и шорты, направился к входной двери. Чтобы открыть. Чтобы открыть её и удивиться, если не сказать незвучное «шокироваться». Это походило на начало качественного, отснятого в дорогой студии, с дорогими костюмами фильма для взрослых, предпочитающих однополую любовь: очень горячий на вид мотоциклист (к черту, что ниже ростом), с дерзким андеркатом, в черной кожаной куртке, в черных узких джинсах, по-бунтарски подраных на коленях, и с черным лакированным шлемом подмышкой. Все было очень горячо, даже горячее, чем просто горячо, особенно когда незнакомец быстро оглядел его с ног до головы с невозмутимым видом, делающим его похожим, наверное, в большей степени из-за разреза глаз, на высокомерного кота. Теперь он спросит у Джина, нет ли у него немного соли, а затем, как только попадет в квартиру, сразу попытается склонить его к акту физической любви. Горячей, как он сам, физической любви. Возможно, Джину сегодня нужно будет оторваться ненадолго от яблочных историй, и немного воспользоваться своей премиум подпиской на PornHub. А еще ему нужно будет заглянуть в словарь синонимов и немного расширить свой словарный запас, потому что одного определения «горячий» для обозначения вызывающей сексуальности явно было маловато. Для писателя.       — Чем могу помочь? — Джин попытался приветливо улыбнуться, но его почему-то не отпускала мысль о том, что это был бы прекрасный сюжет для порнофильма. Жаль, что только для порнофильма, а не для интеллигентного, подернутого легким и жизненным психологизмом любовного романа. О, кажется, он только что определился с концепцией будущей книги… Ну, не умница ли?!       — Ким Сокджин? — Очень приятный, низкий, как будто нашептывающий тембр только добавлял незнакомцу… того самого, что очень пригодилось бы для того, о чем Джин перестал думать, так как активно хвалил себя за случайно сделанный первый шаг к новой книге.       — Нет. — Джин схватился одной рукой за дверь, а другой — за одвирок, обозначая свою территорию и то, что на эту территорию вход строго воспрещен. — А что вам нужно от Ким Сокджина?       Незнакомец теперь явно был удивлен, задрав брови и приоткрыв свой рот, при этом продемонстрировав пухлость своих губ. Припухлость своих губ. Блестящую мягкость игрушечных сахарных губок. Ему нужно будет записать это. Чтобы нечаянно не вписать в новую книгу. Слишком приторно. Явно не уживется рядом с психологизмом.       — Я… из издательства.       Значит, фанат. Это была первая мысль, которая пришла Джину на ум. Любой человек из издательства знал его в лицо. Хотя… любой фанат, если бы вдруг отважился прийти к нему, тоже явно бы знал его в лицо. И быстрее, чем узнал его адрес. Но Джину нужно было всё же удостовериться.       — Автограф? — Он ободряюще улыбнулся, в то время как на лице дерзкого брюнета появилось явное недоумение.       — Ну, только если ты настаиваешь. Но я не взял с собой ручку, а у тебя в руках нет подходящей бумажки.       Неведомый мотоциклист тут же растерял всякую растерянность, а Джин… Он достал из кармана шорт телефон.       — Сейчас узнаем, из какого ты издательства… — Он стал набирать номер мистера Такаги, и пока он это делал, брюнет очень вальяжно оперся на стену, хитро улыбаясь.       И издатель ответил спустя несколько гудков.       — Алло. Да, добрый день, мистер Такаги. Ко мне только что пришел какой-то молодой человек с мотоциклетным шлемом и говорит, что он из издательства. Что? — На лице Джина появилась растерянность, которую он явно подобрал после того, как от нее избавился мотоциклист, и эта растерянность начала медленно, но верно трансформироваться в тревожность. — Но… Нет. Да. Спасибо. Да, я понял. Да. Мин Юнги. Извините, что побеспокоил. Да, всего доброго.       Джин спрятал телефон обратно в шорты, параллельно с этим освобождая проход для, оказывается, Мин Юнги.       — Спасибо. — И Мин Юнги самодовольно улыбнулся, быстро скользнув в квартиру и почти также быстро освободившись от обуви. — Можно я оставлю его здесь?       Он показывал на невысокую деревянную тумбочку, которая традиционно использовалась для обувания, и Джин бездумно кивнул, бездумно направившись в гостиную. К нему приставили няньку, которая будет записывать все его писательские замыслы, соображения по поводу этих замыслов и… Кажется, ему придется подождать с золотым кубком. Точнее, с тщетными попытками его завоевать, потому что для нетщетных ему нужна была практика. А какая уж тут…       — Чай, кофе? — Джин решил, что с нянькой нужно сразу наладить хорошие отношения, чтобы эта нянька не бросалась ябедничать «родителю» после каждого нечаянного пука.       — Кофе, спасибо. — Юнги, кажется, успел почувствовать себя как дома, всё также без особого приглашения устроившись за столом, теперь наблюдая за тем, как Джин немного рассеянно, лишь из-за пережитого только недавно трагического потрясения, управлялся с кофе-машиной.       Он сразу понял, что тогда хотел сказать ему Хиро, до того, как Юнги его прервал. Хорош собой. И это была объективная характеристика, которая в полной мере относилась к Ким Сокджину. Хотя, «хорош собой» в этом случае было немного скромно сказано. Он был красив, так, как обычно красивы актеры и выступающие на большой сцене и признанные широкой публикой певцы. И эти плечи… Джин теперь стоял спиной, и Юнги мог в полной мере оценить их размах. Правда, в сравнении с плечами, весь остальной Ким Сокджин был как-то уж слишком тонок. Немного болезненно тонок, как будто теперь переживал в своей жизни сильный стресс, который лишал его желания и возможности есть. И вспомнив о том, почему его приставили в надсмотрщики, Юнги сразу смекнул, что стрессом в его случае была Apple story, которую достопочтенный Ким Сокджин никак не мог пройти. В любом случае, даже эта худоба не могла перечеркнуть мужественность его телосложения, придавая ему аристократического изящества. Однако, питаться нужно. И Юнги, который в одно время были очень сложные отношения с едой, знал об этом как никто.       — Ты совсем ничего не ешь?       Услышав этот вопрос, Джин, который закончил с одной порцией кофе, для гостя, и уже принялся за свою чашку, очень усиленно обдумывая пути для отступления, обернулся.       — Что? — Он был теперь и удивлен, и растерян, и всё сразу.       — Ты выглядишь так, как будто ничего не ешь. — Юнги пожал плечами.       — А мы успели перейти на ты? — Джин до сих пор недоумевал, но потом все же одумался. — На ты. Да, это будет справедливо. Юнги. Кажется, мы ровесники. И да, я не ем. Муки творчества.       Последнее было сказано с явным пренебрежением, и Юнги сразу понял, что предположение по поводу Apple story было единственно верным.       — Слушай. Раз уж мы перешли на ты, самое время поговорить по душам. — Джин поставил перед Юнги чашку, облокотившись на стол так, что Юнги теперь мог беспрепятственно разглядеть его выдающиеся ключицы. И он стал их разглядывать, потому что это был слишком близкий контакт, чтобы он свободно мог смотреть ему в глаза. — Ты очень хочешь быть моей нянькой?       — Я буду получать за это зарплату. Я очень хочу зарплату.       Джин улыбнулся.       — Отлично! В таком случае, у меня для тебя предложение. Мы будем делать вид, что ты няньчишься со мной, на самом деле, занимаясь каждый тем, чем хочет. Я напишу книгу в любом случае, просто теперь… — Джин остановился, прямо смотря на Юнги, который, все же поднял глаза. — У меня много дел. Идет?       Не идет. Потому что в этом случае он будет получать деньги не за что. А, значит, деньги издательства пойдут в его карман без дела. А это не дело. Но Юнги знал, к кому обратиться по этому поводу, а пока…       — Идет.       Джин сразу просиял, выпрямившись и с облегчением расправив широкие плечи, уже предвкушая в своих руках Радужный меч с пятью звездами.

