ID работы: 10688038

Упадок Будущего

Джен
G
В процессе
646
автор
Размер:
планируется Макси, написано 900 страниц, 118 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
646 Нравится 427 Отзывы 387 В сборник Скачать

Слуга лорда Волан-де-Морта

Настройки текста
— Глава была окончена, кто будет читать следующий? — спросила Дафна. — Акцио книга, — призвал Мерлин. ОН открыл книгу на следующей главе и внимательно посмотрел на Реддла. — Что там Мерлин? — Будет интересно узнать кто является слугой вашего темного лорда, — с издевкой проговорил мужчина и начал читать: Гермиона взвизгнула, Блэк вскочил на ноги. Гарри подпрыгнул, словно его ударило током. — Я нашел это рядом с Гремучей ивой, — сказал Снейп, отбросив в сторону мантию-невидимку. Он все время следил, чтобы волшебная палочка была нацелена в грудь Люпина. — Очень удобная вещь, Поттер, большое спасибо… Снейп слегка запыхался, но на его лице сияло выражение плохо сдерживаемого триумфа. — Тоже мне триумф, — буркнула миссис Уэсли. — А, ты наследник, хотя что и говорить… — не стал заканчивать предложение Кадмус. — Возможно, вас удивляет, как я узнал, что вы здесь? — Глаза профессора сверкали. — Я как раз шел в ваш кабинет, Люпин. Вы забыли вечером принять свое зелье, я понес вам лекарство и тут, к большому счастью — к счастью для меня, разумеется, — увидел у вас на столе некую Карту. Я взглянул на нее и сразу все понял. Вы бежали известным мне туннелем и далее исчезли… — Северус… — воззвал Люпин, но Снейпа было не остановить. — Сколько раз я говорил Дамблдору, что это вы помогаете старому другу Блэку проникать в замок. И вот оно, доказательство. Но мне и во сне привидеться не могло, что у вас хватит духа вновь воспользоваться этой развалюхой как убежищем… — Северус, вы ошибаетесь, — настаивал Люпин. — Ведь вы слышали далеко не все, я сейчас объясню… Сириус здесь вовсе не для того, чтобы убить Гарри… — Этой ночью в Азкабане станет на двух узников больше. — Глаза Снейпа пылали фанатичным огнем. — Вот интересно, как это понравится Дамблдору… Он был так уверен в твоей совершеннейшей безвредности, Люпин, вервольф ты наш домашний… — Правильно зачем слушать своего коллегу по работе, лучше сразу делать неправильные выводы, — жестко сказал Салазар. — Почему вы мистер Снейп не вызвали авроров? — поинтересовалась мадам Боунс. Джеймс и Лили внимательно вслушивались в разговор. Гарри же наоборот обдумывал свое поведение на тот момент. — Поведение Сириуса было странным, он вроде понимал что был не прав но в тоже время, пытался что — то сказать, на что магия лишила его голоса. Реддл слушал очень внимательно. — Но это же глупо, — заметил Люпин мягко. — Неужели старая школьная обида стоит того, чтобы отправить невинного человека в Азкабан? — Тут я согласен с Люпиным, школьные обиды должны решаться в школе, и никак иначе, — проговорил Годрик внимательно следя за реакцией Снейпа. — Годрик, это не просто обида, ты понимаешь что ученика мог разорвать вервольф?! — резко сказала Ровена. — Ну не разорвал же, и вообще он неприятный тип, так понимаю он шпион, только вот для кого именно он шпионит для меня пока неясно, — ответил мужчина не отводя взгляда от жены. — Ты в данный момент предвзят, потому что Гарри сильно напоминает тебя, а если смотреть со стороны не заинтересованной, то на территории школы был опасный вервольф, который на тот момент не принял зелье которое сварил этот самый профессор, и да чар они тоже не знают, или ты забыл про нашего сына младшего? — с укором сказала Ровена и попросила читать далее: Тонкие, гибкие, как змеи, шнуры вылетели из волшебной палочки Снегга и захлестнулись вокруг рта, запястий и лодыжек Люпина; он потерял равновесие и рухнул на пол, не в силах пошевелиться. Яростно взревев, Блэк бросился к Снейпу, но тот нацелил волшебную палочку точно ему в лоб. — Только дай мне повод, — прошипел Снейп, — дай повод, и, клянусь, я убью тебя. Блэк замер. Трудно было сказать, чье лицо сильнее искажала ненависть. Гарри оцепенело смотрел на них, не зная, что делать и кому верить. Он взглянул на друзей — Рон пребывал в полном смятении и продолжал бороться с Коростой; Гермиона, хотя и неуверенно, но все же приблизилась к Снейпу и замирающим от волнения голосом спросила: — Профессор Снейп… может… может, нет ничего страшного в том, чтобы выслушать… что они хотят… хотят сказать? — Мисс Грейнджер, вы уже на грани исключения из школы! — рявкнул Снейп. — А что касается вас, Поттер и Уизли, вы вообще перешли все границы, проводите время в компании закоренелого убийцы и оборотня. Так что раз в жизни придержите языки. — Но если… если это ошибка… — Молчать, глупая девчонка! — Снейпа прорвало, он вдруг будто обезумел от злости. — Не рассуждай о том, чего не понимаешь! С его волшебной палочки, направленной в лицо Блэку, слетело несколько искр, и Гермиона умолкла. — Месть сладка, — шепнул Снейп Блэку. — Как же я мечтал, что сам поймаю тебя… — Ты опять жертва шутки, Северус, — прохрипел Блэк. — До тех пор, пока этот мальчик будет находиться со своей крысой в замке, — он кивнул в сторону Рона, — я буду тихо пробираться… — В замок? — вкрадчиво переспросил Снейп. — Зачем же так далеко? Вот выберемся из-под Ивы, и я сразу кликну дементоров. Они будут рады видеть тебя, Блэк, очень рады… Даже