автор
Вауш бета
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 12 Отзывы 10 В сборник Скачать

Вступительные испытания l

Настройки текста
      Одна ступенька сменялась другой: глупо было надеяться, что лестница окажется бесконечной. Так и принятие решения нельзя было откладывать.       Отворилась дверь в небольшую совятню. Солнечный свет распространялся на каждый сантиметр комнаты, будто проснувшейся от глубокого сна. Пылинки, потревоженные потоком воздуха, закружились в причудливом танце, переливаясь на солнце.       Тихий чих потревожил сон огромной старой сипухи. Чуть сузив глаза от неожиданно заполнившего комнату света, сова с огорчением ухнула: отдыху и беспечному сну пришёл конец — отправка новых писем не ждёт.       Альбус, одарённый не самым восторженным взглядом, вздохнул и тихо подошёл к жёрдочке, на которой сидела птица.       — Ну же, Улисс, всего одно письмо, — мальчик ласково провёл рукой по мягким перьям. Ещё раз недовольно ухнув, сова всё же выставила лапу, разрешая прикрепить послание. То ли радостно, то ли грустно вздохнув, Дамблдор принялся аккуратно привязывать письмо к тонкой совиной лапке. Однако выходило плохо — ровный бантик никак не получался.       Юноша с грустью посмотрел на плоды своих стараний и принялся распутывать образовавшиеся узлы. Отправлять письмо в таком виде было нельзя: очень скоро птица обронила бы его.       — Давай помогу, — из-за спины мальчика показалось светлая макушка Арианы.       Сосредоточенный на своих мыслях, он не сразу заметил сестру, которая вот уже несколько минут наблюдала за его тщетными попытками отправить письмо, и теперь неожиданно предложила помощь.       Ловко распутав нитку и надёжно привязав письмо, девушка обратилась к брату:       — Какое бы решение ты ни принял, оно будет правильным, ведь его принял именно ты, — Ариана взволнованно сжала руку брата.       От этого, казалось бы, ничего не значащего действия, Альбус наконец смог успокоиться. На его лице появилась улыбка, а в голосе послышалась прежняя уверенность:       — Спасибо, думаю, ты права. Уллис, — мальчик снова обратился к птице, — доставь это письмо директору Дурмстранга, — однако, по-прежнему видя недовольство птицы, он добавил:       — Ну пожалуйста.       Наконец сова сдалась и уже через мгновение летела, чтобы доставить послание.       — Нам тоже пора идти, — Ариана весело хлопнула в ладоши и, перепрыгивая ступеньки, побежала вниз по лестнице. Юноша тоже не стал долго задерживаться в птичьем домике.       Когда мальчик вернулся домой, он сразу же поспешил в свою комнату. Однако, не успев сделать и пары шагов, он услышал своё имя.       — Альбус, — окликнул его отец, вышедший из библиотеки, — ты можешь не говорить, и всё же… — Я согласился, — прервал отца юный волшебник.

