ID работы: 10688038

Упадок Будущего

Джен
G
В процессе
650
автор
Размер:
планируется Макси, написано 900 страниц, 118 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
650 Нравится 427 Отзывы 391 В сборник Скачать

Флориш и Блоттс

Настройки текста
На следующее утро все были доставлены в большой судебный зал. Кто то с интересом ждал продолжения чтения, а кто то мечтал чтобы скорее весь это побыстрее закончилось, книгу взяла Хельга открыв начала читать: В «Норе» все было иначе, чем на Тисовой улице. Семейство Дурслей обожало покой и порядок. Дом же Уизли являл собой сущий бедлам. В нем постоянно что — то заявляло о себе: шумело, стучало, падало. Взглянув на себя первый раз в зеркало, висевшее над камином, Гарри чуть не упал в обморок: зеркало вдруг заявило ему: «Заправь сейчас же рубаху в штаны, неряха!» На чердаке обитало привидение — упырь, которому иногда казалось, что жизнь в доме течет слишком тихо и размеренно. И он принимался завывать, аккомпанируя себе ударами по водопроводным трубам. А в комнате близнецов постоянно что — то взрывалось. — Ну и Слава Магии! — Антиох вам нужно исследовать этого упыря, — тихо сказала Моргана. Гарри посмотрел на лорда Поттера, сейчас мог во все горло прокричать что его дом это замок, он и вправду очень живой. После ночи ритуалов и обрядов, наутро парень отметил что ничего на него не давит нет тяжести и вины, он начал понимать что он не виноват в безрассудстве родителей. Он с гордостью одевал одежду которые подготовил лорд Поттер и домовики. Сейчас в большом зале многие отметили что перед ними наследник рода, а не сирота. — Ну и ну! — удивился он, услыхав от Гарри про телефон. — Сколько же всего они напридумывали! А что еще им, бедным, остается делать без магии! — Между прочим я с Петуньей побывала в мире маглов, и им вообще магия в принципе не нужна, они дошли до таких вершин науки, что не удивлюсь если они и под водой дома строят и в космосе живут. У них есть приборы связи которые очень удобны, есть как ты Дадли его называл квадратный шкаф с картинками? — А это телевизор, он показывает новости и интересные программы, — незамедлительно ответил Дадли. — Спасибо наследник Эвансдейл, так вот их в десять раз больше чем нас с вами вместе взятых, давайте искать способ чтобы и магию сохранить и не выделяться среди маглов, — закончила мысль Ровена. — Поздравляю наследник Эвансдейл, миссис Дурсль, ваш муж немножко приболел, пока побудет у нас под наблюдением, — улыбаясь проговорил Салазар. — Мальчики, вам письма из школы. — С этими словами мистер Уизли вручил Гарри с Роном по конверту. Конверты были одинаковые, из желтого пергамента с адресом, выведенным зелеными чернилами. — Дамблдор уже знает, что ты у нас, ничего от этого человека не скроется. — Вы же сами написали ему что Гарри Поттер у вас, зачем нужно было говорить про Дамблдора, — сделал жест рука — лицо Игнотус. Фред отложил свое письмо и заглянул в список Гарри.  — Смотри-ка, и тебе нужны все книги Локонса! — воскликнул он. — Новый преподаватель защиты от темных искусств — точно поклонник Локонса. Спорим, что будет ведьма! Но тут Фред перехватил взгляд матушки и принялся сосредоточенно намазывать на гренку апельсиновый джем.  — Комплект книг Локонса стоит немало. — Джордж искоса глянул на родителей. — Где возьмем столько денег? — Минутку, мистер Уизли вы сняли со счета Гарри Поттера 300 галеонов, с распиской от опекуна чтобы во время месяца каникул Гарри не в чем не нуждался, теперь объясните мне как лорду рода Поттер куда делись те деньги? Почему Гарри вы не купили нормальную одежду? И в третьих почему мой наследник ничего не знал об этих снятиях денег? Молли была вся красная, а дети были в недоумении, единственный кто сидел спокойно это Артур Уизли. — Я заплатил штраф, больше ничего говорить не буду, — резко сказал Артур. — Что? — Какой еще штраф? — И мистер Уизли, я точно помню вы платили не триста галеонов, а сто пятьдесят галеонов, — заметила мадам Боунс. Рон понес сову к двери во двор, за которой находился насест, и стал усаживать ее. Но птица падала ему на руки, и он осторожно положил ее на доску у мойки.  — Бедняжка, — вздохнул Рон, вскрыл конверт и принялся читать: — «Здравствуй, Рон! Если Гарри у вас, передай ему привет. Полагаю, у вас все хорошо, и надеюсь, вызволяя его, ты не совершил ничего запретного. Ведь и у тебя, и у него могут быть из-за этого неприятности. Я очень беспокоюсь о Гарри. Будь так добр, как сможешь, сообщи мне подробности. И пожалуйста, отправь с письмом другую сову. Боюсь, Стрелка еще одного полета не перенесет. Я, конечно, очень много занимаюсь…» Интересно, чем? — перебил себя Рон. — Ведь все-таки каникулы! — и продолжил чтение: — «В ближайшую среду мы едем за учебниками и новыми книгами для второго курса. Почему бы нам не встретиться в Косом переулке? Напиши, как у вас дела. С любовью, Гермиона».  — Прекрасная мысль! — воскликнула миссис Уизли, вытирая стол. — Мы бы тоже могли завтра поехать и все купить. А на сегодня какие у вас планы? — И все же Гермиона умничка, — сказала миссис Уэсли, смотря на смущающую девушку. — Отдыхать тоже нужно, — заметил Кадмус. Девушка заерзала на месте, но тут же взяла себя в руки, увидев взгляд леди Певерелл — Грейнджер, она взглянула на кольцо и немного успокоилась. — Перси, а зачем значок дома носить? — сквозь смех спросила Хельга. Перси ничего не ответил, просто опустил голову. — Знать бы, что у него на уме, — сдвинув брови, проговорил Фред. — Последнее время он так изменился. За день до твоего приезда, Гарри, он получил результаты экзаменов. Двенадцать С.О.В.! А он даже не повел бровью.  — С.О.В. значит «суперотменное волшебство», — объяснил Джордж, заметив недоуменный взгляд Гарри. — И Билли так же учился. Не успеешь оглянуться, в семье будет еще один головастик. Стыдно людям в глаза смотреть. Билл — самый старший брат в семье Уизли. Он уже окончил Хогвартс и сейчас работал в отделении банка «Гринготтс» в Египте. Второй брат, окончив школу, изучал в Румынии драконов. Гарри ни того, ни другого никогда не видел. — Оу, драконы это же великолепно, — с восторгом проговорил Мерлин. Моргана отыскав по реакции молодого человека, послала ему записку дракончика, на что Чарли очень обрадовался. — У гоблинов работать посредственность не сможет, так что думаю Билл силен в чарах — уточнил лорд Блэк. Билл посмотрел на лорда и ответил: — Да, лорд я имею звание мастера высших чар, в данный момент подготавливался на высшее звание мастера чар. Семья Уизли сидели отвесив рты, многие в большом зале были удивлены. — Почти ничего не осталось, Артур, — вздохнула она. — Не забыть бы сегодня купить еще… Гарри, ты у нас гость, иди первый. Миссис Уизли протянула ему горшок. Гарри растерянно взглянул на горшок, потом на хозяев, явно что-то от него ожидавших.  — А… а что надо сделать? — спросил он, заикаясь.  — Он никогда еще не летал при помощи «летучего пороха», — сказал Рон. — Прости, Гарри, я совсем об этом забыл.  — Никогда? — изумился мистер Уизли. — А как же ты в прошлом году покупал школьные принадлежности? На чем добрался до Косого переулка?  — Приехал на метро.  — В самом деле? — с нескрываемым восторгом воскликнул мистер Уизли. — Я слыхал, там есть лестницы-чудесницы! Но как именно…  — Не сейчас, Артур. — Миссис Уизли явно не хотелось слушать лекцию об устройстве метрополитена. — «Летучий порох» куда быстрее. Но если ты никогда им не пользовался…  — Все будет в порядке, мама, не волнуйся, — сказал Джордж, — мы пойдем первыми, а ты, Гарри, смотри. Взяв из горшка щепотку пороха, Фред шагнул в камин и бросил его в огонь. Пламя вспыхнуло, загудело, изумрудно — зеленые языки взметнулись выше человеческого роста и увлекли с собой Фреда.  — Косой переулок, — крикнул Фред и исчез.  — Говорить надо четко. И смотри не перепутай каминные решетки, — напутствовала Гарри миссис Уизли.  — Что не перепутай? — занервничал Гарри. Тем временем руку в горшок сунул Джордж, пламя вновь загудело, и второй близнец скрылся в каминной трубе.  — Над нами и под нами много волшебных каминов — выходов на улицы, — продолжала объяснять миссис Уизли. — И чтобы не заблудиться, надо говорить четко и ясно.  — Успокойся, Молли, он справится. — С этими словами мистер Уизли взял немножко пороху и пошел к камину.  — Дорогой, а вдруг он потеряется? Что мы тогда скажем его дяде и тете?  — Они долго горевать не будут, — заверил миссис Уизли Гарри. — Разве что Дадли лопнет со смеху, что я затерялся в дымоходе.  — Ну ладно. Пойдешь вслед за Артуром, — решила миссис Уизли. — Вступишь в камин, сразу скажи, куда лететь.  — И руки по швам, — сказал Рон.  — И конечно, зажмурься, в трубе полно сажи.  — Стой смирно и ничего не бойся. Выходи, когда увидишь братьев. Не то тебя вынесет наружу не через тот камин. Стараясь удержать в голове все эти наставления, Гарри взял щепотку пороха и подошел к краю камина. Глубоко вздохнул и вступил в огонь. Пламя показалось ему приятным ветерком. Гарри открыл в изумлении рот, глотнул пепла и закашлялся.  — Ко-косой переулок, — запнувшись, проговорил он. — Семья Уизли будет сдавать экзамен по каминной сети, — проговорил работник отдела транспорта. — И куда ты попал? — спросил Эрни Макмиллан. — Сейчас услышите, — мрачно сказал Гарри. — А со скольки лет сейчас учат трансгрессии? — спросила Хельга. — После пятого курса, — ответила Макгонагалл. — Почему бы не использовать портал? Или мётлы, — спросила Ровена. Стали давать о себе знать и съеденные бутерброды. Гарри зажмурился. «Господи, когда же это кончится», — подумал он и в тот же миг ничком вывалился из камина на холодный пол какой — то комнаты. От удара стекла очков жалобно звякнули. Прижимая к лицу треснувшие очки, слегка пошатываясь, Гарри поднялся на ноги. Голова кружилась, он весь был вымазан в саже, ни Фреда, ни Джорджа в комнате не было.  — Да где же это я? — прошептал Гарри, оглядывая большой, слабо освещенный зал. — Вот поэтому и нельзя кушать перед каминной сетью, — начал лекцию работник министерства. — Но где же Гарри? Надо уносить отсюда ноги, и чем раньше, тем лучше. Ушибленный нос все еще саднил, но сейчас это пустяки. Гарри метнулся было к входной двери и на полпути замер. К магазину приближались двое. Один из них — человек, которого Гарри, перемазанный в саже, с треснувшими очками на носу, меньше всего хотел видеть. Это был злокозненный Драко Малфой собственной персоной. По левую руку Гарри заметил большой черный шкаф и, не долго думая, шмыгнул туда. Потянул на себя дверцу, оставив щелку, и в ту же секунду зазвенел звонок Входная дверь отворилась, Драко вошел в лавку, за ним следом… ну, конечно, его отец. То же бледное остроносое лицо, холодные серые глаза. Вылитый Драко!  — Руками ничего не трогай! — приказал мистер Малфой сыну, который уже потянулся к хрустальному глазу.  — Но ты ведь хотел купить мне подарок.  — Я тебе обещал скоростную метлу.  — На что она мне? Я же не играю за свою команду. В прошлом году Гарри Поттер купил себе метлу «Нимбус-2000». Получил особое разрешение от Дамблдора и стал играть за свой Гриффиндор: Как же, знаменитость! И все из-за этого дурацкого шрама на лбу, — злился Драко, разглядывая шеренгу черепов на полке. — Все считают его умником. Ах, распрекрасный Поттер! Ах, какой шрам! Какая метла!  — Заладил свое! Ты мне уже сто раз это говорил, — рассердился мистер Малфой. — Напоминаю тебе: плохо относиться к Гарри Поттеру нельзя. Весь народ считает его героем. Ведь это из — за него не стало Темного Лорда. За прилавком возник сутулый человечек с сальными, зализанными назад волосами.  — А-а, мистер Горбин… — Какие интересные факты, верно Люциус? — слащаво сказал министр. — Зависть ужасное чувство Драко, — произнесла Хельга. Парень и так весь был на иголках из-за ночной выволочки от предка и родителей, из — за чертовой Грейнджер. Тут ещё и Поттер был там где его и не ждали. — Это хорошо что Гарри попал именно к Горбину, мало ли где его могло вынести и что с ним бы сделали, — произнес Лестрейндж. — Неужели Министерство осмелится беспокоить вас, сэр? — возмутился Горбин и водрузил на нос пенсне. Малфой скривил губы.  — Министерство уже начало под нас копать. Ходят слухи, готовится новый закон в защиту маглов. Не сомневаюсь, за этим стоит вшивый любитель простецов и редкий болван мистер Уизли. — Малфой затрясся от гнева. — Боюсь, кое-какие яды могут показаться…  — Конечно, конечно, сэр, — закивал головой Горбин. — Дайте подумать…  — Папа, ты не купишь мне вот это? — перебил хозяина лавки Драко, указывая на витрину с подушечкой, на которой покоилась сушеная рука.  — Рука Славы! — воскликнул Горбин. — Купите эту руку, вставьте в нее горящую свечу, и никто, кроме вас, не увидит ее огня. Лучший друг воров и разбойников! Сэр, у вашего сына отличный вкус!  — Надеюсь, мой сын тянет на большее, чем вор или разбойник, — процедил мистер Малфой холодно.  — У меня и в мыслях не было обидеть вас, это ведь только к слову пришлось, — засуетился Горбин.  — Да, учится он не то чтобы очень. — Голос Малфоя стал ледяным. — Но это отнюдь не значит, что мозгов у него нет. — Надеюсь Люциус вы вчерашний урок запомнили насчёт маглов? — с издёвкой спросил Арманд Малфой. — Да сэр, я был в корне не прав, — с поклоном сказал Люциус. — И на будущее, обсуждать обучение своего отпрыска, только дома и только с женой, — произнес лорд Уэсли. — Я в этом не виноват, — вскинул голову Драко. — У всех учителей есть любимчики. Хотя бы Гермиона Грэйнджер.  — И тебе не стыдно! — приструнил его отец. — Какая-то простачка учится лучше тебя по всем предметам! Малфой — младший потупился. «Ага! — подумал Гарри. — Спесь-то и с тебя можно сбить!»  — Извечная история, — потек елейный голос Горбина. — Волшебная кровь везде ценится меньше.  — К кому, к кому, а к моей семье это не относится, — сказал Малфой, раздувая ноздри.  — Разумеется, сэр. — Горбин отвесил низкий поклон.  — Тогда давайте вернемся к списку. Я очень спешу, у меня сегодня много важных дел. — Наследница рода Грейнджер, приношу свои искренние извинения за доставленные вам неудобства и оскорбления в вашу сторону, — произнес Драко смотря прямо на Гермиону. — Извинения приняты, — спокойно сказала Гермиона. — Вы как павлины распустили свой хвост, а внутри пусто, — резко сказал Салазар. — Откуда вообще взялась эта одержимость чистотой крови? — уточнил Годрик. — Есть легенда что именно Салазар Слизерин величайший из темных магов всегда ценил чистоту крови, — произнесла Гермиона. — ЧТООО???? — В один голос спросили все кто из прошлого. — Кто такое придумал? — более спокойно спросила Хельга. — Ну в учебниках так написано, и ещё что Годрик Гриффиндор самый светлый из вас четверых, — понурив голову сказала Гермиона. — Не знаю кто автор этого дурдома, но самый тёмный маг это Я, на моих руках более сотни ритуалов связанных именно с темнейшей магией, — произнес Годрик. — Салазар и Хельга ближе к светлым, а по сравнению со мной и Ровеной, они пушистые зайчики. Входная дверь захлопнулась, и елейность Горбина вмиг испарилась.  — И вам того же. Коль молва не лжет, в списке нет и половины того, что спрятано у вас в замке. — Какой позор, ранее наш род предоставлял магическому сообществу лекарей, целителей, а сейчас даже боюсь представить, — с грустью в голосе сказал Арманд. Наконец забрезжили солнечные лучи, и скоро стало совсем светло. Впереди выросло огромное здание из белоснежного мрамора. Так ведь это банк «Гринготтс»! Хагрид вывел Гарри прямо на Косой переулок.  — Фу, какой грязнущий! — проворчал Хагрид, разглядев при ярком свете неказистый вид Гарри, и стал стряхивать с него каминную сажу. Да с такой силой, что чуть не отправил его в бочку с драконьим навозом, стоявшую у входа в аптеку.  — Негоже… э-э… шататься по Лютному переулку. Гиблое место, да! Опасное! А если кто тебя здесь увидит?  — Это я сразу понял, — сказал Гарри, увернувшись от взмаха огромной ручищи. — Говорю тебе, я заблудился! А ты-то что там делал?  — Искал средство от… как его… плотоядных слизняков. Эти паразиты, не ровен час, слопают у нас всю капусту. Да ты, никак, тут совсем один?  — Я гощу у Уизли. Мы поехали сегодня покупать учебники, но я потерялся, — объяснил Гарри. — Хорошо бы их скорее найти. — И это вина полностью на Уизли, — произнесла мадам Боунс. — Очень странно мистер Хагрид, я поводу плотоядных слизняков, или вас отправили туда? — спросила Хельга. — Ну, так, да директор сказал что Гарри заблудился, — произнес Хагрид. — Лорд Поттер, были ли на Гарри чары слежения? — Спросил Игнотус. — Да, младший лорд Певерелл, чары были, но как только Гарри прошел возле родового камня ритуалы почти все слетело, только вот шрам, он чернеет, вы посмотрите, тем более ему принимать рода Певерелл и Гриффиндор. Игнотус кивнул, посмотрел на Гарри, и подмигнул ему. Антиох и Кадмус с интересом смотрели на наследника. — Ну, долго — то искать не придется, — улыбнулся в бороду лесник И как в воду глядел: к банку спешило все семейство.  — Гарри! — переведя дух и приветственно махая рукой, крикнул мистер Уизли. — Мы надеялись, что ты проскочил не выше одной решетки. — Он вытер блестящую лысину. — Молли от беспокойства чуть с ума не сошла. Она сейчас подойдет.  — Ты из какого камина вышел, Гарри? — спросил Рон.  — Не знаю.  — Он высадился в Лютном переулке, — сдвинул густые брови Хагрид.  — Ни фига себе! — воскликнули близнецы.  — Нам туда ходить категорически запрещено… — откровенно позавидовал Рон. — Не надо было его отправлять одного, тогда и переживать и не стоило, — резко сказал Мерлин. Подбежав, миссис Уизли мгновенно достала из сумки платяную щетку и принялась сметать с мантии Гарри остатки сажи. А мистер Уизли снял с носа Гарри очки и прикоснулся к ним волшебной палочкой, раз — два — и очки как новые! — А, очищающие заклинания вы не знаете? — спросила Моргана. — Может мы тогда попросим магию и пусть вас сделают маглами, все равно магией вы не пользуетесь, — произнесла Хельга. — Здравствуйте, друзья! — восторженно приветствовал их мистер Уизли. — Маглы! Вы — настоящие маглы! Наше знакомство нужно отметить! Пришли поменять деньги, да? Смотри, Молли, настоящие фунты. — И он показал на десятифунтовую банкноту в руке мистера Грейнджера.  — Встретимся тут, Гермиона, — сказал Рон, и все семейство Уизли вместе с Гарри отправилось в подвалы банка, где находились сейфы. — Отвратительно! — Ужас и это маги! — Нам тоже стыдно за ваше поведение… Златопуст Локонс подписывает автобиографию «Я — ВОЛШЕБНИК» сегодня с 12:30 до 16:30.  — Мы сейчас увидим самого Локонса, — в восторге пролепетала Гермиона. — Он же написал почти все учебники из нашего списка! Толпа главным образом состояла из женщин возраста миссис Уизли. У входа затюканный волшебник без конца повторял:  — Спокойнее, леди, спокойнее! Не толкайтесь! Пожалуйста, аккуратней с книгами! — А кто такой Златопуст Локонс? — с интересом спросил Годрик. — Клоун, — почти все ученики Хогвартса единогласно сказали. — Неужели нельзя пользоваться чарами, зельями, кремами чтобы выглядеть хорошо? — спросила Хельга. — Это тебе, Джинни, — сказал он, укладывая все книги в котел, стоявший рядом с ней на полу. — А я себе куплю. Учись хорошо!  — Вижу, ты счастлив! — раздался за спиной голос, который Гарри сейчас же узнал. Гарри выпрямился. Рядом с ним стоял Драко Малфой и улыбался своей нагловатой улыбкой.  — Знаменитый Гарри Поттер! Не успел войти в книжную лавку и тут же попал на первую страницу «Пророка»! Джинни удивленно вытаращилась на Драко.  — Не приставай к нему! Гарри совсем этого не хотел, — вдруг сказала она. Джинни первый раз открыла в присутствии Гарри рот.  — Жених и невеста! Ха-ха-ха! — стал дразнить своих неприятелей Драко. Джинни залилась краской. Рон с Гермионой, увидев неладное, поспешили на выручку. В руках у обоих были стопки учебников Локонса.  — А-а, это ты! — Рон взглянул на Драко, как на дохлого таракана. — Держу пари, ты удивлен, что встретил здесь Гарри.  — Еще больше удивлен, увидев тебя в этом магазине. Ух ты, сколько покупок! Небось твои родители теперь месяц будут ходить голодные. — Приношу свои извинения, — сквозь зубы сказал Драко, что отметил Арманд. — Гарри молодец, что так поступил, — произнесла Ровена. — По — видимому, нет, — вздохнул он. — Стоит ли позорить имя волшебника, если за это даже не платят? Мистер Уизли покраснел еще гуще детей.  — У нас с вами разные представления о том, что позорит имя волшебника, мистер Малфой, — отрезал он.  — Это очевидно. — Малфой перевел белесые глазки на родителей Гермионы, которые со страхом взирали на разгорающуюся ссору. — С кем вы якшаетесь! Ниже падать некуда. — Я как основатель рода Малфой закрываю счета рода, оставляю вам Люциус чисто ваш сейф с оговоренной суммой и пока вы не докажите что достойны рода магия и финансы для вас урезаны, вы переезжаете жить в маленький домик в Лондоне. — Услышано! Подтверждено! — И чой-то, Артур, ты обращаешь внимание на окаянного, — пробурчал Хагрид и принялся одергивать на мистере Уизли мантию, едва не уронив того на пол. — Эта семейка, вестимо, протухла до мозга костей! Не след так из-за них убиваться. Дурная кровь! Пошли-ка скорей на улицу. — Даже я согласен с мистером Хагридом, — произнес Антиох. Перед тем как взять щепотку «летучего пороха», Гарри Поттер снял на всякий случай очки и спрятал в карман. Да, этот вид транспорта явно не для него! — А назад без приключений попал? — со смехом спросил Годрик. — Ага, только вот камины я не люблю все равно, — ответил Гарри.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.