ID работы: 10688038

Упадок Будущего

Джен
G
В процессе
646
автор
Размер:
планируется Макси, написано 900 страниц, 118 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
646 Нравится 426 Отзывы 387 В сборник Скачать

«Хогвартс - экспресс»

Настройки текста
Гарри глубоко вздохнул, открыл палатку, а там за столом сидели родители и еще одна пожилая пара из плоти и крови, правда, немного постаревшие, но живые. Гарри не заметил, как подбежал к матери и крепко её обнял, а следом пытался обнять и отца. — Как? Почему? То есть ведь… — Успокойся милый, мы живы, Высший вернул нам тела и жизнь, но с одним условием, что мы постареем на пятнадцать лет, — проговорила Лили. — Это наше наказание за нашу безалаберность по отношению к тебе и к роду, а еще прости, но у нас никогда не будет детей, — сквозь слезы проговорила женщина. Она мечтала как будет нянчится с малышом, но увы. Её успокоил Гарри обняв и сказав: — Мама, не переживай может и ты когда нибудь будешь нянчить малыша моего, а пока думаю может поспим, утром еще вас надо будет представлять его величеству и народ, хотя некоторым это будет скажем так не слишком приятно. — Сынок, это дедушка Флимонт и бабушка Юфимия, мои родители, — познакомил Джеймс. Гарри был знаком с ними по портретам, но увидев их в живую понял что портреты не передают и малой части от их души, только их внешность. Бабушка и дедушка с добродушным видом знакомились с внуком. Вдоволь наговорившись, они направились в комнаты и, сделав все необходимые процедуры, уснули. Гарри проснулся от облизывания Мерфи, который ментально орал на него: «Вставай, родители уже встали, а ты спишь? А меня кормить кто будет?» — Мерфи, время всего шесть утра дай поспать, — сквозь сон проговорил парень. — Ах так, ну я пошел позову Антиоха, и попрошу чтобы он окатил тебя ледяной водой, — обиделся Мерфи и хотел было выйти из комнаты как Гарри перегородил ему дверь: — Я встал, и ты тоже не обижайся, я сейчас умоюсь и покормлю тебя. Довольный и хитрый пес, разлегся на его кровати и ухмыльнулся своим мыслям, ведь он и не планировал идти за Антиохом, теперь он точно знает как будить Гарри. В большом зале многие начали выходить из палаток и обсуждать, что произошло вчера. Только Реддл и Дамблдор сидели хмурыми. Один все мечтал воплотить свои планы в реальность, в своем безумии он и не замечал что Высшие наградили его печатью отверженного. А второй ментально получил предупреждение о забвении, причем Высший не церемонился с ним и сломал пару забытых блоков, теперь Реддл обдумывал что с этим делать и как быть? Голова не болела, она просто гудела, но от этого татуировки двигались на теле еще быстрее и дольше. Тем временем Гарри представил вновь воскресших королю и передал, что сказали Высшие. Король, поразмыслив несколько минут, над сказанным произнес: — Жители Туманного Альбиона! Высшие повелели нам сохранить и преумножить магию, барьер был восстановлен, миру магии стоит научиться сотрудничать с миром обычных людей!!! — Мы вас поняли, ваше величество! — прокомментировал Фадж, а сам задумался как правильно составить план по сближению с миром магглов. Король кивнул в знак того, что услышал министра. Пока в большом зале разговаривали и ждали Судьбу, без которого решили не начинать чтение, у работников правопорядка прибавилось работы, они получили инструкцию от Боунс, а именно им стоило объяснить магам и сквибам, как и почему они живут бок о бок. Некоторые маги спокойно реагировали, другие начинали вести себя неадекватно, но авроры быстро улаживали конфликт. Маги, как в Хогсмиде, так и в некоторых других поселениях отметили, что детские площадки это правда очень удобно. Дети, колдуя на воздухе, легче адаптируются друг к другу, и заклятия даются им намного легче. Судьба появился неожиданно. Салазар был занят размышлением над предложением своей любимой супруги, и не заметил что происходило в большом зале. Хельга была настроена прямо сейчас ввести Ларри в род как сына. Поэтому, когда Судьба подошел к мальчику Ларри, Салазар не ожидал, что произойдет дальше. А дальше мальчуган побежал к Хельге и крепко обнял, сказав шепотом что теперь она его семья, и ему больше не стоит бояться приюта, а повернувшись к нему, громко произнес: — Судьба попросил сказать вам, что вы читаете книгу на главе: «Хогвартс — экспресс», — и повернувшись к Судьбе, уточнил: — Я все правильно сказал? — Ты молодец, Ларри, садись около родителей и слушай внимательно взрослых, — проговорил Судьба. Хельга довольная ткнула мужа в бок, чтобы он отошел от шока и начал читать: Когда Гарри проснулся на следующее утро, в воздухе витала ясно ощутимая хандра по случаю окончания каникул. Сильный дождь по-прежнему барабанил в