***
Драко Малфой с силой тер пульсирующие болью следы от проклятия Беллатрисы Лестрейндж. Утро только начало встречать встающее солнце, бившее в окна дома Уизли, но Хорек уже не спал. Кошмары перебили сон, и он на кухне искал чашку, чтобы налить воды. Сильнее, чем пить, хотелось курить, но Драко сдерживался как мог. Он сиротливо оглядывался на кухне Норы, жившей своей жизнью — на плите кипели несколько кастрюль, в раковине заколдованная тряпка мыла грязные тарелки. Над креслом во главе стола витали спицы, вяжущие очередной шарф. Чистую чашку Малфой так и не смог найти — все сервизы Молли Уизли раздала беженцам. — Блин, — тихо ругнулся Драко. Неожиданно раздались неуверенные шаги вперемешку со скрипом ступеней. Хорек подобрался и согнал с лица сонливость и беспокойство в надежде, что это Джинни. На его удачу, это действительно была она. Девушка, потягиваясь и зевая, вошла на кухню, явно не ожидая застать здесь кого-либо. — Малфой! — удивилась она, машинально стараясь прикрыться руками. Драко не сразу ответил, он даже не отдавал себе отчета, что откровенно, забыв все вбитые с детства приличия, пялится на девушку. Растрепанные спросонья волосы, глубокие карие глаза, в рассветном солнце казавшиеся ореховыми, голые острые плечи и плоский живот, не скрываемый растянутым выцветшим топиком, в котором спала Джинни, изящные ноги, натянувшиеся на бедрах шорты, когда она сделала ещё шаг к нему. — Малфой! — повторила девушка чуть громче, чуть краснея от такого неприкрытого интереса к собственной персоне. — Доброе утро, леди Уизли. — Драко даже немного поклонился, стараясь скрыть всю заинтересованность взгляда. — Ты чего так рано не спишь? — с подозрением спросила Джинни, незаметно принюхиваясь, думая, что Малфой курил в доме. Где-то на краю её сознания теплилась мысль, что Драко сейчас скажет какой-нибудь изящный комплемент, что поджидал тут именно её. Но время тянулось, а юноша продолжал молчать. В его голове вертелись мысли, что надо сказать что-нибудь, но слова замирали. Малфою казалось странным, что его так легко можно сбить с толку. Он выдохнул и стал соображать, что можно из всех своих мыслей озвучить, не боясь получить от вспыльчивой гриффиндорки. — Очень хорошо выглядишь, — в конце концов выдавил он, беря себя в руки. Джинни чуть улыбнулась, поправляя волосы, давая им упасть на спину рыжей густой волной, в которой играло яркое рассветное солнце, и с удовлетворением отметила, как Драко проследил этот жест, не отрывая серых глаз. — Так ты что не спишь в такую рань? — Кошмары снились, — честно признался Малфой, считая, что неискренностью он испортит момент, и потупил взор, заодно пряча животный интерес во взгляде. — Искал, где воды попить. Девушка проскользнула мимо него к раковине и поискала в недрах немытой посуды руками. На найденной чашке с зимним пейзажем застыли следы киселя. Уизли опытно очистила её заклинанием и налила из чайника воду. Не отказав себе в удовольствии, она сама сначала напилась и только потом протянула чашку Малфою. Он бережно принял чашу и без какой-либо брезгливости жадно приложился. Когда Драко в благодарности посмотрел на Джинни и кивнул, между ними повисла тишина. Уизли скромно улыбалась, давая мыслям спокойно течь в голове и решая, будет ли она отвечать, если Драко наберется смелости или дерзости и её сейчас поцелует. Хорьку хотелось прикоснуться к девушке, прижать её к себе, поцеловать… Он уже не в первый раз гадал, каким будет их первый поцелуй. Испугав обоих подростков, на кухню, зевая, вышла Молли Уизли. Драко старательно убирал из глаз все метавшиеся там мысли и внушал себе, что он здесь