Гарри Поттер и война Некроманта

Горячая работа
NC-17
В процессе
234
5
автор
Размер:
планируется Макси, написано 513 страниц, 187 902 слова, 45 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
234 Нравится 621 Отзывы 158 В сборник

Часть 1 Лето. Глава 37. Вторая волна. Акт 1. Возвращение в Лондон

Настройки
      Хогвартс-экспресс, выпуская струи пара из-под тягового дышла, останавливался на платформе 9 ¾, громко лязгнули сцепки вагонов, нарушая утреннюю тишину и привлекая внимание полицейских и мракоборцев, дежуривших на вокзале. Гарри Поттер, сонно потирая глаза, вывалился из дверей вагона на перрон. Полупроскулив или прорычав что-то неразборчивое спросонья, он растер лицо, надел очки, закинул тяжелый рюкзак на плечо и направился в сторону паровоза. Мистер Стим, колдун-машинист, пружинящей походкой, будто и не было этого дополнительного ночного перегона из Хогсмида в Лондон, ходил вдоль зачарованного древнего механизма и смазывал сочленения и подшипники из масленки с длинным носиком.       «Наверняка масленка тоже магическая. Хотя интересно, зачем магическому паровозу смазка? Её же можно зачаровать… Или в масленке не масло, а зелье какое-то? — мимоходом подумал Гарри, ловя себя на мысли, что и сам не всегда видит грань магии и технологии. — А хорошо было бы эту границу точно видеть, вот тут ещё работает техника, а тут уже не работает магия… Сейчас бы это было полезно».       Между тем из поезда выходили и остальные пассажиры. Солдаты Марша опытно сгруппировались вокруг командира, сбросив в кучу рюкзаки. Маги из команды Шрама выглядели на фоне выправки и выучки профессиональных военных немного неуклюже. Разноцветные футболки контрастно смотрелись как на фоне одинакового камуфляжа, так и на фоне синей формы полицейских. Выделялись и встречающие поезд мракоборцы, не снимавшие защитные мантии даже в летнюю жару.       — Мистер Поттер. Доброе утро, сэр. — Старый ирландец, казалось, распространял вокруг себя ауру спокойствия.       — Доброе утро, мистер Стим, — широко улыбнулся Гарри. — Спасибо, что довезли нас так быстро.       — Такова моя работа, — принимая благодарность, кивнул машинист. — Я согласую свой отъезд с мистером Дамблдором и пришлю вам патронуса на случай, если вам понадобится вернуться в Хогсмид, сэр.       Ирландский акцент и несколько другое применение слов немного сбили Поттера с толку. И лишь когда он понял, что предлагает машинист, Шрам в первую минуту не смог даже выдохнуть. Мистер Стим, просто маг-машинист, проявлял инициативу и делал это настолько органично, что именно это и впечатляло. Не то, что маг хотел помочь, а то, что он делал это так естественно, будто всегда жил в мире, полном опасностей, где его паровоз был едва ли ни единственным надежным средством передвижения.       «Блин, вот где научиться действовать так же уверенно, спокойно? Будто вчера не сровняли Париж с землей. Будто не было нападений вампиров на поезд. Просто очередная поездка, которая может стать…» — Поттер прикусил себе язык и не стал заканчивать мысль.       — Я вам искренне благодарен, мистер Стим. — Поттер с удовлетворением и радостью пожал руку ирландца и направился обратно к уже ждавшим его магам.       — Гермиона, нам бы для капитана Марша пару машин заколдовать, как думаешь? — посмотрел он на возлюбленную.       — Сделаем, вроде тут на парковке стояла пара подходящих фургонов. — Грей сориентировалась в ситуации, быстро расставляя приоритеты.       — Хорошо, тогда бери остальных и заводи авто. Я сейчас доберусь до Министерства, поговорю с Амелией и Дамблдором. Капитан Марш со своими бойцами поедут к себе в форт, а вы — на площадь Гриммо, идет?       — Гарри, можно я потом до своих родителей доберусь? — Гермиона потупила взгляд. — Но мне с метлой нужна будет помощь. — Гарри даже в ставшем тихим голосе различил нотки расстройства.       