одарят тебя поцелуем… Лицо Блэка стало мертвенно — бледным. — Я… я все-таки заставлю тебя выслушать, — хрипло проговорил он. — Вот эта крыса — посмотри на нее хорошенько… Но в глазах Снейпа плясали безумные огоньки, каких Гарри никогда раньше не видел. Было ясно: никакие доводы его не проймут. — Все за мной! — скомандовал Снейп. Щелкнул пальцами, и концы шнура, опутавшего Люпина, оказались у него в руке. — Я притащу и оборотня. У дементоров найдется поцелуй и для него. Не отдавая себе отчета, Гарри в три прыжка пересек комнату и загородил дверь. — Прочь с дороги, Поттер, ты и так в серьезной беде, — злобствовал Снейп. — Если бы я не подоспел сюда, чтобы спасти твою шкуру… — Профессор Люпин в этом году мог бы сто раз со мной расправиться. — Гарри попытался урезонить Снейпа. — Он учил меня защищаться от дементоров. Мы постоянно оставались с ним один на один. Если он помогает Блэку, почему он меня не прикончил? — И все же мне интересно почему вы не вызвали авроров? — А, зачем вы ведь месть важна, — едко сказал Годрик, Ровена покачала головой но ничего комментировать не стала. — Гарри, а зачем ты загородил выход? — спросил лорд Поттер. — Лорд Поттер, я хотел услышать что расскажет профессор Люпин и Сириус Блэк, мне было интересно, я уверен что это было важно, — ответил парень. — Я не собираюсь разгадывать, что там происходит в голове у оборотня! — зашипел Снейп. — Дай пройти, Поттер! — Это глупо! — закричал Гарри. — Из-за какой-то дурацкой всеми забытой шутки вы сейчас не хотите ничего слушать! — Молчи! Не смей так со мной разговаривать! — безумствовал Снейп. — Каков отец таков и сын! Я только что спас твою жизнь, Поттер, ты меня на коленях благодарить должен! А тебя стоило бы убить. Умер бы, как отец, слишком самоуверенным, чтобы допустить мысль, что Блэк тебя одурачил. А теперь прочь с дороги, Поттер, или я заставлю тебя убраться! — Да что вы говорите уважаемый? Не хотите ли вы что бы я вас на коленях благодарил? — язвил Кадмус. — И чем вы спасли нашего наследника? — поинтересовался Игнотус. — Неуч, вервольфа назвать оборотнем, — жестко проговорила Моргана. Обстановка в большом зале накалялась, магия родов Поттер и Певерелл бунтовала, кружила и давила Снейпа. Салазар и Лариэйн, а так же Мерлин пили настойки сваренные Салазаром на перерыве. Решение созрело в долю секунды. Не успел Снейп сделать шага, Гарри вскинул волшебную палочку. Экспеллиармус! — крикнул он, и, надо заметить, не он один. Рон и Гермиона с удивительным единодушием приняли то же решение. Грянуло сразу три заклинания, раздался оглушительный взрыв, затрещала дверь, едва удержавшись на древних петлях; Снейпа сбило с ног и ударило о стену, он сполз на пол, потеряв сознание, из-под волос по лицу побежала струйка крови. Гарри огляделся. Волшебная палочка Снейпа взлетела под потолок и упала на кровать рядом с Живоглотом. — Зря ты это сделал. — Блэк, сдвинув брови, взглянул на Гарри. — Надо было предоставить его мне… — А, контр заклятие? — обратился с вопросом Годрик к Снейпу. Мужчина молча варил зелье хотя и слышал вопрос Гриффиндора. Моргана следила за аурой мага. — Очень интересна реакция друзей Гарри, вы правда дорожите дружбой или это было неосознанно? — проговорила Ровена изучая взглядом Гермиону и Рональда. — И все — таки они запомнили заклинание, хоть что — то хорошее, — риторически прокомментировала Хельга. Гарри отвел глаза в сторону. Даже теперь он не был уверен, что поступил правильно. — Мы напали на преподавателя… Напали на преподавателя… — в ужасе прошептала Гермиона, как зачарованная глядя на безжизненную фигуру Снейпа. — Ох, какие нас ждут неприятности… Люпин старался освободиться от пут. Блэк поспешно наклонился, развязал его, и тот поднялся, растирая запястья. — Спасибо, Гарри, — поблагодарил он. — Я еще не сказал, что верю вам, — возразил Гарри. — Значит, пора представить веские доказательства, — заявил Блэк. — Ты, парень, дай мне Питера. Но Рон теснее прижал к груди Коросту. — Скажи — ка мне наследник что ты бы делал будь Сириус Блэк настоящим преступником? — задал жестко вопрос Кадмус. Гарри отвел взгляд и промолчал. Парень никогда не задумывался, а что если все могло быть по другому. — Не подходите. — Голос его был слаб, но решителен. — Вы что, сбежали из Азкабана только затем, чтобы свернуть ей шею? — Рон повернулся к Гарри и Гермионе, ища поддержки. — Ладно, допустим, Петтигрю мог превращаться в крысу. Но ведь крыс-то миллионы. Как же он в тюрьме ухитрился узнать, какая именно и есть Питер? — А ведь Рональд прав, откуда вам было знать что именно эта крыса — предатель? — спросила Ровена. — Читайте далее, сейчас все узнаете. — проговорил Судьба, ищя взглядом Петтигрю. — А это законный вопрос, Сириус, — заметил Люпин, слегка нахмурившись. — В самом деле, как ты узнал, где Питер? Блэк сунул под мантию крючковатые пальцы и вынул смятый клочок газеты, разгладил его и показал всем. Это была фотография семейства Уизли, напечатанная прошлым летом в »Ежедневном Пророке». У Рона на плече сидела Короста. — Как ты это достал? — поразился Люпин. — Фадж дал, — ответил Блэк. — В прошлом году он приезжал инспектировать Азкабан и оставил мне газету. А там на первой полосе на плече у этого мальчика я увидел Питера. Я сразу его узнал, ведь я столько раз видел