только для того, чтобы помогать, а не подкатывать к Джинни. — Доброе утро… дети. Вы что в такую рань не спите? — Молли если и заподозрила что-то, то вида не подала. — Доброе утро, миссис Уизли. Я плохо спал, снилось, как Малфой-мэнор горит, — не стал лукавить Драко, рассчитывая, что искренность и показная слабость пробудят в женщине сочувствие и отвлекут от других, куда более опасных для него мыслей. — А меня солнце разбудило, — ответила Джинни. — Ну, значит, сегодня крепче будет сон, — Молли уже добавляла несколькими взмахами палочки новые заклинания на кухне, — сейчас тогда позавтракаем и за дело. — Да, миссис, благодарю вас. Драко быстро ел горячую яичницу, продумывая планы на день. В них, конечно, фигурировали идеи оказаться поближе к Джинни и, желательно, подальше от Дина, но всё же терять голову он не планировал. При Молли он старался не смотреть на её дочь, дабы не стать причиной ненужных пересудов и домыслов. «Да и новые палатки сами себя не поставят. У четвертой палатки заклинания спали, надо обновить… У семнадцатой прохудилась крыша… И покурить где-нибудь… Или не курить… И патронуса попробовать вызвать… Блейзу весточку отправить… связь по сквозному зеркалу — это хорошо, но я хочу научиться вызывать телесного защитника», — перебирал он задачи. — Благодарю вас, миссис Уизли, было очень вкусно, — выпалил Малфой, допив чай, и услышал, как начинает просыпаться палаточный город. Он выскользнул во двор, где едва не споткнулся, не заметив садового гнома. Джинни же собиралась подняться наверх, но её остановил властный голос матери. — Джиневра Уизли! Мне очень не нравится, что ты в таком виде ходишь перед Малфоем, — жестко начала Молли и, не давая дочери вставить хоть слово, продолжила: — Уже один раз я с тобой на эту тему говорила! Стоит быть скромнее, дочь. Да и не забывай, что Малфои — это Малфои. — Женщина не только намекнула на родственные связи Малфоев и Лестрейнджей, но и в целом продемонстрировала свое отношение к ситуации. — Мам, честно, я не ожидала, что Драко будет здесь. Я просто спустилась попить воды. Серьезно. — Джинни собрала всё свое спокойствие, чтобы не спорить с мамой в вопросах, в которых, как считала девушка, мнение Молли Уизли не является основополагающим. — Хотя бы имей голову на плечах, — тяжело вздохнула женщина. — Конечно, имею. — Джинни поспешила наверх, чтобы переодеться. Переодеваясь, девушка прокручивала в голове варианты развития событий, не появись Молли Уизли на кухне. Она признавала, что этот Малфой ей нравился — без снобизма, без надменности в нем чувствовалась уверенность, и это вместе с воспитанием, умением сказать комплемент, оказать внимание оставляло приятное впечатление. Он не вел себя, как придурок, чем отличался от Дина Томаса и его глупой ревности и вспыльчивости. Рядом с Драко Джинни чувствовала себя спокойно, Хорек умел создать ощущение, что способен решить её проблемы, защитить и приободрить. И Джинни уже не в первый раз ловила себя на мысли, что ей это нравится. Окрыленная девушка вылетела во двор и влилась в ежедневный круговорот проблем размещения маглов вокруг Норы. В палатках заканчивалось действие тех или иных заклинаний, нужно было разносить еду и воду, успокаивать зарождающиеся споры, заколдовывать дрова, чтобы они сами летели к нужной палатке. Несколько раз за день Джинни пересекалась с Драко. Юноша не позволял себе ничего предосудительного, но всегда открыто улыбался девушке и успевал спросить, нужна ли его помощь. Солнце уже перевалилось за зенит, когда Джинни Уизли по прозвищу Бестия выкроила время и, усевшись на пригретых ступенях, быстро жевала горячий