Поттер знал, как болезненно Грейнджер переживает, когда у неё не получается добиться результата в решении задачи, что подрывало её статус самой умной волшебницы века прежде всего в собственных глазах. Гарри стал быстро прикидывать, как распланировать дальнейшие действия. Он мог бы отпустить с Гермионой Леккса Дизлеспи и был бы абсолютно уверен, что с ними всё будет в порядке, но сам хотел подольше побыть со своей девушкой. С другой стороны, такая поездка грозила знакомством с родителями Гермионы, что вызывало в Гарри некоторые опасения со стороны извечного вопроса, а как они примут его в качестве жениха своей дочери? Следующим вопросом стал вопрос времени — сколько времени он потратит в Министерстве?       — Ты заодно мог бы меня немного научить летать. Я дождусь тебя. — Грей однозначно высказала свое мнение в этом вопросе.       Гарри точно понимал, что она быстрее него продумала все эти вопросы и даже часть тех, которые ещё не пришли ему в голову. Стало приятно от того, что Гермиона готова поступиться ставшим безумно ценным ресурсом — временем — и согласна дождаться его вместо того, чтобы побыстрее оказаться у родителей. Это, с одной стороны, было приятно, с другой — угнетало осознание того, что Гермиона потеряет время.       — Уверена? Я могу и до вечера застрять у Амелии, — предупредил Гарри.       — Точно. Я с ребятами буду на Гриммо. Успею, может, пару зелий сварить, чтоб не впустую ждать, — не задумываясь, кивнула Грейнджер.       Кира Снейпс кинула на них недовольный взгляд ставших светло-серыми глаз. Гидру очень сильно зацепило решение лидера отправить в Нору Блейза. Она знала, что Блейз попал в опалу не на пустом месте, но в отличие от остальных догадывалась о мотивах Забини. А сделать ничего не смогла, упустив момент, потому что была тогда с отцом.       «Лучше б с Блейзом побыла», — в очередной раз подытожила встречу с родителем девушка.       — Тогда за дело. Берите машины и вперед! Я на метле к Боунс, буду спрашивать, куда и как нам двигаться, если нежить заявится в Англию, — решил Гарри.       Они уже выходили под пристальным взглядом полицейских из вокзала на озаренную ярким теплым солнцем площадь. На парковке перед зданием Гермиона быстро взялась за волшебную палочку, высматривая подходящий автомобиль.       — Может, вон тот? Мерседес? — улыбаясь, Кас Такаги указал на лимузин.       — Там ненужной электроники внутри вагон, и неповоротливый он, — машинально отрезала Грей, из-за концентрации на задаче не поняв, что это шутка.       Капитан Марш показал кулак технику, не одобрив поведение подчинённого. Гермиона же уже открыла капот Форда, и к ней тут же присоединилась Кира. Гарри смотрел, как умело и опытно работают девушки. Он достал свою метлу, но всё никак не мог улететь, не мог насмотреться на Гермиону. Увлеченная Грейнджер, не отвлекаясь, заколдовывала реле и схемы под капотом автомобиля, а Поттер знал, что в мыслях она уже обнимает родителей, ощущал, как она за них беспокоится и перебарывает это чувство. И Шрам всё никак не мог взлететь. Полированная рукоять метлы чуть вибрировала в ответ на его эмоции, но он даже не оседлал древко. Гнетущим ощущением отзывалось дрожание палочки в руках Грей.       Чувствовался контраст: настоящая безопасность Хогвартса и на вид хлипкий защитный купол в небе над Лондоном. Сфера стихий — это временная мера от нежити и не обеспечивает постоянной надежной защиты. И маги понимали это куда лучше маглов. Ощущение растущей опасности сковывало Гарри Джеймса Поттера. Он продолжал смотреть на друзей, на солдат, чувствуя, как теряет время и спокойствие.       Гермиона и Кира вместе быстро оживили машину и взялись за следующую. Леккс ободряюще положил руку на плечо лидера.       — Я за ними присмотрю.       — Я полетел, — через силу произнес Гарри и всё же оседлал свою метлу.       Шрам с трудом оторвался от земли и, кинув ещё один взгляд на Гермиону, развернул метлу в сторону набережной Темзы. «Молнию» чуть вело в сторону — Гарри плохо управлялся со своими эмоциями, мешал ещё боковой ветер с реки.       