его превращения. В статье было сказано, что паренек учится в Хогвартсе — там же, где и Гарри… — Министр, скажите мне как лорду рода Блэк на каком основании вы отказывали в пересмотре дела Сириуса Блэка? — Было доказано что Сириус Блэк правая рука лорда Волан — де — Морта, когда происходил суд и что на нем происходило я не помню! Помню как глава Визенгамота наложил вето. — Хм… — Требую немедленно снять все обвинения с наследника рода! А куда вы смотрели лорды и леди родов, последнего живого представителя рода сажают в Азкабан без суда и следствия… — Лорд Блэк, давайте дочитаем эту главу, и поймем что там происходило на тот момент, понимаю судьба наследника вам важна, но думаю сейчас стоит почитать, — мягко сказал Судьба. — Бог мой, — прошептал Люпин, переводя взгляд с живой Коросты на картинку и обратно. — Передняя лапа… — Что с передней лапой? — резко спросил Рон. — Нет одного пальца, — пояснил Блэк. — Вот именно, — выдохнул Люпин. — Просто, как все гениальное… Он сам себе его оттяпал? — Перед последней трансформацией, — кивнул Блэк — Я загнал его в угол, и он заорал на всю улицу, что это я предал Лили с Джеймсом, и тут же, не успел я рта раскрыть, устроил взрыв, а палочку он держал за спиной. На двадцать футов вокруг все в куски, все погибли, а сам он вместе с другими крысами шмыгнул в канализацию… — Разве ты не знаешь, Рон? — сказал Люпин. — От Петтигрю нашли всего лишь палец. — Но Короста могла подраться с другой крысой или еще что — нибудь. Она живет в нашей семье испокон веков… — А точнее, двенадцать лет, — добавил Люпин. — Тебя никогда не удивляло подобное долголетие? — Мистер и миссис Уизли, вы почему не заметили что крыса анимаг? — уточнила Хельга. — Вы хоть и предатели крови но должны же знать основы магии и жизни? — Вопросительно обратилась Моргана к главе семьи. Артур и Молли крутили головами и не могли ответить на вопрос. — Да, мельчают маги, — горько проговорил Игнотус. — Ну… мы о ней заботились… — Хотя, пожалуй, сейчас крыса выглядит не слишком хорошо, а? — продолжал Люпин. — Думаю, она начала худеть, узнав, что Сириус вырвался на свободу… — Ее напугал этот чокнутый кот! — Рон мотнул головой в сторону Живоглота, который лежал на кровати, продолжая урчать. «Но ведь это не так, — внезапно подумал Гарри. — Короста была явно больна еще до появления Живоглота. Спала с тела после того, как Уизли вернулись из Египта, именно после побега Блэка…» — Кот вовсе не чокнутый, — протянув костлявую руку, Блэк погладил рыжую пушистую голову Живоглота. — Таких смышленых котов поискать. Он мгновенно почуял, что это за крыса. И сразу раскусил, что я не настоящий пес. Какое-то время привыкал ко мне… в конце концов я растолковал ему, кого ищу, и он стал моим помощником. — А как он помогал? — тихо спросила Гермиона. — Пытался поймать Питера и принести мне. Но у него ничего не получалось. Тогда он выкрал для меня пароли в гриффиндорскую башню. Я понял: он взял их из тумбочки какого — то мальчика… У Гарри от всего услышанного стали перегреваться мозги. Ведь бред же, абсурд — и все же… — Вот вам и книззл, — проговорил Игнотус. — Игнотус, прекрати, или вы забыли обучение у Фауны и Флоры? — заметил Судьба. — Нет, что ты дядя, все помню, но думаю они даже и не слышали о легенде об книззлах, — ответил спокойно Игнотус следя за реакцией в большом зале, и он не разочаровался когда несколько магов одновременно задали вопрос: — Что за легенда? — Вы можете нам рассказать? — Думаю, смогу после как мы дочитаем эту главу, — ответил Игнотус. — Но Питер сообразил, чем запахло, и сбежал… Живоглот — вы так его называете? — сообщил мне, что Питер оставил кровь на простынях. Скорее всего, укусил себя. Что ж, фальсификация собственной смерти у него однажды сработала… Последние слова подействовали на Гарри как удар хлыста. — Хотите, объясню, зачем ему потребовалось имитировать собственную смерть? Да затем, что он знал: вы собирались его убить так же, как убили моих родителей! — Да нет же, Гарри, — попытался успокоить его Люпин. — А теперь вы здесь, чтобы прикончить его! — Да, именно этого я и хочу! — Блэк с ненавистью взглянул на крысу. — Значит, я зря помешал Снейпу схватить вас. — Гарри! — торопливо вмешался Люпин. — Да пойми ты! Все это время мы считали, что Сириус предал твоих родителей, а Питер выследил его. На самом же деле все было наоборот: Питер предал твоих отца и мать, и Сириус это знал. — Неправда! — Гарри судорожно сжал кулаки. — Он был их Хранителем Тайны! Он сам сказал до вашего прихода, что это он их убил! Но Блэк медленно покачал головой, его ввалившиеся глаза ярко вспыхнули. — Гарри… Я все равно что убил их… В последнюю минуту я уговорил Лили и Джеймса переменить свой выбор, сделать Хранителем Тайны его. В этом моя вина… В ту ночь, когда они погибли, я хотел проверить, как там Питер, убедиться, в безопасности ли он. Приехал к нему в убежище, а его там нет. И никаких следов борьбы. Я заподозрил неладное и сразу же помчался к твоим родителям. Увидел их разрушенный дом, их тела и все понял: Питер предал их. Вот в чем моя вина. — У Блэка сорвался голос, и он отвернулся. — Довольно об этом, — суровым тоном, какого Гарри от него никогда не слышал, заговорил Люпин. — Существует лишь один способ выяснить, что произошло на самом деле. Рон, дай