свежий пирожок с мясом, жадно запивая его ещё теплым компотом и любуясь на свои гладиолусы в клумбе, сделанной из старой ванны. Она не сразу обратила внимание, как к Норе, лавируя между суетящимися людьми и палатками, приблизились двое. Дин Томас спешно шагал, показывая дорогу Блейзу Забини — Джинни сразу признала длинные волосы слизеринца, собранные под бандану, и футболку с аббревиатурой из двух букв «К» и «Ш», разделенных молнией. Подумав, что Малфой будет рад увидеть старого друга, девушка сконцентрировалась и призвала патронуса. — Драко, подойди, пожалуйста, на кухню, — отправила она сообщение. — Привет. — Блейз опёр метлу на балясину террасы и снял с плеча рюкзак. — Меня Поттер прислал из Хогвартса, сказал, чтобы вам припасы привез. — Это хорошо, — улыбнулась Джинни. — Ребята в порядке? — Рона в Париже потрепало… — Блейз отвел темные глаза, но не стал распространяться о причинах. — Он поправится, сейчас в Больничном крыле Хогвартса. Мадам Помфри быстро поставит его на ноги. Драко буквально вылетел из-за угла, в первую секунду замер под недовольным взглядом Дина, но мгновенно сориентировался и приобнял Забини. Все чувствовали, что недовольство Томаса вызывает просто само присутствие слизеринцев в Норе. Джинни подумала, что её это недовольство начинает раздражать. — Тихо ты! — Меч скрипнул зубами от простреливших болью ран. — Не только Великану в Париже досталось. — Рад тебя видеть, Блейз. — Драко крепко сжимал ладонь друга. — Рад, что ты цел. Блейз успел несколько раз поменяться в лице, вспоминая, что в тот раз он не только играл в кошки-мышки со своей собственной смертью, но и мог выкупить свою жизнь жизнью Рона. Но он быстро взял себя в руки. — А я рад вас всех видеть! — улыбнулся он компаньонам по команде Шрама. — Пойдемте на кухню, — как хозяйка, предложила Джинни. — Есть ещё пара пирожков с мясом и компот. Метлу здесь оставь. В помещении было чуть душнее, чем на улице — сказывалась постоянная колдовская готовка. Парни не успели толком рассесться за столом, а Джинни уже поставила чашки с питьем и тарелку с пирожками. — Рассказывай, что ещё произошло? — с живым интересом просила она. — Да не знаю, с чего начать, — пожал плечами Блейз. — Гермиона вертолеты научилась заколдовывать, мы с ней переслали патронусами эти знания Тане Торменс. — О! С кем вы связаться смогли! — воодушевилась Джинни. — Как они? — Нормально. Обосновались в Кастелобрушу. Там пока потише, чем у нас, но Таня сильно нервничает, это даже в сообщениях слышно по голосу. А Артемис прямо как для этого родился, держится, как кремень. У них там тоже палаточный городок сформировался. Магов, правда, мало. — Там почти всех чародеев на себя Аргентинская школа магии при министерстве перетаскивает. Даже мне приглашение перед первым курсом присылали, — поделился Драко. — Что ж ты туда не поехал-то, — процедил Дин. Малфой даже не отреагировал на ремарку — устраивать очередную перепалку с Дином не было никакого желания. Тем более, к его удовлетворению, на едкое замечание Джинни только недовольно закатила карие глаза. Блейз же, приподняв одну бровь, быстро оценил ситуацию и спокойно продолжил жевать. — Очень вкусно! — похвалил он пирожки, переменив тему. — В Париже было жестко. Вампиры, зомби, драконы-личи. Разворотили весь город. Ребята молодцы, смогли там быстро вертолеты запустить — людей спасли. Кира с Гермионой и Симусом прямо развернулись. — Симус крут! — вклинился Дин. — Там все хорошо отличились, — продолжил Забини. — Опыт жесткий, мы на засаду напоролись, я не прочувствовал, а Рон сразу понял, что что-то не то… Мы поэтому только ноги оттуда и