окна. Они натянули джинсы и свитера — переодеваться в школьные мантии им предстояло уже в »Хогвартс-Экспрессе». Гарри, Рон, Фред и Джордж как раз спустились на первый этаж, собираясь идти завтракать, когда в двух шагах от лестницы показалась обеспокоенная миссис Уизли. — Меня все интересует факт, неужели никто не пользовался камином или порталом чтобы попасть на территорию школы? — уточнила Ровена. — Только Поттер и Уизли на втором курсе прилетели на машине, — заметил Годрик. — Не только, например Джеймс и Сириус Блэк на седьмом курсе трансгрессировали в Хогсмид, а до них на моей памяти были сестренки Уильямс которые на гиппогриффах прилетели, — проговорила Минерва Макгонагалл. — А что случилось, миссис Уизли? — уточнила Моргана. — Правда не помню, наверное, я злилась на близнецов, — предположила Молли. — Но это было год назад, как можно не помнить? — допытывалась Магента Блэк. — Скорее всего это связано с тем колечком, которое подарил ей Мерфи, — прокомментировала Ровена. — Нет, мой друг тут не причем, это так откат действует, — проговорил Гарри, смотря на живых родителей. — Артур! — позвала она, подняв голову. — Артур! Срочное сообщение из Министерства! Гарри спешно вжался в стену — мистер Уизли, в мантии задом наперед, с грохотом промчался мимо и скрылся из виду. Войдя на кухню, Гарри и все остальные увидели, как хозяин дома торопливо роется в ящиках кухонного стола — »У меня где-то здесь было перо!» — и затем он склонился к огню, обращаясь к… Туг Гарри протер и вновь открыл глаза, желая убедиться, что они его не обманывают. В очаге зависла голова Амоса Диггори, похожая на большое бородатое яйцо. Она что-то быстро говорила, не обращая ни малейшего внимания на летящие вокруг искры и языки пламени, лижущие уши. — Соседи-маглы услышали удары и стрельбу и вызвали этих, как ты их называешь, полицейских… Артур, бросай там все… — Сию минуту! — запыхавшись, произнесла миссис Уизли, подбегая к мистеру Уизли с куском пергамента, пузырьком чернил и помятым пером. — Нам еще здорово повезло, что я услышал об этом, — продолжала голова. — Мне случилось пораньше зайти в офис, отослать парусов, смотрю — что за черт? — на выходе вся Комиссия по злоупотреблению магией. Если об этом пронюхает Рита Скитер, Артур… — Обязательно узнаю и такую статью напишу, — прокомментировала Скитер, умолкая под взглядом Певереллов. — Я впервые увидел, что через камин можно не только перемещаться, но и общаться. Скажу честно, зрелище ещё то, — сказал парень. — Чьи соседи — маглы? — уточнил Годрик, изучая реакцию каждого. — Могли бы вызвать просто полицейских, — прокомментировала Лили, которую обнял парень. Певереллы и Линфред, не сговариваясь, изучали аурным зрением вновь прибывших родственников. Если Игнотус и Кадмус были немного напряжены, то Линфред и Антиох спокойно вели беседу и загадочно изучали Лили и Джеймса. Артур Уизли почувствовал, что его внимательно изучает лорд Уэсли и довольно говорит что-то леди Дореи. Его это сильно напрягло, при этом он почти не чувствовал у себя магии. Глубоко вздохнул он продолжил чтение: — А что говорит Грозный Глаз, что там произошло? — спросил мистер Уизли, откупоривая бутылочку с чернилами, окуная перо и готовясь записывать. Голова мистера Диггори повращала глазами. — Говорит, что услышал, как кто-то забрался к нему во двор. Вроде бы они собирались залезть в дом, да налетели на его мусорные баки. — И что же эти баки? — мистер Уизли спешно записывал, брызгая чернилами. — Подняли адский шум и подожгли весь мусор, насколько я понял, — сказал мистер Диггори, пожав невидимыми плечами. — Один бак еще скакал и взрывался, когда нагрянули полицейские. Мистер Уизли застонал. — А злоумышленник? Голова мистера Диггори вновь повращала глазами. — Грозный Глаз? Это же бывший аврор Аластор Грюм, верно? — спросил Годрик. — Да, мастер, верно, но удивительно, кто посмел напасть на бывшего аврора, тем более, зная его характер? — Джон Долиш сказал и удивленно посмотрел на Аластора. — Артур, ты же знаешь Грозного Глаза. Ну кому понадобился его двор глухой ночью? Да скорее всего какая-нибудь чокнутая кошка бродила поблизости и залезла в картофельные очистки. Но если Комиссия по злоупотреблению возьмет Грозного Глаза в оборот, уж ему не поздоровится — вспомни его прошлое. Нам надо провести его по какому-нибудь второстепенному проступку, что-то по твоему отделу — возьми хотя бы эти взрывающиеся баки! — Может быть не кошка, но точно бродячее животное и явно не магическое, а почему у вас нет щитов Аластор? — уточнила Ровена. — В тот день у меня сильно сбоила защита, постоянно трещала и звенела, я её несколько раз вечером перепроверил и накинул чары слежения, так что с бродячим котом