Научить демона любить? Не смешите меня, господин.

NC-17
Завершён
564
автор
Фэндом:
Размер:
36 страниц, 13 695 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
564 Нравится 86 Отзывы 134 В сборник

Глава 6.

Настройки
- Господин, доброе утро, - открыть плотные портьеры, впуская в комнату лучи солнца. Мальчик на постели заворочался и насколько я мог заметить, недовольно на меня посмотрел. Мягко ему улыбнуться и пройти к передвижному столику. - Сегодня на завтрак лосось с мятным салатом. К нему сырные лепешки, овсяное печенье и пышки. Что утолит Ваш голод сегодня? - заваривая чай, привычно интересуюсь я. Мальчик сонно потягивается и внимательно следя за моими действиями, берет повязку с прикроватной тумбочки. - Печенье, - сонно тянет он, и я, мягко улыбнувшись, переворачиваю маленькие песочные часы. Подойти к уже сидящему на кровати графу. Осторожно начать расстегивать длинную сорочку, невольно поражаясь чистоте и мягкости его детской кожи. Не могу сдержать усмешку. А ведь до прошлой ночи я даже и не приглядывался к мелкому, совершенно им не интересовался… Что же теперь? Безмолвно восхищаюсь своим господином, хотя подобный ему действительно достоин восхищения. Способный убить любого, кто встанет на его пути, он мягок и невинен, нежен и обладает воистину прекрасной душой. Господин, под силу ли Вам скрасить столь долгую и однообразную жизнь демона? Под силу ли Вам заставить демона возжелать Вас еще больше? Медленно стянув с плеч графа сорочку, я незамедлительно накинул на его оголенное тело белую рубашку, легко застегивая пуговицы. После я слегка потянул мелкого на себя, заставляя его подняться с кровати. Быстро натянув на него черные шорты, помог снова присесть на кровать, подставляя под ноги низкую скамейку. Легкими движениями рук натянуть на его фарфоровые ножки черные чулки. Вот уж действительно, впервые я так тщательно исследую кого-то… Мальчишка действительно уникален. Завязать на его шее ленту и одеть туфли на каблуке. Вы так стремитесь быть более взрослым…но Ваше поведение зачастую выдает в Вас так тщательно скрываемое детское начало. Наконец, накинуть на плечи мелкого удлиненный коричневый пиджак и помочь подняться, застегивая пуговицы. Подойти к передвижному столику. - Сегодня я заварил чай Пуэр, господин, - наливая в изящную кружку ароматный напиток, прокомментировал я, мило улыбнувшись. Мелкий лишь неопределенно хмыкнул и протянул руку, ожидая, когда я подам чай. Пролить его что ли? Невзначай... Вовремя себя одернув я слегка мотнул головой и подал чай. Мальчик принял его, вдыхая аромат. - Так приятно… - шепчет он, делая совсем маленький глоточек. - Да, господин, этот китайский сорт чая имеет чудесный запах, более того, чрезвычайно полезен растущему организму, - согласно киваю я, с некоторой толикой злорадства наблюдая, как хмурится лицо мальчика на мои последние слова. - Что запланировано на сегодня? - скрывая раздражение, спрашивает он. - Сегодня после обеда нас посетит сер Берлингтон, партнер нашей компании во Франции, затем имеются еще документы, требующие Вашего срочного внимания, - я склонился в поклоне, с улыбкой наблюдая за серьезно кивнувшим мальчиком. – И еще, господин, на Ваше имя пришло письмо с королевской печатью. - Достать из внутреннего кармана белый конверт, наблюдая за мальчиком, в чьем взгляде явственно читалась злость. Довел-таки… - С этого и надо было начинать, - грубо выхватывая из моих рук письмо, шипит он, отходя к окну. Наблюдаю за ним с легкой полуулыбкой. Какой сердитый. По мере того, как граф вчитывался в текст, все больше было заметно, как его плечи мелко дрожат. - Что-то не так, господин? - и действительно, что там могла написать эта женщина, чтобы ввести господина в такое состояние? - Я не буду этого делать! - Твердо сказал он, резко ко мне развернувшись, хотя я успел уловить в его глазах отблеск паники. Нет, мне определенно интересно, что там. - Милорд, Вы позволите мне взглянуть? - Как можно мягче поинтересовался я, чем кажется, вогнал его в легкий ступор. Мальчик отрывисто кивнул и протянув мне письмо отошел к кровати, допивая чай. Проследив за мальчиком, я перевел взгляд на письмо и стал вчитываться и текст, написанный ровным подчерком. «Дорогой Сиэль, должна высказать тебе свое признание, ты меня очень выручил с делом о «приюте сумасшедших»(п/а. бредовое, придуманное на ходу дело, не имеющее дело к канону). У меня от сердца отлегло, когда я получила отчет от тебя. Ты достойный дворянин в роду Фантомхайв, мальчик мой. И благодаря тебе я могу спать спокойно, не беспокоясь за безопасность Англии, но вот пришло время, и мне снова нужна твоя помощь. В женской гимназии при моем дворе в последнее время ходит слух о шпионе. Так же мои люди уже выяснили, что предположительно он может быть из Испании. Ты и сам должен понимать, как опасны могут быть последствия, если ему вдруг удастся что-то разузнать. Знаю, что, скорее всего моя просьба будет местами считаться абсурдной, но я прошу тебя проверить правдивость этих слухов. И Сиэль, ты ведь понимаешь, что никто не должен узнать, что мой «Цепной пес» посетит гимназию при дворе? Я надеюсь, мы поняли друг друга. Тебя и твоего дворецкого уже ожидают под именем юной графини Кетрин Хэрвуд и ее молодого дворецкого Себастьяна Риверса. Сиэль, мальчик мой, я никому не могу доверить столь важное дело, кроме тебя, к тому же, у меня на службе нет доверенных лиц женского пола. Не подведи свою королеву, Сиэль Фантомхайв. Мой цепной пес. С уважением, королева Виктория» По мере того, как я читал, мне приходилось прилагать все больше усилий, чтобы сдержать широкую улыбку. Дьявол всемогущий, эта женщина не щадит никого. - Господин, я понимаю Ваше негодование, но Вы же осознаете, что не имеете права отказаться? - Широко улыбаясь, спрашиваю я. Не сдержался-таки. Мальчик несколько секунд буравил меня тяжелым взглядом, но затем устало вздохнул и потер переносицу. - Осознаю, естественно, звони мисс Нине… - обреченно выдыхает он, прикрыв глаза. - Как прикажете, господин, - склониться в поклоне, и подойти к двери. - Я буду ждать Вас в обеденном зале. - Выхожу, тихо прикрывая дверь. Не завидую я мальчишке с такой работой. Хотя, мне ли говорить подобное? Снова не могу сдержать широкую улыбку. Что ж, господин, посмотрим, как Вы справитесь с ролью хрупкой графини, а я, как преданный слуга всегда буду подле вас. Ведь я просто дьявольски хороший дворецкий.
564 Нравится 86 Отзывы 134 В сборник
Отзывы (3)