унесли. — Молодец братишка. Отправлю вечером патронуса Фреду с Джорджем — пусть тоже порадуются, — решила Джинни. — Вот такие вот истории. Добрались мы до Хогвартса маленько потрепанные, но все живые, — завершил рассказ Блейз. Дин Томас хотел что-то сказать, но на кухню в сопровождении мракоборца вошла Молли Уизли. Оглядев компанию, она кивнула Блейзу. — Мистер Забини, Чарльз мне сказал, что вы прилетели и привезли ингредиенты для зелий. — Да, вот они! — Меч похлопал рукой по рюкзаку. — Я туда только свои вещи ещё засунул. — Он ловко вытащил свою перевязь с оружием и протянул рюкзак женщине. — Устал с дороги? — заботливо спросила она. — Да, спасибо Джинни — она дала перекусить, — благодарно улыбнулся Блейз, показывая надкусанный пирожок, — так что всё путем. — Ты как планируешь дальше двигаться? — В голосе Молли не звучало ноток, которые подтвердили бы нежелание хозяйки расквартировать гостя. — Мне б до завтрашнего утра тут побыть, а потом в Лондон махнуть — как раз в то время Поттер планирует на Хогвартс-экспрессе доехать, — честно ответил Забини. — Если я не стесню вас, конечно. — Не стеснишь, — кивнула старшая Уизли. — У мистера Малфоя как раз второй ярус кровати свободен. — Отлично. Спасибо, миссис Уизли. Готов помочь по мере сил и возможностей! Драко широко улыбался, он был очень рад, что хотя бы на вечер будет в компании Блейза. Это не только грело душу, но и открывало перспективы попрактиковаться в призыве патронуса и обговорить более личные темы. Под недовольным взглядом Дина Томаса Джинни смотрела, как улыбается Малфой. Ей было приятно видеть, как Хорек рад присутствию друга. Появление Блейза, да ещё и с новостями, и девушку приободрило. — Ладно, перекусили, давайте за дела браться, — не выдержал Дин.Часть 1 Лето. Глава 36. Хогвартс
31 марта 2025 г., 08:06
В первый момент после вспышки телепортации, пока зрение ещё не адаптировалось, они слышали, как ветер шелестит в сочной траве под ногами. Необычайно громко и умиротворяюще, давая ощущение защищенности и бодрости, будто не было этого тяжелого дня в Париже.
Проморгавшись, Гарри Джеймс Поттер разочарованно смотрел, как на фоне красно-оранжевого солнца, уже почти скрывшегося за горами на горизонте, ветер уносит пепел от пера феникса. За его спиной в нескольких милях высился огромный замок. Маги и военные опасливо озирались, пока Симус радостно не закричал, поняв, куда их телепортировал лидер. Одновременно с ним раздалось ещё четыре голоса. Гарри оглянулся и сквозь знакомую разноцветную пленку различил силуэты.
— Стоять! — Девушки поддерживали защитную сферу и всем своим видом показывали, что готовы к неожиданностям.
Военные тут же взяли оружие наизготовку, но пускать в ход его не спешили, уже наученные, что пули не берут эту очень хрупкую на вид магию. Парвати на вытянутых руках держала два шара огня, над головой её сестры, подчиняясь плавным жестам, вился вихрь. Вокруг Трейси Дэвис неспешно крутились струи воды, а Ханна Аббот присела и касалась руками земли.
— Дом! Милый дом! — громко произнес Финниган, улыбаясь, вглядывался в лица повелительниц стихий. — Здорово, девчонки!
— Капитан Марш, от лица магов рад вас приветствовать в школе чародейства и волшебства Хогвартс, — пробормотал расстроенный Поттер, вытирая с пальцев плотный, необычно черный пепел.
— Спасибо, сэр, — машинально ответил Джон Терренс.
— Жаль, что перо сгорело. Видимо, наличия печати запрета трансгрессии в начальной точке уже достаточно. — Гермиона быстро сориентировалась на местности. — Скажешь «привет» девчонкам? — Она перевела усталый взгляд на выжидающих подтверждения личности чародеек.