предположение неверное, — сказал аврор облокачиваясь на ногу и костыль. — Ваше величество, пересмотрите комиссию по злоупотреблению магией, вы же понимаете, чтобы сохранился барьер, магам нужно колдовать даже в таких мелочах, как, например, убрать пыль с ребенка во время прогулки, или наколдовать воду или другой напиток, если захочется пить, — попросил Антиох. — Я вас услышал, лорд Певерелл, но и вы должны согласиться, что отдел этот нужен?! — сказал Пендрагон. — Контроль на то он и контроль, что воспитывает дисциплину, — ответил Антиох, кивая головой. — Тут нужна осмотрительность, — покачал головой мистер Уизли, сдвинув брови и продолжая торопливо писать. — Грозный Глаз не использовал свою волшебную палочку? Он ни на кого по-настоящему не нападал? — Держу пари, когда он выпрыгнул из постели, то начал громить колдовством все подряд, до чего смог достать из окна, но им придется попотеть, чтобы доказать это — нет ни одного пострадавшего. — А что вы хотели, чары сработали и… — договорить он не смог, поэтому Гарри просто уточнил: — Это произошло тогда, мистер Грюм? — Все верно, врасплох поймал он тогда меня… Почти никто ничего не понял, но все были уверены, что Поттер точно что-то знает и сверлили его взглядом. Парень вздохнул и решил прояснить ситуацию: — Это будет описано в книге, прошу, мистер Уизли, продолжайте. — Ладно, я пошел, — сказал мистер Уизли, засунул пергамент с записями себе в карман и также быстро выскочил из кухни. Голова мистера Диггори покосилась на миссис Уизли. — Ты уж извини, Молли, — заговорила она уже более спокойным тоном, — что потревожили в такую рань и все такое… но Артур единственный, кто может освободить Грозного Глаза, а тот должен приступить к новой работе сегодня же… Почему нам и пришлось решать прошлой ночью… — Не беспокойся, Амос, — ответила миссис Уизли. — Уверена, ты не откажешься от тоста перед уходом. — О, буду только рад, — отозвался мистер Диггори. Миссис Уизли взяла со стола один из намазанных маслом тостов, ухватила его каминными щипцами и отправила в рот мистеру Диггори. — Спасибо, — невнятно пробормотал он и с легким хлопком исчез. — Может, стоит попробовать так покормить друг друга, перед матушкой? — засмеявшись Кадмус обратился к Игнотусу. — Только попробуй, и от тебя останутся одни кости и кучка пепла — прошипел Антиох. — Дядя, ты то хоть на нашей стороне? — не слушал брата Кадмус. Он как ребенок загорелся идеей подшутить над матушкой. — Я всегда на вашей стороне, но Антиох прав, вы же знаете, Хель лучше не трогать, она вас явно чем-то наградит, или вы забыли что пять лет ходили с разными глазами, чем многих пугали? — Нет, что ты, это не забудешь, тогда я впервые увидел свою красавицу жену, она была на прогулке с тем типом похожим на индюка, вот тогда я и решил, что во что бы ни стало добьюсь её руки, а как я это делал вам это не надо знать… — погружаясь в воспоминания, говорил Кадмус. — Во-первых, он не был индюком, его фамилия была Габсбурги, точнее Рудольф I. Мы были помолвлены более двух лет, — ответила Аннабель. — Что-то интересно, жениться он не думал, и как только на горизонте появился я, он исчез, — с лукавой улыбкой произнес Кадмус. — Да что ты говоришь, а не ты ли милый его запугал, что он выплатил компенсацию и получил откат за нарушение помолвки и поспешно уехал с Альбиона, или ты думал, я не узнаю? — Может хватит! Тут дети, им не следует знать всего из нашей жизни! И давайте слушать про единственного нашего потомка, вы, наверное, не заметили, что моя линия и ваша прервались в этом времени, хотя бы у Игнотуса остались потомки, хоть и бестолковые!!! — Жестко поставил точку Антиох. Гарри было слышно, как мистер Уизли торопливо попрощался с Биллом, Чарли, Перси и девочками; меньше чем через пять минут он, уже в правильно надетой мантии и с расческой в руках, снова был на кухне. — Мне надо спешить. Желаю удачного семестра, мальчики, — сказал мистер Уизли Гарри, Рону и близнецам, накидывая на плечи плащ и готовясь трансгрессировать. — Молли, тебя не затруднит подбросить ребят на Кингс-Кросс? — Разумеется, нет, — ответила она. — Ты там присмотри за Грозным Глазом, а у нас все будет в порядке. — Надеюсь, расчёска хотя бы магическая была? — с мольбой в голосе спросила миссис Уэсли. — Нет, самая обыкновенная маггловская, — ответил Артур, за что получил кучу взглядов говоривших сами за себя. — Добрались без приключений? — с опаской спрашивала Хельга. — В этот раз да, — ответило золотое трио, немного смущаясь. Мистер Уизли только успел исчезнуть, как в кухню вошли Билл и Чарли. — Кто-то помянул Грозного Глаза? — поинтересовался Билл. — Что там с ним такое? — Говорит, будто кто-то пытался вломиться к нему в дом