мне крысу. — Вот значит как предал меня род Блэк? — от леденящего душу голоса захотелось многим спрятаться, — ну ничего Гримм у меня еще получит свое наказание. — Матушка, вы тоже нас слушаете? — Естественно, и Кадмус, род твоей любимой супруги Грейнджер под твоей защитой. — Хорошо матушка, — ответил мужчина, с любовью смотря на Аннабель. Женщина склонила голову в знак почтения и повернулась к наследнице и шепотом проговорила: — Сейчас же встань и проговори: «С радостью и почтением приму вашу защиту и покровительство лорд Кадмус Певерелл! Магия мне в свидетели!» Гермиона встала и повернулась к лорду Кадмусу Певереллу произнесла фразу, сделала книксен как на запястьях появились браслеты у Гермионы изящный с рунами на коже, а у Кадмуса был широкий и было несколько видов камней на нем. — А, где это Петтигрю? — спросила Хельга. — Не зря у него первая форма крысы, — жестко проговорил Салазар. — И Джеймс, почему вы не насторожились когда Сириус настаивал на смене хранителя? — уточнил Арманд Малфой. — Лорд Малфой, я тоже как и Сириус подумал что очевидно будет что Сириус Блэк хранитель, так как он мой лучший друг и жил у нас долгое время, не хотел подвергать его опасности, поэтому и был выбран Питер. — Кто закреплял ритуал? — задала вопрос Ровена. — Думаю и не стоит спрашивать, и так понятно что тут замешан Дамблдор, — заметил Судьба. — А что вы с ней сделаете? — с опаской спросил Рон. — Заставим принять истинное обличье. Если это действительно крыса, ей это не повредит. После краткой борьбы с собой Рон все же решился, протянул Коросту, и Люпин взял ее. Короста визжала уже безостановочно, крутясь и барахтаясь; ее маленькие черные глазки лезли из орбит. — Тут я согласна, если это действительно была бы крыса вреда ей не было, — прокомментировала Хельга. — Да закрутилась крыса, интересно что он расскажет в свое оправдание, — подметил Салазар. — Готов, Сириус? — спросил Люпин. Блэк взял с кровати волшебную палочку Снейпа и подошел к старому товарищу, держащему бьющуюся в руках крысу. Повлажневшие глаза Блэка запылали огнем. — Давай вместе? — негромко произнес он. — Конечно. — Люпин крепко сжал крысу одной рукой, другой поднял волшебную палочку. — Действуем на счет »три». Раз, два, три! Все кругом озарилось бело-голубой вспышкой из двух волшебных палочек; на какую-то секунду Короста зависла в воздухе, ее черное тельце бешено извивалось, Рон взвыл, и крыса с негромким стуком упала на пол. Сверкнула еще одна слепящая вспышка и тогда… Как будто они наблюдали за ростом дерева в замедленной киносъемке. Проклюнулась и стала увеличиваться голова, появились побеги — конечности. Еще миг — и на том месте, где только что была крыса, стоял человечек, скрючившийся от страха и заламывающий руки. Живоглот на кровати зашипел, заворчал, шерсть у него на спине встала дыбом. Перед ними предстал коротышка, едва ли выше Гарри и Гермионы; жидкие бесцветные волосы растрепаны, на макушке изрядная лысина; кожа на нем висела, как на толстяке, исхудавшем в одночасье. Вид был облезлым, как у Коросты в последнее время. Да и вообще что-то крысиное сохранилось в остром носике, в круглых водянистых глазках. Прерывисто дыша, он оглядел комнату и бросил быстрый взгляд на дверь. — Ну здравствуй, Питер, — приветливо произнес Люпин, как будто в Хогвартсе по три раза на дню крысы превращались в старых школьных друзей. — Давненько не виделись. — Вот вам и доказательства что мистер Блэк не виноват в убийстве Питера Петтигрю, — заметила Магента Блэк. — Сколько лет вы были крысой, мистер Петтигрю? — обратилась с вопросом Хельга. — Двенадцать лет, но ночью принимал свой образ человека, — ответил коротышка. Все обратили внимание на говорившего и показывали всем своим видом презрение. Братья Певерелл и лорд Поттер не смогли не просто пошевелиться даже слово сказать, а Мерлин обнимал Моргану которая к слову уже готова была растерзать этого коротышку. Салазар и Лариэйн смотрели на него плотоядным взглядом. Обстановка в большом зале была ужасающей, пока Лили не подплыла в воздухе к Петтигрю: — ЗА ЧТО????? ПОЧЕМУ МОЙ СЫН ДОЛЖЕН ЭТО ПЕРЕЖИВАТЬ???? РАЗВЕ Я ТЕБЯ УНИЖАЛА В ШКОЛЕ????? ЧЕМ ТЫ ОБИЖЕН КОНКРЕТНО НА МЕНЯ И ДЖЕЙМСА??? Мужчина опустил голову и не смог ничего произнести. — С-с-сириус… Р-р-римус… — даже голос у Петтигрю остался писклявым. Он вновь быстро покосился на дверь. — Мои друзья… мои добрые друзья… Рука Блэка с волшебной палочкой взлетела, но Люпин перехватил ее, послав Блэку предостерегающий взгляд, и, повернувшись к Петтигрю, снова заговорил в самом непринужденном тоне. — Мы тут, Питер, беседовали о том, как погибли Джеймс и Лили. И вообще о той ночи. Боюсь, ты пропустил кое-какие подробности, пока визжал на кровати… — Римус, — задыхаясь, вымолвил Петтигрю, и Гарри увидел капли пота, выступившие на его одутловатом лице. — Ты ведь не веришь ему, правда? Он пытался убить меня, Римус… — Это мы уже слышали, — ответил Люпин уже гораздо холоднее. — Мне хотелось бы прояснить с твоей помощью несколько мелочей, если не возражаешь. — Он явился сюда, чтобы опять мучить меня и убить! — неожиданно завопил Петтигрю, указывая на Блэка. Гарри бросилось в глаза, что он ткнул в Блэка средним пальцем — указательный на правой руке отсутствовал. — Он убил Лили и Джеймса, а теперь