***

      Теперь Джин сидел в приемной своего издателя и знал, что ничего хорошего точно не услышит. Этот злобный лепрекон сдал его слишком оперативно, и мистер Такаги вызвал Джина к себе уже в среду.       — Здравствуй, мой предприимчивый друг. — Вопреки ожиданиям, Хиро Такаги выглядел вполне обнадеживающе, и Джин даже сперва подумал, что ему получится избежать кровавой расплаты за свою беспечность, но… — Я хочу тебе кое что объяснить. Проходи.       Издатель поднялся и подошел к Джину, пожав ему руку, а затем, деликатно взял за локоть, направив к дивану.       — Начну сразу с главного. Как ты помнишь, ты получаешь процент с каждой проданной книги. Двадцать пять процентов. В твоем контракте прописано, что я могу распоряжаться этими цифрами, но они в любом случае не могут быть ниже восемнадцати процентов. Помнишь?       Джин кивнул, уже смекнув, что наказывать его будут материально.       — Так вот, услуги Мин Юнги, которого я нанял тебе в помощь после твоего же заверения в том, что ты физически не можешь писать и задумывать книги, я буду оплачивать с твоего процента. Те семь процентов, что пройдут мимо тебя, пойдут к нему в карман.       А вот это было из ряда вон, и Джин совершенно неосознанно изобразил на своем лице крайнюю степень возмущения, в то время как мистер Такаги, очень невозмутимо улыбаясь, опустился в кресло напротив него.       — Я прекрасно помню, как мы готовили к изданию твою первую книгу и как ты до последнего затягивал сдачу правок. Разумеется, по итогу ты делал всё блестяще и укладывался в крайние сроки, но… С того самого момента я уяснил, что тебя на всякий случай всегда лучше лишний раз потыкать палочкой, чтобы ты собрался к нужному сроку. Ты должен понимать, что это бизнес, и я рискую деньгами и репутацией, в прочем, так же как и ты. Но вернемся к Юнги. Он будет с тобой пять дней в неделю, по шесть часов, начиная с полудня. Будет за тобой записывать, но ты всегда можешь обратиться к нему за помощью, потому что у него есть опыт в деле писательства, а также талант и неиссякаемый источник вдохновения. Он будет тебе помогать, Джин, чтобы ты смог как можно быстрее сдать мне сто печатных страниц. Разумеется, в черновом варианте, но мне важно уяснить, что ты определился с сюжетом. Каждые сданные десять страниц текста, которые ты можешь присылать мне в любой момент, я буду сокращать время, которые Мин Юнги должен проводить с тобой, тем самым, сокращая твои материальные потери. Таким образом, ты первый будешь заинтересован в том, чтобы быстрее сдать необходимый мне объем печатного текста. Думаю, это справедливо.       Чертов гном! А ведь это был отличный план…       — Я не хочу, чтобы со мной дома постоянно находился посторонний человек. — Лучшая защита — это нападение, но Джин теперь скорее походил на капризного ребенка, вооруженного лишь успокаивающей его мягкой игрушкой, нежели на справедливо гневающегося взрослого.       — Понимаю. Поэтому выделил тебе небольшой кабинет, в котором вы с Мин Юнги будете работать. Пять дней в неделю, шесть часов.       Еще лучше. Шесть часов маяться дурью в четырех стенах. Незнакомых тебе и неприятных тебе четырех стенах. Без удобного дивана и возможности в любой удобный момент отойти на кухню или в место первой необходимости, в котором, кстати, нередко приходят очень даже дельные мысли. Нет. Неподходящий вариант.       — Лучше я буду работать дома. — Джин вынужден был согласиться на меньшее из зол.       — Отлично. Я рад, что мы достигли взаимопонимания. — Хиро Такаги был очень доволен, в отличие от Джина, которому жизненно необходимо было отомстить за себя.       И как он может отомстить гному? Продырявить его колпачок? Смешно. Смешно то, что он не мог подложить ему не то что свинью, хоть как-то приближенную по масштабу той свинье, что подложил он ему, но даже милого крошечного поросенка. Хотя… Что может раздражать человека, который привык передвигаться на мотоцикле и носить дерзкие шмотки, привлекая к себе внимание своей крутостью и не ограничивая свободу своих движений?       — Только я хочу, чтобы Мин Юнги приходит ко мне так, как обычно люди ходят в офис, в соответствии с офисным дресс-кодом. Потому что его неформальный вид будет сбивать мой рабочий лад. Ну, знаете, ощущение, что ты общаешься с другом, дома… А вот если он будет в рубашке и при галстуке… Я постоянно буду помнить о своих обязанностях.       Хиро прекрасно знал, насколько Юнги не любил официальный дресс-код. А еще он знал, что ему нужно, чтобы Джин работал. Эффективно работал. И если ему для этого нужно, чтобы рядом был человек в костюме и при галстуке, при том, что Юнги был нанят на работу вполне официально, а значит, вполне официально должен бы был подчиняться дресс-коду, если бы он был...       — Хорошо, Джин.       — Спасибо, мистер Такаги. В свою очередь, я тоже даю обещание не ходить по дому в шортах. — У Джина было несколько невероятно удобных и при этом удивительно классических пар летних брюк, в которых легко можно было бы сидеть в кресле, задрав ноги выше головы. А именно так он и планировал проводить отведенные ему на работу шесть часов. В то время как Мин Юнги, у которого, как оказалось, вода в одном месте не удержится, будет сидеть за столом, в галстуке и напротив его рабочего компьютера. Да, пожалуй, это сойдет за моральную компенсацию.       — Вот и отлично. — Хиро Такаги поднялся. — Надеюсь, больше у нас не возникнет недопонимания.       — Ни в коем случае.       И Джину теперь было очень интересно узнать, насколько на самом деле Юнги, судя по его облачению в их первую встречу, не нравились строгие брюки, рубашки и галстуки. Но узнать ему предстояло намного больше.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.