ID работы: 10688038

Упадок Будущего

Джен
G
В процессе
650
автор
Размер:
планируется Макси, написано 900 страниц, 118 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
650 Нравится 427 Отзывы 390 В сборник Скачать

Большая ошибка тетушки Мардж

Настройки текста
Леди Блэк закончила читать главу, и книга поднялась вверх, а потом упала на колени обескураженного Гарри Поттера. — Читай давай, наследник, — сказал Годрик. Гарри внимательно посмотрел на название главы и начал читать: Утром Гарри спустился на кухню. Дурсли уже сидели за столом и смотрели новенький телевизор, подаренный Дадли по окончании учебного года, чтобы сыночек смотрел мультфильмы рядом с холодильником. И теперь Дадли весь день проводит на кухне; маленькие поросячьи глазки прилипли к экрану, а пять подбородков работают без остановки. Гарри сел между Дадли и дядей Верноном — плотным, краснолицым мужчиной с крохотной шеей и пышными усами. С днем рождения Гарри никто не поздравил, даже доброго утра не пожелали — делают вид, что его нет. Подумаешь! Гарри к этому не привыкать. Он взял гренку и глянул на экран, где говорили о сбежавшем преступнике: «Блэк вооружен и очень опасен. Увидев его, немедленно сообщите властям по специально созданной горячей линии».  — Без вас понятно, что негодяй! — крякнул дядя Вернон, глядя на преступника из-за газеты. — Да вы посмотрите, на кого похож этот грязный бездельник! Взгляните на его патлы! Он метнул злой взгляд на племянника, чьи растрепанные волосы вечно повергали в гнев прилизанных Дурслей. Но дядя не прав, у беглеца прическа куда хуже. Волосы такие длинные и спутанные, что худого, бледного лица почти не видно. Тем временем диктор сменил тему. «Сегодня Министерство сельского и рыбного хозяйства объявляет…»  — Идиот! — презрительно глядя на диктора, рявкнул дядя Вернон.— Хоть бы сказал, откуда сбежал этот маньяк! И вообще, какой прок в этой горячей линии?! А вдруг этот псих сейчас бродит по нашей улице?! — Блэк? Это про вас, Сириус, или есть другие Блэки? В наше время род единственный был ваш, а среди маглов таких не было, — задумчиво сказала миссис Уэсли. — Мы искали убийцу, а Блэк предатель, это всем известно, — закричала мадам Амбридж. — Мадам, во — первых, не нужно так кричать, мы не глухие, во — вторых, будьте добры не вешайте ярлык «Предатель» не зная всей истории, — проговорила Моргана. — Но Блэк предал древнейший благороднейший род Блэк, связавшись с грязнокровкой, — не унималась женщина с розовым бантом. — Милочка, вы даже нам не родственница, вам то какая разница до рода Блэк? Запомните, что происходит в роду Блэк, там и должно остаться, вам ясно? — уточнил лорд Блэк. Тетя Петунья, худосочная блондинка с лошадиным лицом, подлетела к окну. «А, надеется увидеть преступника и позвонить на горячую линию», — подумал Гарри. На целом свете не сыщешь столь любопытной дамы. Всю жизнь только и делает, что следит за соседями — такими же благопристойными занудами.  — Да неужели непонятно, — дядя обрушил на стол багровый кулачище, — таким людям дорога одна — на виселицу!  — Что верно, то верно, — кивнула тетя Петунья, не отрывая взора от зарослей вьющейся фасоли на соседнем участке. Дядя Вернон допил чай и взглянул на часы.  — Ну, я пошел, Петунья. Поезд Мардж прибывает в десять часов. Гарри, все помыслы которого были наверху — там его ожидал «Набор по уходу за метлой», — чуть не упал со стула. Тетушка Мардж!!! Вот те на… Хуже не придумаешь!  — Тетушка Мардж?! — не подумав, вскрикнул он. — Она… она… сегодня приедет?! Тетушка Мардж — сестра дяди Вернона, и с Гарри родственными узами не связана (мама Гарри была сестрой тети Петуньи). Однако мальчика всю жизнь заставляли звать ее тетушкой. Она живет в пригороде в особняке с садом и разводит бульдогов. Тетушка Мардж не частый гость на Тисовой улице — расставание с прелестными собачками для нее невыносимо. Но в каждый ее приезд Гарри впору лезть на стену. Гарри помнит приезд тетушки на пятилетие Дадли. Мальчики побежали наперегонки, и Гарри обогнал толстяка, за что получил от тетушки Мардж тростью по ноге. А года через два тетушка заявилась на Рождество. Дадли подарила игрушку — электронного робота, а Гарри — коробку собачьего печенья. Последний визит она нанесла за год до поступления в Хогвартс. Тогда Гарри серьезнее пострадал. Он нечаянно наступил на лапу ее любимой собаке — Злыдню. Бульдог гонял его по саду, пока Гарри не залез на дерево, где и просидел до глубокой ночи: тетушка и не подумала отозвать пса. Вспоминая об этом, Дадли и сейчас хохочет до колик.  — Мардж погостит у нас неделю, — пробасил дядя Вернон, — а ты, — ткнул он в Гарри толстым пальцем, — слушай меня внимательно!  — Ха-ха-ха!!! — Дадли оторвался от телевизора. — Сейчас папочка начнет чихвостить Гарри. Вот будет весело!  — Итак, — прорычал дядя Вернон, — с Мардж ты будешь предельно вежлив! Только попробуй ей нагрубить! Понял?!  — Хорошо, — уныло выдохнул Гарри. — Но пусть и она меня не обижает… Дядя Вернон пропустил его слова мимо ушей.  — Далее. Мардж ничего не знает о твоей… э-э… ненормальности… И покуда она здесь, никаких аномальных явлений! Веди себя прилично! Понял меня?!  — Буду. Если она тоже будет прилично вести, — стиснув зубы, кивнул Гарри. На багровом, мясистом лице дяди еле проглядывали маленькие, злые глазки.  — И наконец, мы сказали Мардж, что ты ходишь в школу для трудных, ну, в общем, безнадежных подростков имени святого Брутуса.  — Что?! — ахнул Гарри. Врать, что он учится с будущими преступниками?!  — Мальчик, запомни, что я сказал. Не то тебе будет худо, — брызнул слюной дядя. Побледнев, Гарри уставился на дядю. Тетушка Мардж приезжает на целую неделю! Да-а, Дурсли устроили незабываемый день рождения! По сравнению с этим подарок в виде старых носков дяди Вернона — просто мечта!  — Ну, Петунья, я поехал, — сказал дядя, тяжело поднимаясь со стула. — Дадли, не хочешь прокатиться со мной?  — Не-а, — замотал головой Дадли. Дядя Вернон перестал поучать Гарри, и толстяк снова впился в телевизор.  — Дадлик, пойди переоденься. — Тетя ласково погладила сыночка по жидким светлым волосам. — Мама купила своему мальчику такую красивую бабочку! Ах! Тетушка будет в восторге! Дядя хлопнул Дадли по толстому плечу.  — Я скоро вернусь, — попрощался он и вышел из кухни. — Где. Эта. Особа????? — Закричал Король Артур. — Ваше Величество, её тут нет, — робко сказал Гарри смотря на своего короля. — Великая Мать Магия, я обращаюсь к тебе, воздай по заслугам этой особе, — поднял руки и начал шептать Артур. К нему присоединились братья Певерелл и остальные предки из прошлого. — Услышано, мой король, мои возлюбленные дети, женщина никогда не сможет приблизится ни к одному из животного мира, её любимые питомцы были подарены на аукционе в благотворительный фонд помощи детям сиротам. Маги вздохнули и поблагодарили магию за великодушие. — Гарри, а Тётя Петунья не посещает никаких мероприятий? — уточнила миссис Уэсли. — Леди Уэсли, она состоит в кружке именно по уходу за садом, — ответил Гарри. Гарри сидел понурив голову. Он был вне себя. И вдруг его озарило. Отбросив гренку, Гарри пулей вылетел в холл. Дядя Вернон уже натягивал пальто.  — А тебя я с собой не звал, — буркнул дядя.  — Я не за этим, — твердо сказал Гарри. — Хочу вас кое о чем попросить. Дядя Вернон прищурился.  — Третьекурсникам в Хог… то есть в моей школе разрешено посещать одну деревню, — произнес Гарри.  — А я при чем? — зашипел дядя, снимая с крючка ключи от машины.  — Но надо ваше разрешение.  — С какой стати, интересно? — хмыкнул дядя Вернон.  — Понимаете, — осторожно начал Гарри, — мне ведь нелегко будет притворяться, что я учусь в школе святого…  — В школе для трудных, с криминальными наклонностями подростков имени святого Брутуса, — закончил за него дядя Вернон. Кажется, дядя занервничал, подумал Гарри.  — Правильно. — Он спокойно смотрел на багровое лицо дяди и продолжал: — Но это трудно запомнить. И чтобы тетушка Мардж поверила, придется постараться, а то вдруг я скажу чего не так?  — Тогда я из твоей башки выбью всю дурь!!! Сжав кулак, дядя двинулся на Гарри, но тот и не шелохнулся.  — Ну и выбивайте! Тетушка все равно сказанного мной не забудет! Дядя Вернон оторопел — кулак повис в воздухе, лицо исказила гримаса.  — Но если вы подпишете разрешение, — быстро сказал Гарри, — то, клянусь, я запомню эту школу и буду вести себя как магл, то есть как хороший мальчик. Дядя стиснул зубы и задумался. Жилка у него на виске запульсировала.  — Ладно, — наконец изрек он. — Будешь говорить, что я велел, подпишу эту чертову бумагу. Но если обманешь — пеняй на себя! Дядя круто развернулся и хлопнул дверью так, что из частого переплета над ней вылетело цветное стеклышко. На кухню Гарри не вернулся, отправился к себе в комнату: хочешь вести себя как истинный магл, начинай прямо сейчас. — О, нет, не понимаю, ну как так можно?! — Риторически задал вопрос в воздух Салазар. — Мерлин, вопрос именно к тебе, ты помнишь, как мой отец вычислял магов? — Естественно, Артур, но к чему этот вопрос? — К тому, что ни тебя, ни Моргану он не смог вычислить, а это значит что маги и Маглы могут спокойно жить друг с другом. — Но, Дурсли сами ненормальные, их бы к королю Утеру в подручные, — задумчиво сказала Моргана. — Моргана, упаси и Слава Магии что их не было, или ты все же строишь планы по захвату власти?! — уточнил Мерлин в упор смотря на девушку. Гарри долго собирал подарки с открытками. Наконец с тяжким вздохом спрятал все под кровать к учебникам. Подошел к клетке: Букля и Стрелка, которая уже оправилась от перелета, спали, спрятав под крыло голову. Гарри снова вздохнул и разбудил сов, потыкав пальцем ту и другую.  — Букля, — жалобно молвил он, — вам со Стрелкой придется улететь. Только на неделю. Я Рону напишу, он присмотрит за тобой. Ну не надо так смотреть, ради бога! — В больших янтарных глазах Букли читался упрек. — Я не виноват! Я только так смогу получить разрешение, чтобы с друзьями ходить в Хогсмид. Гарри написал Рону письмо, привязал к лапе Букли, и минут через десять совы вылетели из окна. Гарри убрал пустую клетку в шкаф. Эх, тоска, но делать нечего! Скучать долго не пришлось. Вскоре весь дом огласили крики тети Петуньи:  — Когда прибудет тетушка, немедленно выходи поздороваться! И пригладь свои патлы, неряха! — И, все же, лень присутствует, — сказала Хельга Хаффлпафф. — Ничего, это поправимое, я помню несколько родовых заклятий, кстати Салазар стоит проверить наше родовое гнездо, там ты очень давно не был, и я молчу про перемещение во времени, — резко сказала леди Эвансдейл. — Хорошо Сестрица, навестим вместе, а позже и приведем и наших родственников, — прокомментировал Салазар. — Петунья была бы отличным зеркалом, — сказала леди Блэк. — А, это идея, может стоит попробовать?! — сказал Кадмус. — Кадмус, не смей!!! — Прошипели вместе брат с сестрой. — А, что сразу Я?! Не дали даже пошутить, — обиженно проговорил Кадмус. — Кадм, прекрати, ты же должен понимать что наги тебя на кусочки порвут за своих змеек, — тихо сказал Годрик. Певерелл посмотрел на друга, лишь пожал плечами. Но что он может поделать с волосами? Да и тетушка Мардж обожает его ругать, к чему лишать ее удовольствия? Немного погодя зашуршал гравий, хлопнули дверцы машины, в саду раздался топот. Приехали.  — Открой дверь! — зашипела тетя Петунья. С тяжелым сердцем Гарри повиновался. На пороге стояла тетушка Мардж. Эта краснолицая, внушительной комплекции дама очень походила на дядю Вернона. У нее были даже усы, правда, не такие пышные, как у дяди. В одной руке она держала здоровенный чемодан, второй прижимала к груди старого, угрюмого бульдога.  — А где мой ненаглядный Дадли? — хрипло гаркнула тетушка. — Где мой медвежонок? В коридоре появился толстяк Дадли. Соломенные волосы прилизаны, из-под пяти подбородков торчит галстук — бабочка. Швырнув чемодан Гарри, тетушка ринулась навстречу племяннику. Удар пришелся в живот, и у Гарри перехватило дыхание. Тетушка Мардж подбежала к Дадли и, потискав его одной рукой, смачно чмокнула в щеку. Гарри прекрасно знал, что ее объятия Дадли терпит лишь потому, что тетушка ему за это платит. И действительно, когда объятия разжались, в кулаке толстяка хрустнула двадцатифунтовая бумажка.  — Петунья! — воскликнула тетушка и двинулась к ней. На Гарри она и не взглянула. Он был для нее пустым местом. Тетушки поцеловались, Мардж прижалась массивной челюстью к впалой щеке тети Петуньи. Появился и дядя Вернон — сама любезность.  — Мардж, не хочешь ли чашку чая? — предложил он. — А что желает Злыдень?  — Злыдень желает испить чаю из моего блюдечка, — ухмыльнулась тетушка Мардж. Семейка отбыла на кухню, а Гарри остался в коридоре с тяжеленным чемоданом. «Это ничего, хорошо, что ушла», — подумал Гарри и не торопясь потащил чемодан в спальню, приготовленную для тетушки Мардж. — Интересно, кто из Поттеров разгневал вейлу? — Спросил лорд Поттер смотря на Судьбу. — Могу сказать одно: парень неправильно пошутил о волосах чистокровной вейлы, за что та и прокляла его растрёпанными волосами, у Гарри они ещё, скажем так, в хорошем состоянии, а вот первые два поколения страдали, — ответил Судьба. Линфренд посмотрел на Гарри и улыбнулся своим мыслям. — Противная женщина, — хмуро сказала Ровена. — Не то слово, — прошептал Гарри, что услышал рядом сидящий Годрик, но сделал вид что не слышал. Когда Гарри вернулся в кухню, тетушка уже попивала чай с фруктовым тортом, а в углу Злыдень шумно лакал чай из блюдца. Пол вокруг был забрызган слюной и чаинками. Тетя Петунья была явно не в восторге. Эта блюстительница чистоты терпеть не могла животных.  — Послушай, Мардж, а кто присматривает за другими собаками? — полюбопытствовал дядя Вернон.  — Полковник Фабстер, — загудела тетушка. — Он вышел на пенсию, и ему все равно делать нечего. Но моего бедного старичка я на него оставить не могу. Злыдень так без меня грустит, так грустит. Гарри сел за стол, и собака зарычала. Тетушка Мардж повернулась и тут как бы впервые заметила Гарри.  — Ага! — рявкнула она. — Ты все еще здесь?  — Да, — кивнул Гарри.  — Да? — передразнила тетушка. — Как ты разговариваешь, неблагодарный мальчишка? Вернон и Петунья столько сделали для тебя! А ты… Если бы тебя оставили на моем крыльце, я бы с тобой миндальничать не стала! Сразу бы отправила в детский дом! — И что же они сделали для мистера Поттера?! — Спросила леди Грейнджер. — Аннабель, как будто вы не помните тот чудесный чулан под лестницей, работу по дому и саду, а как его кормили замечательно, я уже молчу про травлю от кузена и его друзей, травлю от соседей и разного типа сплетни, — саркастически высказалась леди Блэк. — Это был риторический вопрос, — прокоментировала Аннабель. — Не знаю что такое детский дом, но думаю это лучшее место чем эти родственники, — высказался Пендрагон. В детском доме было бы куда лучше, чем здесь, у Дурслей, вертелось на языке у Гарри. «Молчи, Гарри, молчи, помни об уговоре», — сказал он себе и выдавил некое подобие улыбки.  — Ах, он еще и ухмыляется! — возмутилась тетушка. — Совсем не изменился — грубиян! А я — то, я — то надеялась, что хоть в школе тебя перевоспитают! Тетушка одним глотком осушила полчашки чая, вытерла усы и продолжила:  — Кстати, Вернон, это что за школа — то?  — Имени святого Брутуса, — не замедлил с ответом дядя. — Самое подходящее место для безнадежных случаев.  — Ясно. — Тетушка повернулась к Гарри: — А в этой школе розгами — то хоть лупят?  — Ну-у… Дядя Вернон коротко кивнул ему из — за широкой спины тетушки Мардж.  — Ага, — кивнул Гарри. Потом решил, что говорить надо подоходчивей, и добавил: — Лупят, все время лупят.  — И правильно делают. — Тетушка Мардж хлопнула по столу — Все это чепуха, что, мол, детей, пусть и хулиганов, нельзя пороть. Да из сотни придурков девяносто девять заслуживают порку! Не сомневаюсь, тебе там достается часто!  — Да — да, — кивнул Гарри, — очень часто. Тетушка Мардж прищурилась.  — Не нравится мне, как ты разговариваешь, — процедила она. — Что — то ты слишком спокойно рассказываешь про наказания. Сдается мне, слабовато тебя там лупят. На твоем месте, Петунья, написала бы я в школу письмо с просьбой драть этого паршивца посильнее. Такие, как он, требуют особо строгого обращения. Дядя Вернон забеспокоился. Вдруг Гарри не выдержит и, забыв об уговоре, брякнет Мардж что — нибудь неподходящее? — Может нужно было попросить Магию о розгах для этой особы? — сказал Игнотус. — И все же, я бы её хотел на опыты в некроэнергии, — сказал Антиох Певерелл. — Интересно, это родовое проклятие на семье Дурсль или же закладки?! — заметил Мерлин. — Мардж, ты смотрела утренние новости? — поспешил он разрядить обстановку. — Что думаешь о сбежавшем преступнике? Так вот и поселилась тетушка Мардж на Тисовой улице. И Гарри вдруг понял, что до нее все шло не так уж и плохо. Дяде Вернону и тете Петунье он старался не попадаться на глаза, и это всех устраивало. С тетушкой Мардж такое не пройдет — постоянно требует находиться при ней, чтобы досаждать нравоучениями. И хлебом не корми, дай сравнить его с Дадли. Особенно нравилось ей заваливать толстяка дорогими игрушками. Подарит и смотрит на Гарри — ждет, что он попросит: «Тетушка Мардж, а мне что?» И все время нудит, какое Гарри бесполезное, пропащее существо. Со дня приезда тетушки Мардж прошло три дня. Все обитатели дома № 4 по Тисовой улице сидели за обеденным столом.  — Ты не виноват, Вернон, что мальчишка неисправим, — утешала тетушка Мардж брата. — Что поделать, коль он уже родился с гнильцой. От негодования у Гарри задрожали руки, к лицу прилила кровь. «Помни об уговоре и молчи, думай о Хогсмиде. Не обращай на нее внимания», — внушал он себе, уставившись в тарелку. Тетушка налила в бокал вина и провозгласила:  — С собаками тоже всегда так. У дурной суки — дурные щенки! Едва она произнесла эти слова, как бокал в ее руке взорвался. По всей кухне разлетелись осколки. Тетушка заморгала, что-то бормоча, по багровому лицу потекло вино.  — Мардж! — закричала тетя Петунья. — Мардж, ты жива?!  — Да не волнуйся, Петунья, — тетушка вытерла лицо салфеткой, — я просто очень сильно сжала бокал. На днях у полковника Фабстера точно так же перестаралась. Но тетя с дядей не сводили с Гарри подозрительных взглядов. От греха подальше Гарри выскочил в коридор, не дождавшись пудинга. — ЧТО ОНА СКАЗАЛА, — обстановка в большом зале начала резко нагреваться, Салазар и Ларейн приняли вид воинственных нагов, и если бы Магия выпустила их из большого зала то от мисс Дурсль ничего не осталось. Хельга и Моргана с трудом смогли успокоить магов. Гарри и присутствующие маги были в ужасе. — Легко отделалась она, — осторожно сказала Хельга. Тяжело дыша, он прислонился к стене. Нельзя, нельзя так злиться! Вот уже вещи взрываются! Не дай бог, что-нибудь еще произойдет! Ладно Хогсмид, а если узнают в Министерстве магии?! Гарри — малолетний волшебник. И ему законом запрещено заниматься колдовством за пределами школы. Тем более прошлым летом он уже провинился, за что и получил от Министерства официальное предупреждение. Примени он опять волшебство, на Тисовой улице, его точно из Хогвартса исключат. Услышав, как Дурсли встают из-за стола, Гарри заспешил к себе в комнату. Следующие три дня прошли спокойно. Всякий раз, когда тетушка кидалась на него, Гарри, стиснув зубы, думал о своем пособии по уходу за метлой. Наверное, взгляд его при этом стекленел, потому что тетушка Мардж высказала догадку, что Гарри, ко всему прочему, еще и умственно отсталый. Наконец-то настал последний день пребывания тетушки Мардж на Тисовой улице. По такому случаю тетя Петунья накрыла праздничный стол, а дядя Вернон откупорил бутылки с вином. Все так увлеклись супом и жареной форелью, что на Гарри никто не обращал внимания. На сладкое был лимонный торт-безе, но удовольствие всем испортил дядя нудным рассказом о дрелях, которые производила его фирма «Граннингс». Потом тетя Петунья подала кофе, а дядя Вернон принес бутылку бренди.  — Мардж, не соблазнишься, а? Тетушка выпила уже не один бокал вина, и лицо у нее налилось кровью.  — Плесни чуток, — хрипло хихикнула она, протягивая рюмку. — Ну что так мало? Лей еще… еще… Ага, вот теперь будет. Дадли лопал четвертый кусок пирога; тетя Петунья держала чашку кофе, оттопырив мизинец. Гарри собрался уходить, но дядя Вернон так сердито на него посмотрел — пришлось остаться.  — Уф!.. — Тетушка облизнулась, поставив на стол пустую рюмку. — Потрясающий ужин, Петунья! Мне, с дюжиной бульдогов, готовить некогда. Дома ем готовое из магазина. Смачно рыгнув, она похлопала себя по животу. Под твидовым пиджаком ему было явно тесновато.  — Прошу прощения. Люблю я упитанных мальчиков! — Тетушка подмигнула Дадли. — Ты, Дадлик, вырастешь и будешь такой же большой, как папа! Ну-ка, Вернон, налей еще бренди!  — Пожалуйста. — Таким же жирным и противным, фу, — прокомментировала Ровена. — Но есть же зелья для похудения, уверена и маглы нашли способ скинуть вес, или я не права? — спросила Моргана обращаясь к магглорожденным. — Вы правы леди Ла Фей, маглы нашли более тысячи способов похудеть, — ответила Гермиона. Тетушка мотнула головой в сторону Гарри, и у того екнуло сердце. «Открываю пособие», — пронеслось у него в голове.  — Фу, скелет! Смотреть противно! Подобные особи встречаются и у собак. Год назад я велела полковнику Фабстеру утопить одного недоноска. Такой же был слабак! «Гарри, вспоминай заклинание! Двенадцатая страница… Ага, вот оно, если заклинит задний ход…»  — Всегда говорила: дурная кровь — дело безнадежное. Рано ли, поздно ли, она даст о себе знать! Я ничего не хочу сказать плохого о твоей семье, Петунья, — тетушка хлопнула ладонью величиной с лопату по костлявой руке тети Петуньи, — но согласись, сестра у тебя была никудышная! Всю семью опозорила! Сбежала с каким-то прохвостом, и вон смотрите, что получилось! Гарри уставился в тарелку. В ушах зазвенело. «Крепко держите метлу за рукоять», — твердил он про себя. Что было дальше, он не помнил. Голос тетушки Мардж сверлил голову не хуже дрелей дяди Вернона. Тетушка схватила бутылку бренди, плеснула себе еще и забрызгала скатерть.  — А я ведь совсем ничего не знаю про старшего Поттера. Кем хоть он был? Работал ли? Лица у дяди с тетей так сильно напряглись, что Дадли оторвался от пирога и с удивлением глянул на родителей.  — Он не работал. — Тяжело вздохнув, дядя покосился на Гарри. — Он был безработный. Тетушка опустошила полрюмки.  — Неудивительно. Бездельник! — Она вытерла подбородок рукавом пиджака. — Нищий дурак, который…  — Ложь, — вдруг отчеканил Гарри. В комнате воцарилась тишина. Гарри сжал кулаки. Никогда еще он не был так зол.  — Еще бренди! — взревел бледный как мел дядя Вернон. — Марш спать! — шикнул он на Гарри.  — Нет, Вернон! — Тетушка Мардж икнула, выбросив вперед руку. Крошечные, налитые кровью глазки впились в Гарри. — Продолжай, мальчишка. Ты, я вижу, гордишься своими родителями? Бедные! Погибли в автокатастрофе! Наверняка были оба пьяные! Неожиданно для себя самого Гарри вскочил со стула. — Ой, что сейчас будет?! — Поттер точно что-то сделает… — И правильно сделает, лично мне нравится телосложение парня, — прокомментировала миссис Уэсли. — Да, наследник очень даже ничего, если его посмотреть ещё без...... — сказал Артур, соблазнительно рассматривая Гарри. Парень после всех высказываний сильно покраснел, но взгляд от Артура не убрал. — Они погибли не в автомобильной катастрофе! — закричал он.  — Нет, в автокатастрофе, маленький гаденыш!!! — От ярости она надулась как индюк — И взвалили тебя на этих добрых людей! А ты, неблагодарный… Она замолчала, будто поперхнулась. Ее продолжало раздувать. Полное красное лицо опухло, крошечные глазки полезли из орбит, а рот растянулся до ушей. Твидовый пиджак лопнул, и пуговицы со свистом разлетелись в стороны. Скоро тетушка превратилась в громадный воздушный шар. Юбка лопнула, живот вывалился наружу, а пальцы растопырились, как огромные сосиски.  — Мардж!!! — хором закричали тетя с дядей. Тетушку оторвало от стула, и она поплыла к потолку. Она была совсем круглая, как надувная игрушка, руки-ноги безвольно колыхались, глаз почти не видно, из груди рвалось тяжкое пыхтение. «Гав-гав-гав!!!» В комнату вбежал ошалевший Злыдень.  — Прекрати!!! — Дядя схватил тетушку за ногу и едва не взлетел сам. А Злыдень кинулся на дядю и тяпнул его за ногу. Воспользовавшись суматохой, Гарри выбежал из столовой и помчался в чулан под лестницей. Заклинанием отпер дверь, схватил чемодан, бросил его на порог и ринулся наверх к себе в комнату. Вынул паркетину под кроватью. Схватил наволочку с книгами и подарками, не забыл пустую клетку и бросился вниз к входной двери. В этот миг из столовой выскочил дядя Вернон, одна из его брючин превратилась в кровавые лоскуты.  — Ты куда!!! — возопил он. — Сейчас же вернись и приведи тетку в порядок!!! Но Гарри уже было все равно. Он был готов на любое безрассудство. Пинком открыв чемодан, он вынул волшебную палочку и нацелил на дядю.  — Она получила по заслугам! — сказал он и, отдышавшись, добавил: — Не подходите ко мне! Гарри нашарил за собой дверную ручку.  — Все, ухожу! С меня хватит! Еще миг, и Гарри очутился на темной пустынной улице. Волоча тяжелый чемодан, с клеткой под мышкой он зашагал прочь, подальше от Дурслей. — Наверное снова прилетит сова с извещением об исключении из школы, — прокомментировал Антиох. — Но выброс Гарри мне очень понравился, надеюсь её не расколдуют, — задумчиво сказала Ровена. — Огорчу вас, леди Равенкло, но её расколдовали, в течение часа, — ответил Кингсли Бруствер. — Жаль, очень жаль… — А, куда ты собрался наследник?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.