охотится и на меня. Помоги мне, Римус… Блэк устремил на Петтигрю ледяной взгляд, и лицо его стало особенно похоже на череп. — Никто не станет тебя мучить и убивать, — успокоил школьного приятеля Люпин. — Прежде надо кое в чем разобраться. — Разобраться? — взвизгнул Петтигрю, по-прежнему украдкой озираясь и бросая взгляды то на заколоченные окна, то на единственную дверь. — Я знал, что он будет преследовать меня! Знал, что вернется! Я двенадцать лет этого ждал! — Ты знал, что Сириус собирается бежать из Азкабана? — сдвинул брови Люпин. — Да ведь оттуда никто никогда не убегал! — На его стороне темные силы, какие нам и не снились! — пронзительно завыл Петтигрю. — Как иначе он смог оттуда вырваться? Тот-Кого-Нельзя-Называть наверняка кое-чему его научил! Комнату огласил невеселый жутковатый смех Блэка. — Значит, это Волан-де-Морт меня кое-чему научил? Петтигрю вздрогнул, словно Блэк пригрозил ему хлыстом. — Что, страшно слышать имя старого хозяина? — спросил Блэк. — Не виню тебя, Питер. Его команда не очень-то была тобой довольна! Верно говорю? — Не понимаю тебя, Сириус, — промямлил Петтигрю, дыша все чаще; теперь все его лицо блестело от пота. — Не от меня ты прятался эти двенадцать лет, — усмехнулся Блэк. — Ты скрывался от прежних дружков Волан-де-Морта. Я кое-что слышал в Азкабане, Питер… Все они думают, что ты мертв, иначе тебе пришлось бы держать ответ перед ними… Они много чего интересного говорили во сне, особенно об одном обманщике, который надул их. Волан-де-Морт ведь отправился к Поттерам по твоей наводке. И там его ожидал крах. Но не все же сторонники Волан-де-Морта кончили дни в Азкабане, не так ли? Их еще достаточно много, они выжидают время, прикинулись, будто осознали свои заблуждения… Пронюхай они, что ты жив, Питер… — Не понимаю… о чем ты, — снова повторил Петтигрю. Вытер лицо рукавом и поднял глаза на Люпина. — Ведь ты не веришь этой… всей этой чепухе, Римус? — Должен признаться, Питер, мне трудно понять, зачем невиновному человеку жить двенадцать лет в облике крысы, — невозмутимо ответил Люпин. — Крыса на то он и крыса! — жестко сказал Годрик. — Мне вот интересно, потомок наш разлюбезный Том Реддл расскажи у тебя совершенно мозги отсутствуют или же ты ошибка эксперимента? — уточнил Салазар глядя внимательно на Тома Реддла. — Салазар, можно я позже переговорю с твоим прямым потомком, очень хочу узнать что им двигало когда он нападал на родственника, — мягким голосом сказала Лариэйн, но многие в зале почувствовали себя неуютно. — Невиновный, но смертельно испуганный! — вновь сбился на крысиный визг Петтигрю. — Если сторонники Волан-де-Морта настроены против меня, то лишь потому, что я отправил в Азкабан одного из их главарей — этого шпиона Сириуса Блэка! Лицо Блэка исказилось. — Да как ты смеешь! — Голос его зазвучал точно рык гигантского волкодава, которым он недавно был. — Это я шпионил для Волан-де-Морта? Я никогда не пресмыкался перед теми, кто могущественнее меня! Это ты, Питер, шпион. Никогда не пойму, как же я не сообразил это еще тогда. Тебе всегда нравились большие и сильные друзья, которые покровительствовали бы тебе. Такими были мы… Я и Римус… И Джеймс… Петтигрю снова вытер лицо, он почти задыхался. — Я — шпион? Ты не в своем уме… Да как у тебя язык повернулся такое… такое… — Лили и Джеймс назначили тебя Хранителем Тайны по моему настоянию, — продолжал Блэк с такой злобой, что Петтигрю попятился. — Я думал, что этот блеф сработает. Волан-де-Морт будет охотиться за мной, ему и в голову не придет, что они возьмут в Хранители такое ничтожество, как ты. Но ты предал Поттеров. Наверное, разговор с Волан-де-Мортом стал звездным часом твоей жизни… Петтигрю что-то смятенно бормотал. Гарри уловил слова »странность», »помешательство», но его внимание больше привлекла мертвенная бледность лица Петтигрю и то, как он продолжал шнырять глазами по окнам и двери. — Молодец наследник, я думал ты меня не сможешь удивить, но увы ошибался, — развел руками Кадмус. — Не пойму разве вы не знаете что хранитель тайны не под пытками, не запугиванием не смог бы рассказать тайну, даже просмотр мыслей мага не помог бы, только желание рассказать тайну, — прокомментировала Ровена. — Джеймс, Лили, что вы скажите на то что услышали? — проговорил лорд Поттер. — Мой лорд, что тут сказать, мы доверились не тем магам, — проговорил с горечью призрак Джеймса. — Мне вот интересно, стоило ли тебе сестренка покидать наше семейное гнездо? Родителей убили, тебя убили, мой сын и Гарри, да и я подверглись жесткому испытанию, что ты сейчас чувствуешь? — спросила Петунья. — Петунья, неужели ты думаешь что это вина Лили? — спросила Лариэйн. — Нет моя леди, я уверена что будь она поосторожнее мы же жили незаметно для магов. — Ты не права Петунья, за вашей семьей уже долгое время следили, могу даже сказать что рода Поттер, Блэк, и Лестрейндж были целенаправленно вырезаны, многие другие уничтожались лишь из — за знаний, именно ваш род Эвансдейл прятался долго время, но ваша матушка носитель другого вида магиков. очень сильного и важного для богов! Как о вас узнали я не могу рассказать, вы это должны узнать сами, но вины Лили в этом нет! — проговорил Судьба. Многие в зале посмотрели на Петунью и призрак Лили и задумались над словами Судьбы. Лишь