— Экспекто патронум! — с трудом призвал Шрам серебристого оленя и прокомментировал: — Свои. Мы вернулись из Шармбатона.
Увидев защитника, Падма кивнула остальным, и они сняли сферу. Ханна легко поднялась с корточек. Военные только после кивка капитана опустили оружие.
— С возвращением, ребята.
— Спасибо, — кивнул Поттер и посмотрел на Леккса. — Барс, помоги, пожалуйста. — Он указал палочкой на носилки с Роном и, собравшись с силами, произнес: — Локомотор!
Носилки тут же поплыли в сторону замка. Дизлеспи быстро повторил заклинание, и второй раненый на своем переносном ложе полетел догонять Великана. Повелительницы стихий смотрели на раненых с сочувствием.
Джон Терренс рассматривал школу. В окнах высоких этажей башен играло закатное солнце. Каменная кладка казалась неестественно крепкой и толстой, но больше всего бросалось в глаза то, что здесь так же, как и у Шармбатона, начинал зарождаться палаточный лагерь. Жизнь в лагере кипела, люди деловито и суетно ходили от шатра к шатру. Ближе к оранжереям и огороду Хагрида бегали дети под надзором уже знакомых Гарри по первой поездке на Хогвартс-экспрессе женщин.
— Какие новости? — спросила Трейси Дэвис, она собрала воду обратно во флягу, висевшую на поясе, и повернулась в сторону школы.
— Парижа больше нет. Восстанавливать его придется очень долго, — выпалил Симус.
— МакГонагалл сообщили, где приблизительно остановилась орда, — кивнула Парвати.
«Надо будет патронуса отправить Николасу, проверить, не докатилась ли до него волна? И до Хагрида добраться, чая с ним попить…» — решил Гарри, но отложил это до утра.
— А у вас тут как? Как Лаванда? — Финниган поглядывал на девушек чаще, чем на дорогу под ногами, где в сочной траве тонули его заляпанные грязью ботинки.
— Нормально, под руководством Снегга зелья варит.
— Бедолага… — взгрустнул Симус.
— Она молодец, справляется. Профессор Снегг даже не ругается, — тихим голосом парировала Трейси.
— Как насчет Хогвартс-экспресса? — спросил Гарри, планируя, как им добираться до Лондона.
— Уехал. Будет завтра вечером. — Падма покачала головой.
Стоило им отойти подальше, как над местом, свободным от любых печатей, вновь появилась сфера стихий.
Военные шли, осматривая величественный волшебный замок, Гарри и Гермиона понимающе улыбнулись друг другу: в первый раз Хогвартс всегда поражал воображение — огромный, будто сошедший со страниц сказки, и одновременно такой настоящий.
Их появление привлекло внимание детей, и те, бросив игры, стайками подбегали посмотреть на прибывших бойцов. В них показывали пальцами и что-то впечатлённо шептали друг другу. Шраму это не нравилось, напоминая, как они в первый раз вышли в Лондоне на глаза маглов. Поттеру было тяжко находиться в центре внимания, особенно после парижских событий.
Зайдя в замок, Гарри остановился и посмотрел на остальных. Он понимал, что даже сейчас, в безопасности, всё равно несет ответственность за всех бойцов, в том числе и солдат Марша, а это означало, что оставлять их тут просто самих по себе было бы верхом некомпетентности.
— Гермиона, отведешь остальных в гостиную Гриффиндора, а я отмечусь у Дамблдора и догоню.
— Не отметишься. Дамблдор в Лондоне в Министерстве, — сообщила Парвати. — Иди к МакГонагалл.
— Сойдет. Спасибо, — кивнул Поттер и направился по одной из лестниц наверх. За его спиной Гермиона повела остальных коротким путем в башню Годрика Гриффиндора.