прошлой ночью, — сказала миссис Уизли. — Грозный Глаз Грюм? — задумчиво произнес Джордж, намазывая тост джемом. — Не тот ли это псих… — Прошу прощения, мистер Грюм. — проговорил Джордж. Аластор так внимательно посмотрел на юношу, что тому хотелось скрыться куда-нибудь подальше, и кивнул. — Наверное, только сумасшедший решит к нему вломиться в дом, — прокомментировала мадам Боунс. — Этот маг и так был немного не в себе, его в Святое Мунго на лечение, но увы уже поздно, сейчас им занимается сестричка, — под конец своей речи кровожадно сказал Судьба, смотря на Реддла и предвкушая последующие события. — Твой папа очень высокого мнения о Грозном Глазе Грюме, — жестко оборвала его миссис Уизли. — Ну да, а папа коллекционирует штепсели, — понизив голос, проворчал Фред, когда миссис Уизли вышла из комнаты. — Рыбак рыбака… — Грюм был великим чародеем в свое время, — возразил Билл. — Если не ошибаюсь, они с Дамблдором старые друзья, — вспомнил Чарли. — Ну, Дамблдора в обычном смысле тоже нормальным не назовешь, — не унимался Фред. — То есть я знаю — он гений и все такое… Жест рука-лицо со стороны Молли сказал сам за себя. — Так-так, значит вы, друзья, с мистером Дамблдором? — уточнил Антиох. — Прекрати, Антиох, сейчас их можно назвать знакомыми, насколько я знаю, у него есть компромат на бывшего директора школы, и он не причастен к истреблению родов, а в Азкабане сидят пойманные им самые опасные преступники, хотя согласен есть некоторые личности которые стоит перепроверить! — проговорил Судьба, намекая на то что стоит пересматривать дела заключенных. — Бдительность не помешает, — заметил Антиох. — Да кто такой Грозный Глаз? — спросил Гарри. — Он в отставке, раньше работал в Министерстве, — сказал Чарли. — Я встречался с ним однажды, когда отец как-то взял меня с собой на работу. Он был мракоборцем, и одним из лучших… ну, охотником на черных магов, — добавил Чарли, поймав растерянный взгляд Гарри. — Половина камер в Азкабане заполнена благодаря ему. Он нажил себе массу врагов… в основном это семьи тех, кого он схватил… Ну, и как я слышал, к старости он впал в паранойю — никому и ничему не верит, и всюду ему мерещатся черные маги. Билл и Чарли решили поехать и проводить всю компанию до вокзала Кингс-Кросс. Что касается Перси, то он с бесконечными извинениями заявил, что ему настоятельно необходимо быть на службе: — В такой момент я не могу себе позволить неоправданного отсутствия — мистер Крауч только-только начал по-настоящему полагаться на меня… — Разумеется, и знаешь что, Перси, — серьезно сказал Джордж, — я думаю, он даже вскоре запомнит, как тебя зовут. Миссис Уизли, набравшись смелости, позвонила с деревенской почты и вызвала три обыкновенных маггловских такси, чтобы отвезти их в Лондон. — И правильно делает, что не доверяет, — проговорил Годрик. — Годрик, успокойся милый, мы помним те случаи, — сказала Моргана, видя как наливаются глаза слезами у Ровены. — Это был родной сын, сын которого я качал на руках, сын который радовал нас своими успехами в магии, разве я мог?! А моя любимая Ровена сколько выплакала слез, так что правильно вы делаете Аластор! — А что произошло у вас, лорд Гриффиндор? — спросила Парвати Патил. Её одернула сестра, и она извинилась. Но Ровена решила сказать: — Мисс Патил, думаю, на уроке истории я смогу рассказать вам это и многое другое из нашей жизни, просто запомните хорошенько: «Мы слишком сильно любим своих детей и слишком мало своих родителей.» Маги задумались над словами основательницы, а Артур Уизли думал, поскорее бы закончилась глава, ему не терпелось узнать у Альбуса, что с ним творится и почему он почти не ощущает магию. — Артур пытался достать для нас министерские машины, — шепнула она Гарри, когда они стояли на залитом дождем дворе, наблюдая, как водители перетаскивают шесть тяжеленных чемоданов в свои автомобили, — но там не смогли ничего выделить… ох, дорогой, по-моему, у них очень грустный вид, да? Гарри не стал говорить миссис Уизли, что магловским таксистам редко доводится возить взволнованных сов, а уж от криков Сыча точно звенело в ушах. Не очень поспособствовало делу и то, что немалая часть хлопушек доктора Фейерверкуса неожиданно вылетела из-под отскочившей крышки чемодана Фреда и сработала на всю катушку — привело это к тому, что тащивший чемодан водитель завопил от боли и страха, потому что Живоглот с перепугу на всех когтях рванул вверх по его ноге. — Бедные маглы, — заметила Лили. — Почему вы не воспользовались камином? — уточнила Нарцисса Малфой. — Честно говоря, я об этом и не думала, — ответила покрасневшая Молли. Нарцисса смерила её взглядом, но ничего не произнесла. Она обдумывала идею, что им с мужем стоит