несколько человек сидели неподвижно и сверлили взглядом Петунью. — Профессор Люпин? — неуверенно вступила в разговор Гермиона. — Могу… могу я кое — что сказать? — Разумеется, Гермиона, — любезно разрешил Люпин. — Ну… Короста… то есть, я хочу сказать, этот… этот человек — он три года жил в спальне Гарри. Но если он работал на Сами-Знаете-Кого, как вышло, что он никогда не пытался навредить Гарри? — Вот видите! — пискнул Петтигрю, тыча в Гермиону покалеченной рукой. — Спасибо тебе! Слышишь, Римус? Я волоса на голове Гарри не тронул! Как ты это объяснишь? — Неужели непонятно мисс Грейнджер, что он не мог причинить вреда магу кто сильнее его, — проговорила Хельга. — Дело не в этом, думаю что Гарри выжил после авады, а его хозяин исчез этого его испугало, он просто ждал момента чтобы ударить в спину, — проговорил Салазар. — Я объясню, — прервал его Блэк. — Ты никогда ничего не делал без выгоды для себя. Волан-де-Морт двенадцать лет в бегах, утратил всю свою силу, говорят, он едва жив. Так чего ради совершать убийство под носом Альбуса Дамблдора? Вот если ты будешь абсолютно уверен, что Темный Лорд опять в игре, тогда другое дело. Можно опять бежать под его покровительство. Потому ты и выбрал это пристанище — семью волшебников. Чтобы знать, что происходит в их мире. Вдруг старый хозяин обретет силу — тогда ты сможешь спокойно к нему вернуться… — Если бы я был на месте вашего Волан-де-Морта, то явно не принял этого предателя под свое крыло, на месте бы убил самым жестким способом, — проговорил Годрик. — Сириус Блэк, абсолютно прав в своих доводах, но с тобой согласна Годрик, не жилец был этот Петтигрю, — заметила Моргана. Петтигрю несколько раз открывал и закрывал рот — казалось, он утратил дар речи. — Э-э-э… мистер Блэк… Сириус… — робко проговорила Гермиона. Услыхав эти слова, Блэк вздрогнул и внимательно взглянул на девочку: очевидно, давно отвык от подобной вежливости. — Позвольте вас спросить, как… как вам удалось выбраться из Азкабана без помощи темной магии? — Благодарю! — исступленно выдохнул Петтигрю, отчаянно кивая, ей. — В самую точку! Именно это я и хотел… — Блэк анимаг, его первая форма я так понял гримм, то без проблем он смог выбраться, только меня интересует почему ранее не сбежал? — уточнил Игнотус. — Для рода Блэк получить анимагическую форму гримма было благословением, но увы разочаровали вы гримма, — проговорил Судьба. Но Люпин взглядом заставил его умолкнуть. Блэк чуть нахмурился, глядя на Гермиону, но не потому, что рассердился — казалось, он обдумывает ответ. — Сам не знаю как, — медленно произнес он. — Думаю, единственной причиной, почему я не потерял рассудка, была мысль, что я невиновен. Ее не назовешь счастливой мыслью, дементоры не могли высосать ее… но она сохранила мой разум и самосознание. А когда приходилось уж совсем круто, я превращался у себя в камере… становился собакой. Вы же знаете, дементоры ничего не видят, — он сглотнул, — они воспринимают людей только через их эмоции… И они ощущали только, что мои чувства в эти часы делаются менее… менее человеческими, менее сложными. Скорее всего, они думали, что я схожу с ума, как все остальные узники. Это их не беспокоило. Но я был очень слаб, и не было никакой надежды, что я с ними справлюсь без волшебной палочки… Летом я увидел Питера на той фотографии… Я догадался, что он в Хогвартсе, рядом с Гарри. Идеальная позиция для нападения, если однажды он проведает, что Темный Лорд вновь набирает силы… Петтигрю мотал головой, безмолвно шевелил губами, но, будто загипнотизированный, не сводил глаз с Блэка. — … Я не сомневался, он нанесет удар, когда будут союзники… Продаст им последнего Поттера. Кто тогда посмеет сказать, что он предал Волан-де-Морта? И его примут назад с почестями… Так что видите, я должен был действовать… Ведь я единственный знал, что Питер еще жив… Гарри вспомнились слова мистера Уизли, сказанные жене: «Стражи сообщают, Блэк говорит во сне и произносит всегда одни и те же слова: «Он в Хогвартсе». — И у меня в голове как будто зажегся свет. Дементоры не могли мне помешать. Это не было счастливым чувством, это была навязчивая идея, она придавала мне силы, проясняла ум. И однажды вечером, когда дементоры принесли еду, я выскользнул в открытую дверь в облике пса… Им настолько сложнее улавливать чувства животных, что они были сбиты с толку… Я был так истощен, что сумел пролезть сквозь решетки… В обличье пса переплыл пролив, побежал на север и так добрался до окрестностей Хогвартса… Все это время жил в лесу… Только однажды вышел — уж очень захотелось посмотреть квиддич… Ты летаешь так же здорово, как твой отец, Гарри… Он посмотрел на Гарри, и тот первый раз не отвел взгляда. — Поверь мне, — прохрипел Блэк. — Поверь, Гарри. Я не предавал Джеймса и Лили. Я бы скорее сам умер. И Гарри поверил. Комок в горле помешал ему говорить, и он просто кивнул. — Значит эти твари еще и питались магами, — жестко проговорил Судьба. — Моргана, ты не проводила проверку магического ядра Сириуса Блэка? — спросила Хельга. — Нет, общее состояние только, но могу подметить что психическое здоровье его желает лучшего, у него было очень много закладок на поведение, мы провели с ним одно лечение и это безумно сложно даже для меня, — ответила Моргана. — Думаю если лорд