***

      «Здравствуйте,       Благодарим за скорый ответ. Заявление о подключении вашего камина к международной сети одобрено. Поэтому в скором времени к вам прибудет учитель, который поможет приобрести всё необходимое для поступления в школу и сопроводит вас в неё.       Для поступления в Дурмстранг вам будет необходимо пройти отборочные испытания. Подробнее об этом вам расскажет преподаватель. Он прибудет не позднее тридцатого июля».       Так гласило письмо, уже месяц без внимания лежавшее на кофейном столике, окружённое книгами и старыми газетами, колонки которых пестрели о предстоящем конце света. Все необходимые вещи юный волшебник давным давно упаковал. Два старых, но довольно ухоженных на вид чемодана скромно поселились в углу гостиной. Мало кто обращал на них внимание, и только Альбус время от времени проверял, все ли вещи на месте.       После долгожданного дня рождения — а Дамблдору в этом году, между прочим, исполнилось одиннадцать — у мальчика началась хандра. Поэтому последнюю неделю июля он только и делал, что ходил из комнаты в комнату, периодически проверяя гостиную. Однако гости из Дурмстранга появляться там не спешили. В скором времени ему наскучило пустое шатание по дому, и он стал реже заглядывать в комнату с камином.       Близилось тридцатое июля. За окном уже третий день безостановочно шёл дождь. Альбус не понимал, как по такой погоде вообще можно путешествовать, даже если средство передвижения — камин? Ещё одним вопросом, занимавшим мальчика, был языковой барьер. Как он с ним справится? Придётся ему учить немецкий или в школе предусмотрительно изучают два языка?       Дамблдор уже довольно долго рассуждал об этом, устремив взгляд на камин. И даже когда кто-то из семьи проходил мимо, он не замечал их. Юноша всё время о чём-то думал или читал. Он пересмотрел все книги, которые только смог найти в семейной библиотеке. В них Альбус находил гиппогрифов, сфинксов, гномов, а в одной из глав даже подробно описывались дементоры. Однако мальчик сомневался в том, что такие опасные существа будут под силу первокурсникам.       Юноша потянулся. От долгого сидения в кресле затекла спина. И на секунду ему даже показалось, что он услышал звук, отдалённо напоминающий хруст. Он уже приподнялся с кресла, как вдруг заметил некоторое изменение в огне. Это была вспышка, а затем в камине одна за другой начали вспыхивать и тут же гаснуть искры, словно кто-то переворачивал дрова невидимой кочергой. Пламя потухло, а затем снова вспыхнуло зелёным светом. В нём показался силуэт, и неожиданный гость переступил через бортик камина. Он мельком осмотрел комнату и заговорил:       — Могу ли я увидеть Альбуса Дамблдора?       Одет незнакомец был очень просто: обычная чёрная рубашка, такие же чёрные сапоги, скроенные на военный лад, штаны кофейного цвета, накинутая на плечи тёмно-фиолетовая мантия, явно маленькая ему — она с трудом доходила до щиколотки. У него были чёрные, чуть вьющиеся волосы средней длины. Лицо его было правильное, но довольно обычное. Словом, этот человек ничем не отличался от других волшебников, если только не считать глаза. Они были светло-орехового цвета, и в сочетании с чёрными волосами даже выглядели неестественно.       На шум заглянула Кендра, и вскоре вся семья собралась в гостиной.       — Меня зовут Йоль, и я буду сопровождать Альбуса Дамблдора в школу, — он на мгновение замолчал, а затем обратился к юноше:       — Я полагаю, вы уже успели собрать вещи? Если это так, советую поторопиться: ваш камин скоро отключат от магической сети.       Альбус коротко кивнул и убежал за чемоданами.       — Вы учитель? — прерывая молчание поинтересовался Персиваль.       — Да, это так, я преподаю трансфигурацию, — ответил Йоль с равнодушием. — Я уже долгое время обучаю детей, и, уверяю вас, уровень образования в Дурмстранге — лучший в мире.       — Хотелось бы надеяться, — глава семейства улыбнулся широкой доброй улыбкой.       К этому времени юный волшебник принёс чемоданы, один из которых Йоль забрал себе.       — Что ж, нам пора, — учитель трансфигурации развернулся и вновь забрался в камин. Он приглашающе махнул рукой, и Альбус последовал за ним.       Йоль занёс руку над потухшим пламенем и что-то сказал. Дамблдор не знал этого языка, но ему показалось, что это был какой-то не совсем правильный немецкий. Юноша улыбнулся семье и в следующий миг исчез в пламени зелёных языков. Сперва была темнота, а затем он вновь увидел очертания комнаты. Профессор поспешил покинуть камин, и Альбус последовал его примеру.       