Машинально отсчитывая ступени, чтобы не наступить в ловушку, Шрам подводил итоги вылета.
«Ну-у… в принципе, неплохо. Вернулись все, и это главное. Рон вне опасности, капрал тоже. Оклемаются. Остается Блейз, но это потом. Передохнём денек, и можно будет в ночь в Лондон поехать, там подумаю, как бойцов Марша перебросить к ним в форт… Ладно, подумаю: или машину с Гермионой заколдуем, или у Амелии Боунс попрошу метлы… Есть же большие, повышенной грузоподьемности? Должны быть. Грюм тогда вон на какой бандуре летал. Эхх…»
Воспоминание о Грозном Глазе больно отозвалось в душе Поттера.
«Матерый колдун был… Жил, как боец, и погиб, как воин. По нынешним меркам это… Достойно… — Шрам глубоко вздохнул и взял эмоции под контроль. — Всё хорошо. Всё хорошо. Мы молодцы», — продолжил он настраивать себя, стуча в дверь в кабинет своего декана.
— Заходи, Гарри! — Минерва МакГонагалл ждала гостя.
В уже знакомом кабинете среди многочисленных бумаг на столе стояли две чашки с горячим чаем и неизменная жестяная коробка с имбирным печеньем. Сама чародейка, строгая женщина в мантии с зеленым отливом, оторвалась от бумаг и приветственно улыбнулась юноше. Поттер успел отметить, что под глазами МакГонагалл залегли синяки, а сама мантия выглядела помятой — женщине явно непросто дались последняя пара дней.
— Все живы. Зеленый на длительной реабилитации остался во Франции, — начал с главного Шрам и тепло улыбнулся тому, как Минерва, не стесняясь эмоций, облегченно выдохнула. — С самим Парижем всё хреново, но что могли, то сделали. Студентам Шармбатона Гермиона передала все необходимые знания. Вот доля Хогвартса за переданные знания. — Гарри протянул сумку, где лежала большая часть добытых артефактов.
— Попей чая, Гарри, — мягко предложила колдунья, с кивком приняв сумку и передав её появившемуся домовику.
— Что-то произошло? — обеспокоился Шрам, замирая, не дотянувшись до печенья.
— Нет, — тут же покачала головой женщина. — Всё идет пока своим чередом. Но проблем очень много, столько вопросов я несколько лет назад не могла себе представить, — устало призналась она.
Гарри осталось только понимающе покивать. Организовывать жизнь в Хогвартсе только для магов по принятым веками устоям — это одно, а теперь, когда в замке обычные маглы, да ещё и в таком количестве — это совершенно другое.
— Есть ещё какие новости? — Успокоившись, Гарри сунул в рот имбирного тритона.
— Нужно будет завтра добраться до Норы. У них заканчиваются ингредиенты для зелий. Сможешь отправить кого-то из своих бойцов? У нас сейчас не хватает мракоборцев, чтобы круглосуточные дежурства организовать, не прибегая к поддерживающим зельям.
— Да, без проблем. На метле долетит, — невнятно пробормотал Шрам, уже точно зная, кто удостоился такой незавидной участи. — Запасы забрать у Сн… — он вовремя вспомнил о приличиях, — …профессора Снегга?
— У него и у завхоза Аргуса Филча. Всё уже подготовлено. Они в курсе, — кивнула Минерва и продолжила: — Альбус прислал патронуса, они с Амелией полагают, что следующий удар будет или по Англии, или по Дурмстрангу. И хотят подготовиться.
Гарри Поттер почесал подбородок, где пробивалась мягкая щетинка. Почему Волдеморт захочет напасть на Англию, он понимал, потому как и сам являлся одной из причин и, вероятно, не самой малой. От воспоминаний о последней встрече с заклятым врагом в Литтл-Уингинге Гарри в очередной раз стало грызть чувство, что он опасен для окружающих. Но юноша смог от него отмахнуться.
«Всё же не единая месть и желание меня убить движет Волдемортом. Да и наверняка это не будет биться с планами другого Некроманта», — надеялся юноша.