и леди Блэк позволят я присоединюсь к тебе Моргана хочу поработать с магом который был в тесном контакте с дементорами, только вот чашу стоит найти, — проговорила Хельга. — Леди Хаффлпафф, я верну вам вашу чашу, я точно знаю где она. — проговорила Беллатриса Лестрейндж, леди внимательно на неё посмотрела и кивнула. — Неправда! — Петтигрю упал на колени, словно кивок Гарри был смертным приговором. Подавшись вперед, он пополз к Сириусу, молитвенно сложив руки. — Сириус… это же я… Питер… твой друг… ты же не станешь… Блэк оттолкнул его, и Петтигрю опрокинулся. — На моей мантии и без тебя достаточно грязи! — Римус! — заголосил Петтигрю, повернувшись теперь к Люпину и умоляюще извиваясь перед ним. — Ведь ты не веришь ему… Разве Сириус не сказал бы тебе, что они переменили план? — Нет, не сказал бы, если думал, что я шпион, — ответил Люпин. — Наверное, ты именно так и думал и потому не сказал мне, Сириус? — мимоходом заметил он поверх головы Петтигрю. — Прости меня, Римус, — вздохнул Блэк. — О чем разговор, Бродяга? — сказал Люпин, закатывая рукава. — Прости и ты меня, что я столько лет считал тебя предателем. — Да чего уж тут… — Тень улыбки скользнула по изможденному лицу Блэка. И он тоже принялся закатывать рукава. — Убьем его вместе? — Да, вместе, — сурово произнес Люпин. — Не надо, пожалуйста… вы не можете… — заверещал Петтигрю и пополз к Рону. — Рон… Разве я не был тебе добрым другом… Твоим домашним любимцем? Ты не дашь им убить меня, правда? Ты ведь на моей стороне! Но Рон смотрел на него с отвращением: — И я разрешал тебе спать в моей постели! — Убийство было не выходом, как бы тогда вы доказали что невиновны? — проговорила Ровена. — Просто это первое что пришло на ум, — ответил Римус Люпин. — Понимаю, вы хотели отомстить, но думаю Джеймс со мной согласиться что оправдание Сириуса Блэка было важнее, и тем более в дальнейшем он мог бы спокойно забрать крестника, — проговорил Игнотус. — Да Рональд вы как всегда в своем репертуаре, — со смехом произнес Кадмус. — Мой добрый мальчик… добрый хозяин… Ты не допустишь этого… Я был твоей крысой… ласковым зверьком… — Крыса, как видно, получилась из тебя лучше, чем человек. И хвастать тут нечем, — жестко оборвал его Блэк. — Мистер Блэк полностью прав. из вас крыса вышла более человечной, — заметила Анабель. Рон побледнел от боли и передвинул сломанную ногу, чтобы Петтигрю не мог до нее дотянуться. Тот развернулся на коленях, подполз к Гермионе и ухватил ее за край мантии. — Милая девочка… умная девочка… Ты… ты не позволишь им… Спаси меня… Гермиона выдернула мантию из его пальцев и, потрясенная, отступила назад, к стене. Петтигрю колотила неудержимая дрожь, он медленно повернулся к Гарри. — Гарри… Гарри… ты так похож на отца… просто вылитый Джеймс… — Как ты смеешь обращаться к Гарри? — В глазах Блэка полыхнуло бешенство. — Как смеешь смотреть ему в глаза? Говорить о его отце? — Гарри, — прошептал Петтигрю, подползая к тому и протягивая руки. — Гарри, Джеймс не стал бы меня убивать… Он бы понял, Гарри, он пощадил бы меня… — Неправда, я бы точно убил, и тебе очень повезло что я призрак навредить не могу!!! — жестко сказал Джеймс. — Мой лорд, могу попросить вас о просьбе, не могли ли вы послать на него проклятие крысы, что бы он до конца своей никчемной жизни был крысой и жил в клетке? — обратилась Лили к Антиоху Певереллу. Мужчина посмотрел на женщину и просто кивнул. — Антиох, пока не время, подожди до окончания чтения всех книг, — проговорил Судьба. Блэк с Люпином ухватили Петтигрю за плечи и оттащили. Он плюхнулся на пол, глядя на них снизу вверх и трясясь от ужаса. — Ты продал Лили и Джеймса Волан-де-Морту. — Блэка тоже била дрожь. — Будешь еще отрицать это? Петтигрю зарыдал. Это было жуткое зрелище — он походил на лысого младенца — переростка, съежившегося на полу. — Сириус, Сириус, что я мог поделать? Темный Лорд… ты себе не представляешь… У него такое оружие, что уму непостижимо… Меня запугали, Сириус, я же никогда не был храбрецом, как ты, Римус или Джеймс… Я не хотел того, что случилось… Меня вынудил Тот-Кого-Нельзя-Называть. — Не лги! Ты стал его шпионом еще за год до гибели Джеймса и Лили! Ты был его осведомителем! — Его… его власть была безгранична, — хлюпнул Петтигрю. — Что бы я выиграл, если бы стал противиться ему? — Да. Что бы ты выиграл, Питер, в борьбе с самым злым волшебником всех времен? — Блэк клокотал от ярости. — Всего — навсего несколько невинных жизней. — Ты не понимаешь, Сириус! — проскулил Петтигрю. — Он убил бы меня. — Значит, надо было умереть, — прорычал Блэк. — Умереть, а не предавать друзей. — Мы бы все так поступили ради тебя! Блэк и Люпин встали плечом к плечу и подняли волшебные палочки. — Предательство у него в крови, а ты скажи Реддл неужели не знал что он предатель? — спросил Антиох. — Знал, но был уверен что меня не посмеет предать, — ответил мужчина. — Когда ты узнал Сириус, что Питер стал шпионом? — спросил Годрик. — Когда находился в Азкабане, там много чего можно было услышать, — ответил Сириус отводя взгляд от Гриффиндора. — Ты должен был понимать, — произнес Люпин тихо, — если тебя не убьет Волан-де-Морт, то это сделаем мы. Прощай, Питер. — Я хоть и понимаю вас, но будьте благоразумными, — проговорила миссис Уэсли. — Благоразумье и Блэк, это