И вот они идут по одной из оживлённых улочек неизвестного Дамблдору ранее городка. Вместе с Йолем они сворачивали с одной улочки на другую, а в голове у Альбуса был только один вопрос: «Куда же мы всё-таки попали?» Он долго не решался нарушить молчание, но всё же спросил:       — Профессор Йоль, где мы?       — Сейчас мы находимся в Скандинавских горах, это крайний север. Сейерхейм — одно из магических поселений, в котором мы сможем приобрести всё необходимое.       — Вы имеете в виду книги и ингредиенты для зелий?       — Нет, сначала только палочку. Книги и принадлежности тебе не понадобятся, пока ты не поступишь в школу. Если ты сможешь пройти вступительные испытания, мы вернёмся в этот город ещё раз.       — Понятно, — перед тем как задать следующий вопрос, Дамблдор помедлил. — А что… Что будет, если я не смогу поступить?       Йоль удивлённо взглянул на него, но всё же спокойно ответил:       — Лучше не думай об этом. Если школа самолично отправила тебе письмо, значит в тебе есть какой-то потенциал. Однако если у тебя всё же не получится поступить, тебе придётся вернуться домой, а палочку передадут родителям.       Альбус кивнул в ответ, однако волнение не покинуло его полностью. Отступать было поздно — он не мог не пройти, хотя бы из-за своей упрямости.       Тем временем они миновали окраину города, и теперь на их пути всё чаще и чаще встречались лавки со всякой всячиной. Дамблдор удивлялся: этот городок совершенно не был похож на то, что он привык видеть в Англии. Здесь всё было каким-то более живым. Вдали, на ярмарочных улицах, что-то кричали, что-то продавали, а люди, гуляющие между прилавков, были одеты в цветную и необычную одежду.       Они прошли эти шумные и пёстрые районы и наконец остановились. Перед ними был небольшой магазинчик. Можно даже сказать, что это и не магазинчик вовсе, если бы вывеска не гласила «Палочки и волшебные посохи на любой вкус».       Звякнул дверной колокольчик. Передав юноше деньги, которых тому хватило бы даже на покупку трёх волшебных палочек, сам профессор предпочёл остаться снаружи. Как только Альбус переступил порог магазина, из-за прилавка показался продавец. Это был немолодой волшебник с довольно короткой, уже лысеющей причёской, в очках с толстыми линзами. На его лице были видны глубокие морщины и многолетняя усталость. Между тем продавец приветливо улыбнулся и сказал:       — Добрый день! Чем могу помочь? Волшебные палочки, посохи, амулеты, если хотите.       — Здравствуйте, — поздоровался Дамблдор, — мне нужна волшебная палочка.       В ответ продавец что-то хмыкнул себе под нос и удалился.       Несмотря на то, что снаружи лавка выглядела небольшой, внутри оказалось очень просторно. Вдоль стен были выстроены стеллажи, на которых расположились самые различные волшебные палочки. На прилавке было несколько книг о магических артефактах, какие-то сувениры, открытки, небольшие бутылочки и ещё много-много всего. На самом краю Альбус заметил табличку, надпись которой гласила: «Добро пожаловать в магазин Бартолда Кифера».       — Я так понимаю, готовитесь к поступлению в Дурмстранг? — спросил Кифер, выглянув из соседней комнаты. Не дождавшись ответа, он продолжил. — В этом году желающих поступить намного больше, чем в прошлом, — говоря это, он принялся раскладывать принесённые палочки на прилавок.       — Попробуй эту. Не волнуйся, на магазин наложены защитные чары. Ты ничего не разрушишь.       Альбус немного неуверенно взял палочку и легонько взмахнул ей. Из неё вырвались две-три искры и тут же погасли.       — Очень даже неплохо. Однако не думаю, что грецкий орех тебе подходит, — он забрал у мальчика палочку и протянул другую. Она была светлее, чем предыдущая.       Юноша взмахнул ей и неожиданно для себя почувствовал тепло. Из палочки вырвались снопы искр ярко-красного цвета и медленно опустились на его мантию. Альбус не мог отвести от них взгляд, они будто ожили и сами стали перемещаться по мантии, создавая причудливый узор. Пламенных огоньков становилось всё больше и больше, и вскоре рисунок превратился в величественного феникса.       Продавец удивлённо, но с долей уверенности заговорил:       — Я предполагал, что перо феникса и кедр должны тебе подойти, но точно не ожидал такого, — он немного помолчал и продолжил. — Что ж, эта палочка действительно выбрала тебя.       Мальчик неуверенно кивнул и протянул продавцу деньги.       — Спасибо.       — Заходи ещё. Как поступишь, приходи выбирать посох.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.