ID работы: 10684566

Чувство и очарование

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
83
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
90 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 55 Отзывы 16 В сборник Скачать

В час нужды

Настройки текста
Примечания:
      Полковник провёл большую часть дня с Марианной в Бартон-коттедже, а ближе к вечеру навестил сэра Джона. Когда пришло время уезжать и седлать лошадь, чтобы покинуть Бартон-парк, к Брэндону подошёл посыльный. Едва ему вручили письмо, полковник сразу же узнал почерк Марианны, Дорогой Кристофер,       Полагаю, это письмо будет доставлено уже после того, как мы получим больше новостей, и поэтому вскоре последует второе, но у меня есть неудержимое желание написать Вам прямо сейчас.       С Маргарет произошел несчастный случай немногим позже, как Вы ушли от нас сегодня днём. Мы вызвали доктора; она так и остаётся без сознания, пока мы ждем его приезда. Мы с мамой ужасно волнуемся! Думаю, мысль о том, чтобы написать Вам, немного успокоила меня. Я не буду просить Вас вернуться, знаю, что это довольно утомительная и долгая поездка, чтобы совершить её три раза за один день, но я надеюсь, что Вы сможете приехать завтра. Дай Бог, чтобы всё было хорошо, я знаю, что Ваш визит приободрит и Маргарет, и меня.       Я напишу снова, как только доктор сообщит новости.

M.

      Полковник помчался обратно в коттедж, и так как он, к счастью, находился довольно близко, то прибыл даже раньше доктора. Когда Брэндон вошёл в дом без предупреждения, Марианна и миссис Дэшвуд удивились, увидев его. Последняя заговорила с ним первой. — Полковник Брэндон, как любезно, что Вы вернулись. Вам не стоило себя так утруждать. — Это вовсе не проблема, я как раз собирался покинуть Бартон-парк, когда мне доставили письмо мисс Дэшвуд. Что произошло?       Когда Брэндон объяснился, удивление на их лицах переросло в беспокойство. Миссис Дэшвуд, казалось, была на грани слёз. Поэтому заговорила Марианна: — Маргарет спускалась с домика на дереве и, должно быть, споткнулась о платье, потому что упала с середины лестницы. Потом она не встала. Том помог занести её в комнату, но на данный момент она по-прежнему без сознания.       Марианна выглядела отчаянно обеспокоенной. Полковнику хотелось обнять её и утешить, но он не осмеливался даже дотронуться до неё, хотя и стоял всего в нескольких футах. Мужчина не осмеливался быть таким смелым в присутствии её матери и всё ещё чувствовал себя неуверенно по отношению к Марианне. Ведь она так и не произнесла тех слов, которые он так жаждал услышать, и не призналась в любви каким-либо другим жестом, хотя он сам делал это довольно часто за несколько дней после их помолвки. Он должен был довольствоваться тем, что она и так согласилась выйти за него замуж, а это было гораздо больше того, на что он мог рассчитывать, но, похоже, его сердце стало жадным и теперь всегда желало чего-то большего. Полковник полагал, что то письмо было достаточным знаком того, что она желает его присутствия или даже утешения, но всё же он предпочел подождать, пока Марианна сама сделает первый шаг или скажет что-нибудь, ибо боялся отпугнуть её всей любовью, которую мог предложить, и заставить эту мечту, которой он жил, внезапно закончиться. О, как ему хотелось обнять её в это трудное время, позаботиться о ней, поцеловать в лоб и заверить, что всё будет хорошо. — Могу ли я что-нибудь сделать? — спросил он. — Вашего присутствия и поддержки более чем достаточно, полковник, спасибо Вам большое, — сказала миссис Дэшвуд, — Я полагаю, всё, что мы можем сейчас сделать, - это дождаться доктора, — добавила она.       Почти в тот же миг в дом ворвался сам доктор. — Доктор Эббот, пойдёмте, Маргарет наверху, — миссис Дэшвуд повела лекаря в комнату девочки.       Едва они скрылись из виду, как Марианна бросилась к полковнику Брэндону, обвила его талию своими руками и прижалась щекой к его груди. Она крепко обняла его. — Я так счастлива, что Вы здесь, Кристофер. Большое спасибо, что вернулись. Когда я с Вами, мне становится спокойнее.       Его сердце наполнилось смесью любви, облегчения и чистого счастья от того, что она вот так обнимала его. Оно забилось сильнее и громче в его груди, и Марианна, конечно, могла слышать и чувствовать это. Полковник обнял её, нежно поглаживая по спине, и положил свою голову на её. — Всё будет в порядке, вот увидите. Наверное, она потеряла сознание от шока, только и всего. Или сломала какую-нибудь кость и потеряла сознание от боли. В любом случае, ничего особо серьёзного, — он поцеловал её в макушку и не выпускал девушку из рук. — Я надеюсь, —Марианна тоже не убрала рук. — Ещё раз спасибо, что пришли. Вы не обязаны были этого делать, но я рада, что Вы здесь. — Конечно, я был обязан. Я приехал бы, даже если бы добрался до Делафорда. — Вы были бы измотаны! — Я бы с радостью мчался весь день и всю ночь, чтобы добраться до Вас, чтобы держать Вас так.       Марианна улыбнулась, и хотя полковник не мог этого видеть, он почувствовал, как двинулось её лицо. — Для меня большая честь быть объектом таких рыцарских поступков. — Вы уже ели? — минуту помолчав, спросил полковник. — Нет. Я не голодна. Как я могу быть? — Вы должны съесть что-нибудь. Мы не можем допустить, чтобы Вы падали в обморок каждый раз, когда чем-то обеспокоены, — сказал он, вспомнив последний раз, когда она отказывалась от еды. — Я попрошу Бэтси что-нибудь приготовить для Вас, — Марианна снова улыбнулась, находя милым то, как он беспокоится о ней. — Хорошо, но не прямо сейчас, — сказала девушка, отказываясь отпускать его.       Услышав шаги на лестнице, они были вынуждены отойти друг от друга.       Миссис Дэшвуд выглядела более спокойной. Доктор Эббот объяснил, что Маргарет сломала руку и потеряла сознание от боли. Он зафиксировал ей руку с помощью шины и дал какое-то обезболивающее. Завтра утром она должна была снова быть на ногах. Марианна в восхищении смотрела на полковника Брэндона, гадая, знает ли он всё обо всём, или ей это только кажется, потому что она видит его в несколько другом свете.       Поскольку всё кончилось хорошо, полковник снова собирался уйти, следуя за доктором. Но миссис Дэшвуд настояла, чтобы он остался, потому что было уже слишком поздно возвращаться в Делафорд, а он и так ездил достаточно для одного дня.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.