что новое, — прокомментировал Игнотус. Гермиона закрыла руками лицо и отвернулась. — Нет! — вдруг крикнул Гарри. Он бросился вперед и загородил Петтигрю, повернувшись к волшебным палочкам. — Нельзя его убивать! — сказал он, задыхаясь. — Нельзя! И Блэк, и Люпин были потрясены. — Из — за этого выродка ты лишился родителей, Гарри, — прохрипел Блэк. — Этот пресмыкающийся кусок дерьма хладнокровно убил бы и тебя. И даже не повел бровью. Ты его сейчас слышал. Для него собственная вонючая шкура значит больше, чем вся твоя семья. — Знаю, — тяжело дыша, сказал Гарри. — Мы отведем его в замок и передадим дементорам. Они отвезут его в Азкабан… Но не убивайте его. — Правильно сделал крестник, горжусь тобой, — сказал Мерлин, а парень кивнул и улыбнулся крестному и Моргане, которая показала кулачки вверх. — А, что тобой двигало наследник? — спросил Игнотус. — Думаю, я просто хотел покинуть дом тетушки и жить как волшебник с крестным, — ответил юноша. — Хорошая мотивация, — отметила Ровена. — Гарри! — простонал Петтигрю и обнял его колени. — Ты… Спасибо тебе… Я не стою этого… Спасибо… — Прочь от меня! — гневно выпалил Гарри, с омерзением сбрасывая с себя руки Петтигрю. — Я поступаю так не ради тебя. Я уверен, мой отец не захотел бы, чтобы его лучшие друзья стали убийцами из-за такого, как ты. Никто не шелохнулся и не издал ни звука, лишь слышалось неровное, с присвистом, дыхание Петтигрю, прижавшего к груди кулачки. Блэк с Люпином переглянулись и одновременно опустили палочки. — Ты — единственный, у кого есть право решать, — признал Блэк. — Но подумай хорошенько… подумай, что он совершил… — Пусть его отправят в Азкабан, — повторил Гарри. — Он это заслужил, как никто. Сзади по — прежнему слышалось сопение Петтигрю. — Ладно, — согласился Люпин. — Гарри, отойди в сторону. Но Гарри в сомнении не двигался с места. — Я только свяжу его, — пояснил Люпин. — Ничего больше, клянусь. — Не клянитесь слишком часто, так и проклятие можно заработать, — проговорил Антиох. — Вы в этой ситуации поступили мудро мистер Поттер, только вот лично я слышала другую версию происходящего в тот год, — проговорила мадам Боунс. — Просто министр магии решил что мы спятили вот и все, — ответил на вопрос Амелии Боунс Гарри. — Значит парень только что спас Петтигрю от смерти, интересно зачтет ли магия этот долг жизни? — риторически спросил Кадмус. Гарри отошел. Из волшебной палочки Люпина вылетели тонкие шнуры, и через секунду Петтигрю дергался на полу связанный и с заткнутым ртом. — Но если ты попытаешься превратиться, Питер, — Блэк потрясал над ним волшебной палочкой, — мы точно тебя убьем. Ты согласен, Гарри? Гарри посмотрел на жалкую фигуру, скорчившуюся на полу, и кивнул — так, чтобы Петтигрю увидел. — Ну вот что, — Люпин перешел на деловой тон, — я, Рон, умею сращивать кости далеко не так хорошо, как мадам Помфри, поэтому пока самое лучшее — наложить шину. Он подошел к Рону, коснулся сломанной ноги волшебной палочкой и тихо произнес: — Ферула! — Давно пора полечить юношу, — заметила Хельга. — Угрозы мистер Блэк, думаете на него повлияют? — спросил Годрик. — Но надежда была, — задумчиво ответил мужчина. Тотчас же ногу обмотали бинты, плотно прижав ее к гипсовому лотку. Рон с помощью Люпина встал, осторожно переступил и даже не поморщился. — Гораздо лучше, — сказал он. — Спасибо. — А что с профессором Снейпом? — вполголоса спросила Гермиона, глядя на распростертую фигуру преподавателя. — Ничего серьезного. — Люпин склонился над ним и пощупал его пульс. — Просто вы немного… э-э-э…. перестарались. Все еще без сознания… М-м-м… вероятно, будет лучше, если мы не станем приводить его в чувство, пока благополучно не возвратимся в замок. А доставим его туда вот так… — Он шепнул: — Мобиликорпус! Невидимые нити оплели запястья Снейпа, шею, колени, тело приняло вертикальное положение, но голова безвольно моталась во все стороны, словно у огромной куклы. Снейп повис в нескольких дюймах над полом, ноги его безжизненно болтались. Люпин подобрал мантию-невидимку и заботливо спрятал ее в карман. — Двоих из нас придется приковать вот к этому. — Блэк дернул Петтигрю за веревки. — На всякий случай. — Меня, — предложил Люпин. — И меня, — рявкнул Рон, прохромав вперед. Блэк прямо из воздуха сотворил увесистые наручники, Петтигрю распрямился — левая рука скована с правой Люпина, правая — с левой Рона. Лицо Рона скорбно застыло — истинную сущность Коросты он воспринял как личное оскорбление. Живоглот легко спрыгнул с кровати и возглавил выход из комнаты — его хвост, похожий на ершик для мытья бутылок, был самодовольно задран. — Надеюсь они доберутся до замка без приключений, — прокомментировала миссис Уэсли. — Не думаю, это же Поттер, он на ровном месте находит приключения, — проговорил Салазар. — Что сразу Поттер? — с укоризной спросил Альфред. — Друг мой, в Гарри смесь крови Певерелл и Гриффиндора, я не говорю про нас, Годрик на месте долго не мог постоянно приключения, а если посмотрим на Игнотуса и Кадмуса, Мерлин мне в свидетели юноша вылитый характером Годрик, с его тягой спасать всех и вся, и скор на решения, а вдобавок госпожа Удача ему благоволит, — объяснил Салазар с улыбкой, следя за реакцией Певереллов и Гриффиндора.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.