попасть в банк и узнать, работает ли их бизнес, и сколько уже заработано. Люциус, посмотрев на Уизли, подумал, что они тоже оказались по своей глупости на дне, но благодаря жене и сыну, они нашли выход. Дом, который лорд выделил им, они расширили внутри, чарами и рунами сделали ремонт, он сейчас похож на хороший коттедж, почему тогда у Уизли не работают мозги? Ехать было очень неудобно, учитывая, что пришлось втискиваться на заднее сиденье со своими чемоданами. Живоглот после фейерверка пришел в себя далеко не сразу, и, когда они въезжали в Лондон, Гарри, Рон и Гермиона были изрядно поцарапаны. Друзья с большим облегчением высадились у Кингс-Кросс, несмотря на то что дождь пошел еще сильнее и они вымокли, пока волокли чемоданы через привокзальную толчею. — А были бы на вас защищающие артефакты, то не были бы поцарапаны! — проговорила Моргана. — Теперь Глотик привык к фейверкам, хотя немного и не долюбливает их, — обсуждаемый Глотик спрыгнул с рук хозяйки и, обходя большой зал важной походкой, задрал хвост, когда тот дошёл до Амбридж, шерсть резко встала дыбом, но кот на неё не прыгнул, а внимательно посмотрел и развернулся, пошёл искать Флокса. Гермиона выдохнула и улыбнулась на своей мысли: «Обречённая мышь становится добычей слепой кошки.» А тем временем Судьба увидел жертву полукнизла и понял почему Живоглот так среагировал, её развилка судьбы очень даже понятно, но как долго её смогут сдерживать? Теперь Гарри уже привык проходить на платформу 9 ¾. Это было просто — всего лишь пройти прямо сквозь сплошной на вид барьер, разделяющий девятую и десятую платформы. Единственная хитрость заключалась в том, чтобы проделать это незаметно, так, чтобы не привлечь внимания маглов. Сегодня они пошли группами — Гарри, Рон и Гермиона, особенно заметные благодаря Живоглоту и Сычику, отправились первыми — они небрежно оперлись о барьер, словно беззаботно болтая… и боком проскользнули сквозь него — перед ними сразу же возникла платформа 9 ¾ «Хогвартс-Экспресс» — блестящий красный паровоз — выпускал клубы пара, в которых фигуры на платформе виделись смутными тенями. Сыч расшумелся еще громче, отвечая уханью множества сов через туман. Гарри, Рон и Гермиона пошли искать свободные места и скоро погрузили свой багаж в купе в середине состава, потом вновь спрыгнули на платформу попрощаться с миссис Уизли, Биллом и Чарли. — Сейчас проход этот закрыт, на каждой улице появились деревья. Когда выйдете из зала, вы поймете о каких деревьях идет речь, подойдя к ним и взяв с него плод, вы попадаете на платформу, это что-то на подобие вашего портала, но намного безопаснее, плодов хватит всем, а на каникулах плоды вас могут отправить на безопасные детские курорты, — проговорил Судьба, отвлекаясь от мыслей. — Я, возможно, увижу вас раньше, чем вы думаете, — усмехнулся Чарли, обнимая Джинни на прощанье. — Это как же? — мгновенно навострил уши Фред. — Увидишь, — махнул рукой Чарли. — Только не говори Перси, что я упоминал об этом… как-никак »закрытая информация, пока Министерство не сочтет нужным обнародовать ее»… в конце концов… — Да уж, хотел бы я вернуться в Хогвартс в этом году, — протянул Билл, засунув руки в карманы и с завистью поглядывая на поезд. — Почему? — в нетерпении закричал Джордж. — У вас будет интересный год, — сказал Билл, сверкнув глазами. — Прямо хоть бери отпуск да поезжай хоть чуть-чуть посмотреть… — Посмотреть на что? — спросил Рон. Но в этот момент раздался свисток, и миссис Уизли подтолкнула их к дверям вагона. — Спасибо за то, что позволили нам погостить у вас, миссис Уизли, — сказала Гермиона, когда они уже зашли внутрь, закрыли дверь и говорили, свесившись из окна. — Да, спасибо вам за все, миссис Уизли, — закивал Гарри. — О, я была только рада, мои дорогие, — ответила миссис Уизли. — Я бы пригласила вас и на Рождество… но, думаю, вы все захотите остаться в Хогвартсе… по многим причинам. — Вы явно что-то знали, а зачем стоило дразнить ребят? — проговорил лорд Уэсли, улыбаясь Биллу и Чарли. В этот момент в большой зал влетела сова и направилась прямиком к Чарли Уизли. Тот взял письмо, открыл сургучную печать и начал читать внимательнее. В письме говорилось, что его перевели из заповедника Румынии в заповедник Англии, парень сильно обрадовался, это значит, что он сможет помогать Хагриду в домене. Рубеус Хагрид находился в данный момент на территории домена и помогал Арагогу договориться с василисками о ненападении, а тем временем в зале спокойно обсуждали братьев Уизли, которые сидели и радовались переменам. — Ма! — раздраженно воскликнул Рон. — Что такое вы втроем знаете, чего мы не знаем? — Полагаю, все выяснится уже сегодня вечером, — улыбнулась миссис Уизли. — Это