— А с Дурмстрангом что не так? — решил он оценить другое направление удара.
— Там печати сломали сферу защиты. И это приблизит нежить к Карельскому заповеднику драконов…
— А это огромное подспорье в армии немертвых, — мгновенно понял мысль Шрам.
— Так что Альбус просит тебя по возможности не рассредотачивать свою группу, чтобы быть готовыми к действиям. Мракоборцев не так много, и любой маг может принести пользу.
— Так теперь будет надолго, — понимающе вздохнул Гарри.
Шрам мысленно представлял себя на месте Волдеморта и прикидывал, куда бы он нанес удар. Мысль о долгожданной мести и формировании надежного тыла в виде Хогвартса, тем более на островах, куда теперь можно добраться или ставшей редкой телепортацией перьями феникса, или по воздуху, была соблазнительна. С другой стороны — возможность пополнения армии драконов-личей, что может стать решающим фактором в любом бою, например, в том же штурме школы чародейства и волшебства.
— Как они думают, сколько у нас есть времени? — решил он уточнить.
— По нашим оценкам неделя, может, чуть больше. Волна прокатилась, пока не был уничтожен последний зомби. Но остались драконы-личи и высшие зомби, да и я полагаю, что пока волна катилась, некроманты времени не теряли. Им нужно будет подготовить новую орду для следующего удара, но точно не с нуля. А на это им несколько дней-то понадобится, — размышляла МакГонагалл. — И по следам на Гебридских островах есть какой-то голем на пси-энергии. Тоже очень опасный враг, — добавила она, подумав.
— И плюс вампиры и оборотни, — подытожил Гарри. — Тогда я не понимаю, почему они ещё не напали.
— Вампиры были истощены первыми ударами. Какие бы условия договоров между ними и некромантом ни стояли, слепо бросаться в лобовую атаку они уже не станут. Это время прошло. Какими бы бессмертными они ни были, а развеяться пеплом никто не хочет. Оборотни рассредоточены и наверняка не подчиняются кому-то одному, а отдельная стая большой опасности не представляет, — пояснила Минерва.
— Согласен, — принял эту мысль Поттер. — Тогда у нас есть пара дней, чтобы подумать, что и как дальше делать, и передохнуть.
— Именно, Гарри. Отдыхай, — с теплой улыбкой отпустила его колдунья.
Выйдя из кабинета, юноша сделал несколько быстрых шагов к лестнице в башню Гриффиндора, но быстро себя одернул. Больше его тяготила не ответственность, а усталость, но он направился в сторону Больничного крыла. По пути ему попадались и маги, и маглы, уверенно шедшие по своим делам. Студенты, оставшиеся в школе, приветственно кивали Гарри. Несмотря на летнюю одежду, они подчеркивали свою принадлежность Хогвартсу или расцветкой одежды, или хотя бы самодельными значками.
В Больничном крыле было тихо, Сьюзен Боунс и Поппи Помфри крутились около коек с новоприбывшими ранеными. На ближнем ко входу месте, к удивлению Поттера, сидел Леккс, вероятно, ожидая, когда освободятся колдоврачи. Кивнув другу, Гарри подошел поближе. Капрал что-то отвечал девушке, но, как Гарри понял из диалога, не ставил под сомнение магические способы лечения. Мадам Помфри водила палочкой над грудью Рона и что-то невнятно бормотала. У дальней стенки, свернувшись под легким одеялом, лежала Кэти Бэлл. Ещё несколько раненых в поисках свежих новостей поглядывали на лечение новоприбывших.
— С ними всё будет хорошо. Колдоврачи из госпиталя имени Жана Будена — хорошие специалисты, — перевела на Гарри взгляд Поппи Помфри.
— Спасибо, мадам, — улыбнулся Поттер.
— И Леккса я тоже вылечу, не беспокойся. Синяки даже не требуют госпитализации.
