ID работы: 10684566

Чувство и очарование

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
83
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
90 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 55 Отзывы 16 В сборник Скачать

Близко моему сердцу

Настройки текста
      Марианна спускалась по лестнице. Миссис Дэшвуд позвала её, когда приехал полковник. В руке у девушки была книга, которую они читали в последний раз, и Брэндон заметил, что на молочно-белой коже её шеи красовался золотой медальон. Он никогда раньше не видел, чтобы она его носила. Марианна посмотрела на мужчину с улыбкой и, как только подошла ближе, взяла его за руку, чтобы вывести наружу. — Прошу меня извинить, миссис Дэшвуд, — он обернулся сказать это, пока Марианна тащила его на улицу. Мать только улыбнулась и вернулась к своим делам.       Они предпочитали допоздна сидеть на улице за оградой коттеджа, подальше от любопытных глаз и посторонних. Во время их передвижения девушка гладила руку полковника. Спустившись с небольшого холма, на котором стоял коттедж, они оказались рядом с лошадью Брэндона, миновали изгородь, и, когда совсем исчезли из виду, Марианна остановилась и, привстав на цыпочки, прижалась своими губами к губам полковника. Её медальон блеснул на солнце. Он немного беспокоил мужчину. Такие украшения обычно дарили от чистого сердца, они предназначались для хранения портрета любимого человека, или, возможно, локона волос, или какого-то другого символа. Неужели кто-то подарил его ей? Он этого не делал, хотя и думал об этом. Но не посмел. С его стороны было самонадеянно предполагать, что она захочет носить его подарок на шее. Вместо этого он купил один для себя, чтобы держать там прядь волос, которую Марианна ему подарила. Он всегда носил его с собой в кармане, куда бы ни шёл. В глубине души его мучил страх, что тот подарок ей преподнёс Уиллоуби, а также его пугали все значения того, что она всё ещё носила эту вещь, если это действительно было с ним связано. Но он не должен был думать о таком. Это было глупо с его стороны. Не так ли? Полковник попытался отогнать эти мысли.       Они подошли к дереву, под которым привыкли проводить время, и сели очень близко друг к другу, прислонившись спинами к стволу. Марианна протянула полковнику книгу, и пока тот перебирал страницы, ища место, где они остановились в прошлый раз, он то и дело поднимал на неё глаза, медальон мерцал в его глазах. — Не помните, где мы остановились? — улыбнулась Марианна и взяла книгу из его рук, чтобы самой поискать нужную страницу. — Никогда не видел, чтобы Вы надевали эту вещь, — сказал он, набравшись смелости. Полковник не смог удержаться от этого вопроса. Однако боялся того, что может узнать. - Вам идёт.       Он пристально посмотрел на её шею, и Марианна протянула свою руку к медальону. — Ох, я совсем забыла его снять, — её слова не успокоили его. Напротив, они заставили его чувствовать себя ещё более неуютно. Почему она носила его только в его отсутствие? Марианна заметила беспокойство в его глазах и улыбнулась, хотя и застенчиво. Она поднесла руку к его щеке и огладила её, потом, подняв руку вверх, убрала волосы с его лба. — Можете открыть его, если хотите, — Брэндон посмотрел ей в глаза, и те теплым взглядом подтвердили эти слова.       Его рука потянулась к медальону, а сердце бешено забилось от этой новообретённой близости. Пальцы скользнули по её грудной клетке, так близко к сердцу. Так близко к её груди. Марианна покраснела и почувствовала жар на лице, её сердце забилось так же быстро, как и его. Она нервно улыбнулась. Полковник открыл медальон, и то, что он увидел, удивило его таким образом, каким он вовсе не ожидал. Внутри был рисунок. Его улыбающееся лицо. — Этот медальон подарил мне отец. По какой-то причине, мне хотелось, чтобы у меня был один, и папа подарил мне его. Но я не носила эту вещицу. Совсем недавно вспомнила, что она у меня есть, и нашла ей хорошее применение, - улыбнулась Марианна. - Простите, я попросила Элинор нарисовать Вас для меня, не спрашивая разрешения, - добавила она с опаской, боясь, что полковник не оценит такого вторжения. Он же широко улыбнулся, настолько счастлив он был. — Вы можете рисовать меня так часто, как пожелаете. Я просто удивлен, что моё лицо Вас так радует. — Я ношу его, когда Вы долго отсутствуете. Таким образом, Вы всегда рядом с моим сердцем, — она приложила свою руку к груди, где гулко билось её сердце. — Долго отсутствую? Но в последний раз мы виделись всего лишь два дня назад, - сказал он, посмеиваясь. — Это слишком долго для меня.       Брэндон погрузил свои пальцы в её волосы. — Я... — он поцеловал Марианну в щёку , — люблю... — и в другую, — Вас, — полковник прижался губами к её губам и быстро углубил поцелуй, нежно терзал её губы, и она делала то же самое в ответ.       В этой игре они менялись местами. Их сердца бились быстро, в унисон, а дышать им становилось всё тяжелее. Их лица пылали страстью. Полковник счёл за лучшее остановиться, прежде чем им бы овладели более сильные, неуместные и неконтролируемые порывы. Марианна тихо хныкнула, когда их губы разошлись. Ей хотелось целовать его весь день напролет. Её рука соскользнула с его шеи на грудь, а после Марианна положила руку на своё колено. Полковник всё ещё ласкал её щеки и играл с локонами, крутя один из них в пальце. — Теперь мне кажется несправедливым, что у Вас есть моё изображение, а у меня нет ни одного портрета Вашего прекрасного ангельского лица, на которое я мог бы смотреть, когда не смогу видеть Вас воочию, — улыбнулся он. — Вы хотите сказать, сэр, — сказала Марианна с притворным возмущением, — что такой джентльмен, как Вы, не способен нарисовать свою леди? Какой абсурд! — рассмеялась она. Его леди. Полковник рассмеялся ей в ответ. — К сожалению, мне недостаёт этой способности. — Что ж, Вы должны овладеть ею немедленно! Но так как я в хорошем настроении, то попрошу сестру нарисовать портрет для Вас, если хотите. — Я действительно этого хочу. Не один, а несколько, чтобы смотреть на них по ночам и легче засыпать.       Марианна улыбнулась и вновь потянулась к нему за поцелуем. Получив его, она взяла книгу со своего колена и сказала, ища нужную страницу: — Итак, не окажете ли Вы мне честь почитать немного стихов? Уверена, что Вы прекрасно владеете этой способностью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.