так интересно… И я рада, что они изменили правила… — Какие правила? — завопили Гарри, Рон, Фред и Джордж одновременно. — Уверена, профессор Дамблдор все вам объяснит… Ведите себя хорошо, вы поняли меня? Ты понял, Фред? А ты, Джордж? Но тут паровозные поршни и шатуны с громким шипением пришли в движение, и поезд не спеша тронулся. — Скажите же нам, что такое происходит в Хогвартсе! — заорал из окна Фред, когда миссис Уизли, Билл и Чарли начали медленно удаляться от них. — Какие такие правила они изменили?! Но миссис Уизли только улыбалась и махала вслед, и, прежде чем состав повернул, она, Билл и Чарли трансгрессировали. — Думаю, это связано с парадной мантией, — задумчиво проговорила Хельга. — А еще с кубком огня, вы же не забыли, как книга называется? — проговорила миссис Юфимия Поттер. — Скорее всего, эта троица, — показывая рукой на смущенных друзей, сказал Годрик, — всё узнает до приезда в школу, вы так разыграли их любопытство, уму непостижимо, да что скрывать, даже мне интересно. Гарри, Рон и Гермиона вернулись в купе. Дождь струями змеился по оконному стеклу, так что видно ничего не было. Рон открыл чемодан, достал бордовую выходную мантию и набросил ее на клетку Сычика, чтобы приглушить его уханье. — Ведь Бэгмен хотел сказать нам, что творится в Хогвартсе, — заметил он, усаживаясь рядом с Гарри. — На Чемпионате, помнишь? Но тут и родная мать не хочет говорить. Вот что, однако, странно… — Ш-ш-ш! — неожиданно перебила его Гермиона, приложив палец к губам и указывая на соседнее купе. Гарри и Рон прислушались и уловили знакомый голос с томно растянутыми интонациями, доносившийся из приоткрытой двери. — И вы ещё с тех пор ничего не узнали? — удивленно проговорил Игнотус. — Правда, удивительно, а ведь в тебе именно кровь Игнотуса и гены Годрика, а эта смесь похлеще адского пламени, — со смехом сказал Кадмус. — Дядя, не забывай, я и твой наследник, — парировал Поттер, смеяться начали все. Мерфи спрыгнул с колен Гарри и пошел, виляя хвостом, к Сириусу и Алексии, передавая записку от Гарри. Сириус прочитал и улыбнулся парню, взял за руку девушку и показал ей записку. — А я уже понадеялся, что мистер Драко Малфой перевелся на домашнее обучение, — сказал лорд Малфой с улыбкой. — Ничего друг, может быть мы этого не понимаем, но, наверное, это было все к лучшему, — прокомментировал Линфред Поттер, поддерживая друга и его потомка. — … отец на самом деле подумывал отправить меня скорее в Дурмстранг, нежели в Хогвартс, вы понимаете. Он знаком с директором, разумеется. Ну, вам известно его мнение о Дамблдоре — любителе грязнокровок, а в Дурмстранг эту сволочь на пушечный выстрел не подпускают. Но мама не одобрила идеи отослать меня в школу так далеко. Отец говорит, что в Дурмстранге подход к Темным Искусствам куда более разумный, чем в Хогвартсе — студенты их там действительно изучают, а не занимаются всей этой чепухой по защите, как мы… Гермиона встала и, на цыпочках подойдя к двери, прикрыла ее, отрезав голос Малфоя. — Итак, он считает, что ему подошел бы Дурмстранг, я так поняла? — гневно спросила она. — Вот бы и катился туда — нам бы не пришлось его терпеть. — Дурмстранг — это что, еще одна волшебная школа? — поинтересовался Гарри. — Ну да, — хмыкнула Гермиона, — и репутация у нее кошмарная. Если верить »Обзору Магического образования в Европе», основное внимание там уделяется Темным Искусствам. — Сдается мне, я о ней слышал, — неуверенно произнес Рон. — Где она? В какой стране? — Что, никто не знает? — подняла брови Гермиона. — Э-э-э… а что? — несколько смутился Гарри. — Между всеми магическими школами веками существует традиционное соперничество. Дурмстранг и Шармбатон предпочитают скрывать свое местонахождение — чтобы никто не завладел их секретами, — сухо объяснила Гермиона. — Мистер Рональд, мне стоит вам напомнить, что к занятиям добавляются новые предметы? — грозно спросил Годрик. — Нет наставник, я все понял, — ответил юноша, а друзья его поддержали. — Скажите мне, уважаемые педагоги, как вы собираетесь защищаться, если на вас нападет, допустим, некромаг? — спросил жестко Антиох. — Но… но. но в Англии нет некромагов, откуда им взяться? — пропищал испугано Фадж. — А он возьмет и приедет, допустим, откуда-нибудь с востока и начнет вас терроризировать, допустим, каждую ночь оживлять зомби. Что вы будете делать? — … — Вот именно, я не прошу вас изучать глубины тьмы и темной магии, но на уровне школьника вы обязаны знать! А еще, хотите вы или нет, но некромаги и некроманты превосходные целители! — подметил жестко и грубо Певерелл! — Прекрати! — засмеялся Рон. — Этот Дурмстранг должен быть размером с Хогвартс — как это можно спрятать громадный грязный