— Как Кэти? — спросил лидер, кивая на дальнюю койку.
— Лучше. Стала есть и даже немного говорить, но я боюсь, что встать обратно в строй она уже не сможет, — отрицательно покачала головой медсестра. — Ей нужен щадящий режим. Особенно в части психологической нагрузки.
Шрам понимающе кивнул и тяжело вздохнул, он чувствовал, что скоро предписания колдоврача станут невыполнимы. Когда Звон сможет держать в руках палочку, она столкнется с нежитью. От расстройства он даже прикусил губу, а от нахлынувших воспоминаний о языках пламени, охватывающих тела погибших друзей, защемило сердце. Он молчал несколько минут, прокручивая в голове последние события и стараясь отстраниться от тоски и страха.
— Есть зелье для снов без сновидений? — спросил Гарри у медсестры. — Пара порций. Мы на всех разделим, — добавил он, понимая, что сейчас попросить медикаменты на всю группу, тем более не в самом плохом состоянии, будет излишеством.
— Сьюзен выдаст, вам нужно отдохнуть, — понимающе кивнула Поппи.
Сьюзен заученно обработала капрала Джонсона и повела за собой Поттера к шкафу с разнообразными колбами, мензурками и прочими стеклянными емкостями.
— Как там Невилл? — обеспокоенно спросила она.
— Уже пришел в себя и идет на поправку. Дана перед отлётом рассказывала. Пока не очень хорошо управляется со своим глазом.
— Я попробую к нему выбраться. Подгадаю поезд. И тетю повидаю, — поделилась сокровенными планами Сьюзен, открыла дверь шкафа и стала водить пальцем по склянкам. — Это не то, это слабое, этого мало, это тоже не то… А, вот. — Она вытащила пол-литровую мензурку с темно-коричневым зельем. — Держи это, если размешать с водой, то нормально будет, сон покрепче станет, кошмаров точно не будет, и с утра проснешься бодрым.
— Спасибо. Если я буду у Нева, передам от тебя привет.
— Спасибо. — Сьюзен порывисто обняла Гарри. — Мне тяжело тут без него.
— Я понимаю, — кивнул Поттер. — Ещё раз спасибо. — Он направился к выходу. — Леккс, в гостиную тогда поднимайся.
— Буду, — подтвердил тот, морщась, когда Сьюзен наложила на него диагностическое заклинание.
Гарри же с чувством выполненного долга направился в гостиную. Опытно перешагивая через ступени-ловушки, он продолжал продумывать перспективы на ближайшее время: кого и куда перебросить, как лучше скомпоновать группу, чем её снабдить. В этих думах он и предстал перед портретом Полной Дамы, машинально осознав, что пароля он не знает.
— Мистер Поттер, — широко улыбнулась ему картина, открывая проход, — проходите.
Гостиная Гриффиндора была наполнена людьми, как быстро оценил юноша — в основном, детьми маглов. Том Увайтвотер приветственно помахал Гарри, но, к удивлению юноши, не бросился сломя голову к нему, а продолжил что-то авторитетно рассказывать детям. Рядом с Томом сидела улыбчивая Астория Гринграсс в факультетской зеленой футболке с гербом Слизерина.
Поттер огляделся и за одним из столов увидел своих ребят. Солдаты приводили в порядок оружие, разжившись ветошью, а маги сидели, наслаждаясь заслуженным отдыхом: Симус о чем-то шептался с Лавандой Браун, Гермиона, отвлекаясь от реальности, увлеченно что-то читала, Блейз просто откинулся на спинку и сидел, закрыв глаза. Стоило лидеру подойти к ним, как Забини проснулся. Садясь к ним на диван, Гарри поставил на стол колбу и произнес, не скупясь на сталь в голосе, пристально смотря в темные глаза проштрафившегося Меча:
— Завтра утром возьмешь припасы у Снегга и Филча и полетишь в Нору. Если надумаешь ещё раз вытворить какую-нибудь херню, то там лучше и оставайся.