замок? — Но Хогвартс-то спрятан, — удивилась Гермиона. — Это каждому известно… каждому, кто читал »Историю Хогвартса», во всяком случае. — Короче, таким, как ты, — кивнул Рон. — Но все же — как скрыть такое место, как Хогвартс? — Он заколдован, — сказала Гермиона. — Если на него посмотрит магл, то все, что он увидит, — это осыпающиеся руины и знак при въезде: »НЕ ВХОДИТЬ. ОПАСНАЯ ЗОНА — И Дурмстранг со стороны выглядит просто как развалины? — Возможно, — пожала плечами Гермиона. — Или на нем маглоотталкивающие чары, как на стадионе, где проходил Чемпионат мира. А чтобы его не обнаружили иностранные волшебники, его делают ненаносимым. — Мисс Грейнджер, скажите, много вы изучали школ и делали догадки? — уточнил Игорь Каркаров. — Нет, несколько буклетов, родители хотели меня перевести перед четвертым курсом, но потом странно об этом забыли, а я не стала им напоминать. — проговорила девушка. — И все же, девушка права, вам иногда стоит читать, мистер Уизли. И вас, мистер Поттер, это касается, — проговорил лорд Поттер. — Так, пожалуйста, еще раз. — Ну, ты же можешь заколдовать здание так, чтобы его не было на карте, верно? — Э-э-э… если ты так говоришь… — согласился Гарри. — Но я думаю, что Дурмстранг должен быть где-то далеко на севере, — задумчиво сказала Гермиона. — Там, где очень холодно, потому что у них в униформу входит меховой плащ. — Эх, подумать только, какие были бы возможности, — мечтательно произнес Рон. — Можно было бы легко столкнуть Малфоя с ледника и представить все дело как несчастный случай… жаль только, что мать его любит. — И получить вторую печать от магии, или вы совершенно не понимаете, что убийство единственного наследника рода карается магией? — жестко спрашивал Мерлин. Рон так сильно покраснел, но встал и извинился перед Малфоем, чем поверг всех в шок. — Любая мать любит свое дитя больше жизни, — заметила Лили, обнимая Гарри. Чем дальше на север уходил поезд, тем сильней и сильней хлестал дождь. Небо было таким темным, а стекла такими запотевшими, что среди дня горели лампы. По коридору забренчала обеденная тележка, и Гарри взял на всех большую пачку кексов в форме котлов. Ближе к полудню к ним заглянул кое-кто из друзей — в том числе Симус Финниган, Дин Томас и Невилл Лонгботтом — круглолицый, фантастически рассеянный мальчик, жертва воспитательной работы грозной колдуньи — его бабушки. Симус все еще носил свою ирландскую розетку — ее магическая сила заметно ослабела, и хотя она по-прежнему выкрикивала: »Трой! Маллет! Моран!», но уже едва слышно. Примерно через полчаса или около того Гермиона, по горло насытившись бесконечными разговорами о квиддиче, вновь углубилась в »Учебник по волшебству» для четвертого курса и принялась заучивать Манящие чары. — Не грех было и поучиться вместе с мисс Грейнджер, — заметила Ровена. — Ох, Невилл… — И ничего, моя бабушка справедливая, — проговорил достойно Лонгботтом. — Правильно, друг! Нечего наговаривать на бабушку! — поддакнул Жасмин, который сидел спокойно и ждал фрукты. Антиох улыбнулся крестнику и его дракону. Интересные они собеседники, но порой их не остановишь, если они начинают доказывать свою точку зрения. Невилл с завистью слушал, как остальные заново переживают события финала Чемпионата. — Бабушка не захотела ехать, — убитым тоном произнес он. — Не стала покупать билеты. Странно, правда? — Да уж, — признал Рон. — Взгляни-ка сюда, Невилл… Забравшись на багажную полку, он пошарил в чемодане и достал миниатюрную фигурку Виктора Крама. — Заметь, внук, я правильно сделала, а чемпионат мы же смотрели через сквозное зеркало, а сейчас, благодаря магам и Судьбе, мы еще раз увидели иллюзию игры, — проговорила леди Лонгботтом. — Ба, у меня ещё будет возможность съездить на чемпионат, — сказал Невилл и поставил точку в этом разговоре. — Ух ты, — восхитился Невилл, когда Рон поставил Крама на его пухлую ладонь. — Я видел его так же близко, как тебя — мы же были в верхней ложе… — Первый и последний раз в твоей жизни, Уизли. В дверях стоял Драко Малфой, а за его спиной маячили его дружки-громилы Крэбб и Гойл. Каждый из них за лето, похоже, вымахал не меньше, чем на фут. Очевидно, они слышали разговор — Дин и Симус оставили дверь полуоткрытой. — Что-то не припомню, чтобы мы тебя приглашали, Малфой, — холодно заметил Гарри. — Уизли… а это что такое? — спросил Малфой, указывая на клетку Сычика. Рукав злополучной выходной мантии Рона свисал с нее, покачиваясь в такт движению поезда и выставив на всеобщее обозрение полуистлевшее кружево на манжете. — Ну уверена, что это был последний раз, просто, думаю, в следующий раз будут места попроще, вам повезло, что Гарри гостил у вас, — сказала миссис Уэсли. — Это точно, — тихо сказала Молли. — Даже удивительно, что вы стали спокойно общаться в зале? — то ли спрашивал, то ли уточнял Игнотус. — Мы оба были неправы, — ответил Рон, а Драко кивнул. Рон потянулся убрать наряд подальше с глаз, но Малфой оказался быстрее — ухватив за рукав, он дернул мантию к себе. — Вы только взгляните! — возликовал Малфой, поднимая мантию и показывая ее Крэббу и Гойлу. — Уизли, ты что же, всерьез собирался это носить?! По-моему, это было очень модно году так в одна тысяча восемьсот девяностом… — Чтоб тебе дерьмом подавиться, Малфой! — Рон сделался примерно одного цвета со своим выходным одеянием и рванул его назад из рук Малфоя. Тот издевательски захохотал. Крабб и Гойл тоже разразились идиотским гоготом. — Думаю, лорд Малфой согласится со мной, чтобы наследник Малфой присоединился к ношению мантии средневековья, — уточнил Годрик. — Прекрасная идея, и Крэбб, а так же Гойл присоединятся к ним, — ответил Арманд. Парни посмотрели друг на друга и мысленно подумали, во что они ввязались. — Что, собираешься принять участие, Уизли? Хочешь принести немного славы родовому имени? Что ж… там и деньги прилагаются, как известно… Сможешь позволить себе приличную мантию, если победишь… — Ты это о чем? — прорычал Рон. — Ты собираешься принять участие? — повторил Малфой. — А, полагаю, ты хочешь, Поттер? Уж ты никогда не упустишь шанса покрасоваться, верно? — Или объясни, о чем речь, или убирайся прочь, Малфой, — с раздражением сказала Гермиона поверх учебника. Радостная улыбка пробежала по бледному лицу Малфоя. — Только не говорите мне, что вы не знаете! — с восторгом воскликнул он. — У тебя же отец и брат в Министерстве, и ты даже не слышал? Господи боже, да мой отец все рассказал мне сто лет назад!.. Он узнал от Корнелиуса Фаджа. Впрочем, отец всегда общается с высшими чинами Министерства… возможно, твой отец занимает слишком незначительную должность, чтобы его посвящали в подобные вещи, Уизли… да… скорее всего, они просто не обсуждают серьезных дел в его присутствии… Еще раз захохотав, Малфой кивнул Крэббу и Гойлу и вся троица скрылась. — Просто Уизли умеют иногда держать рот на замке, — проговорил злой Фадж. Испепеляя взглядом Люциуса. Рон вскочил и захлопнул за ними дверь купе с такой яростью, что стекло разлетелось вдребезги. — Рон! — укоризненно покачала головой Гермиона. Она вынула волшебную палочку, прошептала: »Репаро!» — и осколки, слетевшись вместе, вновь встали в двери целым стеклом. — Ладно… Делает вид, будто знает все на свете, а мы — олухи, — со злостью проворчал Рон, — Отец общается с высшими чинами… да, Па может получить повышение в любое время… ему просто нравится работать там, где он работает… — Разумеется, он может, — спокойно сказала Гермиона. — Не позволяй Малфою достать тебя, Рон. — Это он-то! Достанет меня! Как же, сейчас! — Рон взял один из оставшихся кексов и сплющил его в лепешку. Рон пребывал в скверном расположении духа до самого конца пути. Он не сказал ни слова, пока они переодевались в школьные мантии, и оставался по-прежнему хмурым, когда »Хогвартс-Экспресс» наконец замедлил ход и остановился в непроглядной темноте на хогсмидской станции. Лишь только двери поезда отворились, в небе грянул гром. Выходя из вагона, Гермиона завернула Живоглота в мантию, а Рон так и оставил свой антикварный наряд на клетке Сыча. Ливень был так силен, что они склонили головы и зажмурились — струи стояли стеной и били с таким неистовством, будто над головами кто-то непрерывно опрокидывал бессчетное количество ведер с ледяной водой. — Эгей, Хагрид! — закричал Гарри, завидев гигантский силуэт в дальнем конце платформы. — Ты как, в порядке, Гарри? — прогудел Хагрид в ответ, приветственно махая. — Увидимся… ну… на банкете… если мы не того, не потонем! По традиции Хагрид переправлял первогодков в замок по воде — через озеро. — О-о-о, и думать не хочу, каково это — пересекать озеро в такую погоду, — поеживаясь, произнесла Гермиона, когда они вместе с остальными брели вдоль темной платформы. Возле станции их поджидала сотня карет без лошадей; Гарри, Рон, Гермиона и Невилл с превеликим удовольствием забрались в одну из них. Дверь с треском захлопнулась, и несколькими минутами позже длинная вереница карет, грохоча и разбрызгивая грязь, покатила по дороге к замку Хогвартс. — Правильно ты думал, Рон, ваш отец мог ранее занять высшее положение, но, увы, постоянно отказывался, — проговорил работник министерства магии. — И не стоит тратить силы и магию на гнев, — проговорила Моргана. — К сожалению, это может плохо кончиться, — заметил Судьба. — А откуда традиция переправлять детей через озеро? — Уточнил Игнотус.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.