Капитан Марш кивнул магу, не стал задавать лишних вопросов и разделил группу, командуя, кто куда сядет.       — Пока есть возможность, заколдуем ещё одну. — Гермиона указала на старый коричневый Вольво-универсал.       — О! Я на нем поеду! У меня в детстве у отца такой был, древний, один из первых, — тут же вызвался Такаги, оторвав взгляд от улетавшего мага. — Когда лежачего полицейского переезжал, мне казалось, что сейчас машина развалится.       Капитан Марш только смог развести руками и отрешенно махнуть, воодушевление Каса от одного вида магии стало в их группе уже «притчей в языцех» и доставляло капитану всё больше проблем.       Гермиона и Кира продолжали колдовать, пока Леккс пристально смотрел по сторонам. Ему, как и Поттеру, казалось, что близятся проблемы. Когда затарахтел двигатель Вольво и Кас Такаги радостно отплясал вокруг него, капитан Марш осмотрел своих бойцов.       — Мисс Грейнджер, куда вас довезти? — безапелляционно спросил Джон Терренс.       Гермиона прикусила губу, борясь с соблазном попросить военных отвезти её к родителям. Она не сомневалась, что капитан Марш сделает круг и подвезет её.       Леккс смотрел и молчал, думая, кого оставить вместо себя присмотреть за ребятами — вариант отправить Гермиону одну он не рассматривал. Ему не хотелось ехать, потому что на площади Гриммо его ждала Дана Хорнер.       — Спасибо, но я уже обещала Гарри, — отказалась девушка к скрытой радости Леккса.       — Ну что ж. Тогда, господа маги, для меня было честью побывать с вами в бою. — Мужчина по-отечески окинул магов взглядом.       «Эти дети ещё вчера утром наравне с нами отбивались от зомби… Зомби… Кому рассказать — не поверят… Что в отчете напишу? Магией моя группа была перенесена в Париж? И капрал Джонсон, получив ранения от зомби, остался на лечении в школе магии, где его лечат магическими зельями…» — Капитану, как военному, это казалось откровенным бредом, не укладывающимся в его понимание мироустройства, но разбивалось о реальность, в которой теперь всё это было.       Отдав честь подросткам, он махнул своим бойцам, давая команду занять заколдованные автомобили и трогаться. Кас в Вольво с нескрываемой радостью лавировал между брошенными авто, прокладывая путь на северо-запад от Лондона. Джону Терренсу очень не нравилось, как привычно сбоит двигатель при пересечении очередной линии света, лишавшей магов части своего колдовства. Караван из трех авто уверенно петлял по улицам, и капитан внимательнее следил за обстановкой вокруг.       Маги смотрели им вслед, а когда машины скрылись за поворотом, Леккс выдохнул:       — Одних проводили, теперь самим на площадь Гриммо надо двигаться.

***

      Блейз Забини с трудом открыл глаза и даже не сразу понял, где он находится. Над ним нависал низкий потолок коморки, которую в эту ночь они делили с Драко Малфоем. В сумраке юноша смотрел на неструганную, потемневшую от времени шершавую древесину досок, служивших перекрытием между этажами Норы. Двухъярусная кровать занимала почти треть коморки, и кроме неё в комнате стоял только крошечный одностворчатый полупустой шкаф, где на паре полок Драко смог разложить все оставшиеся у него вещи. Блейз не стал резко подниматься — сесть на кровати мешал потолок, — а перевернулся на бок. Старое дерево опор второго яруса громоподобно скрипнуло, а сама конструкция опасно зашаталась.       — Не спишь? — тут же раздался снизу голос Малфоя.       — Выспался уже. Тут спокойно, есть кровать, хорошая компания и вкусная еда. Что ещё нужно для счастья? — без иронии ответил Блейз.       — Вы, сэр Забини, поражаете меня своей тягой к простоте.       — Вы, лорд Малфой, поражаете меня тем, что вообще здесь находитесь, — так же высокопарно парировал Забини, и оба подростка рассмеялись.       Он перевалился через край кровати и, вцепившись в борт, осторожно опустился на пол. От напряжения прострелило залеченные вчера раны. С трудом различив на нижнем ярусе Малфоя, заложившего руки за голову, Блейз уселся на свободное место и с хрустом потянулся. В полумраке Хорек громко растер лицо.       — Блейз, — осторожно и тихо начал Драко, — как думаешь, у меня получится?       Забини даже не сразу понял, про что говорит Малфой. Было немного странно слышать беспокойство в его голосе, особенно в этом вопросе. То, что он боится ошибиться, боится проиграть, Блейз за половину дня не увидел и не почувствовал. Драко умело прятал любые эмоции под маску, и только сейчас в темноте он мог раскрыться другу.       — Ты слишком далеко зашел, чтобы проигрывать, — ободряюще улыбнулся Забини. — Если бы сейчас деньги имели ценность, я бы поставил на тебя.       Малфой одобряюще хмыкнул. Он прокручивал все эти дни в голове. Он изначально пошел ва-банк, соврав всем, чтобы оказаться здесь, в Норе, в месте, в котором, как он считал, никогда не планировал быть. Его не смущал продавленный матрас на нижнем ярусе кровати, он смирился с неприкрытой агрессией Дина Томаса, один взгляд Джинни Уизли перевешивал это всё…       — Ты никогда не думал, что будет завтра? — спросил Блейз.       — Это по твоей части, — отшутился Хорек.       Забини вздохнул. Да, ему, как видящему, приходится работать с вероятностью собственного будущего, но обычно на пару минут вперед. Что, в общем-то, давало не так много преимуществ — ни вызубрить один-единственный билет на экзамене, ни точно знать, на кого поставить в тотализаторе. Блейзу снился Париж обе ночи. Без страха, без паники, а повторяя тот вариант событий, который произошел в реальности. Ему казалось, что именно этот путь и был правильным — они ушли оттуда все живые.       — Да я не про это. — Забини помолчал, перебарывая собственные эмоции и подбирая слова. — Вот если завтра всё, крышка, а ты не успеешь даже её поцеловать? Что тогда?       — То есть ты предлагаешь прямо вот утром на глазах у всех?       — Конечно! Я уже пожил в страхе собственной смерти. Знаешь, когда на меня заваливался фургон, это было самым страшным моментом. Точкой, после которой всё. А теперь мне даже удалось подговорить Киру со Снеггом нормально пообщаться. Ну, более-менее нормально. Так что ты теряешь, если ради этого ты сюда и рвался?       «Мы действительно теряем время…» — с тоской подумал Драко, а вслух со всей серьезностью добавил:       — Не обещаю, что прямо в это утро, но я сделаю, иначе, ты прав, всё было зря, а такого я себе позволить не могу.       — Я от вас раньше полечу, хочу в Мерлинову долину заглянуть, свой дом проверить, новое оружие взять… — предупредил Блейз. — И если хочешь, могу что-нибудь тебе захватить.       — Нет, спасибо, у меня есть всё, что нужно, — махнул рукой Малфой. — Пойдем, поищем, чем можно позавтракать.       Подростки, ударяясь локтями о стену, оделись и спустились на кухню. Блейз Забини видел, как поменялись глаза друга, стоило только Драко выйти из коморки. Неуверенность и бегающий взгляд исчезли — их затмила уверенность и стальная воля. Хорек позволял себе показывать слабость только с самыми проверенными людьми. На кухню уже вышел не влюбленный подросток, стесняющийся своих чувств, а лорд Малфой, который не позволит даже зомби нарушить его планы по завоеванию сердца Джинни Уизли.       Бестии на кухне не было, зато нашлись две чистые чашки от совершенно разных сервизов и холодные пирожки. Забини самовольно пристроил чайник над огнем камина. Драко, не сдержавшись, вышел на террасу и закурил, осматривая палаточный городок, только пробуждающийся ото сна. С сигаретным дымом он выдыхал свои страхи. Начиная бороться с вредной привычкой, он затушил сигарету на половине, урезая утреннюю дозу никотина.       К нему вышел Забини, держа обе чашки с чаем и левитируя пару пирожков. Хорек взял чашку и посмотрел на гладиолусы, радуясь, что после подаренной Джинни подкормки они стали ещё выше. Сочные зеленые стрелы, распушившиеся колоколообразные цветки всех оттенков красного. Напоминая о неумолимости времени, края лепестков уже чуть пожухли.             — Красивые цветы, — поддержал друга Блейз.       — Угу. — Драко машинально достал недокуренную сигарету, но вовремя остановился и запихнул её обратно в пачку.       Он смотрел, как над разномастными формами палаток встает кроваво-красное солнце, напоминая всполохи огня, съедавшие Малфой-мэнор. Поражаясь иронии этой жизни, Драко перевел взгляд на потрескавшуюся древесину и облупившуюся краску балясин террасы. Особенно бросалась в глаза щель в стене между вторым и третьим этажом, где разбирали крышу, чтобы надстроить жилье. С надеждой он смотрел на второе окно справа, там была комната Джинни, но старая тюлевая занавеска не шелохнулась.       «Отец бы не допустил такого… И они обязательно должны были бы быть из какого-нибудь красного дерева… Шелковые шторы… А здесь — просто бревна из ближайшего леса и самая простая льняная тюль. И они просто выполняют свою роль», — размеренно текли мысли Хорька.       Забини думал о своём, планируя из Мерлиновой долины отправить весточку матери. Пока его успокаивало то, что последним патронусом Кэрол Забини сообщила, что она в защищенном лагере магов, варит лечебные зелья. Это Блейза полностью устраивало.       С Кирой они договорились, что она будет ждать его в Лондоне. Встреча с любимой манила и подгоняла. Но было необходимо пополнить запасы. Первая полноценная вылазка показала все слабые стороны винчестеров. Да и патронов к ним оставалось мало.       Быстро перекусив, Забини стал собираться. Драко смотрел, как друг перешнуровывает ботинки и проверяет оставшиеся в рюкзаке вещи. С кухни раздался грохот, привлекая внимание подростков. Ворвавшись с палочками наизготовку, они застали там Дина Томаса, тыкавшего в осколки тарелок своей палочкой.       — Что, уже сваливаете? — быстро оценил собравшегося Меча Дикий Пёс.       — Только я. Спасибо, что пожелал мне приятного полета, — резко ответил Блейз.       — Вторую змеюку тоже бы с собой забрал, — невнятно пробормотал Дин.       Драко уже дернулся, но его вовремя остановил Забини. На кухню вышла Молли Уизли, вероятно, тоже привлеченная шумом. И Блейз отвел взгляд.       — Что здесь произошло?       В тишине висело ощущение, что Дин сейчас свалит весь погром на слизеринцев, но Драко среагировал быстрее:       — Миссис Уизли, мы с Блейзом перекусывали на террасе, когда услышали шум и тоже пришли сюда.       Дин Томас по прозвищу Дикий Пес Динго успел кинуть на них недовольный взгляд. Молли же единым витиеватым взмахом восстановила всю посуду, даже не став разбираться в причинах. Она незаметно выдохнула, не обнаружив на кухне свою дочь в этой странной компании. Забини чувствовал себя неуютно и отводил глаза.       — Я спешу, миссис Уизли, — кивнул он, подтверждая слова Малфоя, — я хочу по пути ещё в Мерлинову долину заглянуть и успеть до вечера в Лондон. Я благодарю вас за радушный прием, за сытный ужин, за уютную постель. — Блейз сильно поклонился, стараясь не смотреть на маму Рона.       Молли кивнула, принимая благодарность и улыбнулась:       — Прилетай ещё.       Блейз посмотрел на Драко и быстро вышел, на ходу подбирая метлу. Радушие Молли Уизли, не знавшей, из-за кого Рон попал в Больничное крыло, резало душу юноши.       Малфой тут же пошел за Забини, провожая друга до края защищенной области. Идти по пустым, но извилистым протоптанным проходам между разномастных палаток не составляло труда. Парни шли молча, наслаждаясь тишиной и незримой, бесшумной, но надежной поддержкой друг друга. На краю поляны, перед мыльной разноцветной пленкой, было ветрено и свежо — вдали чарующе покачивались деревья, разнося шелест листьев. Сама защита чуть рябила в местах, где её пересекали белые канаты от печати запрета трансгрессии.       Молодой мракоборец, которому Драко сходу объяснил, что Блейза надо будет выпустить, открыл проход в защитной сфере. Меч и Хорек переглянулись. Серые спокойные глаза знакомо смотрели в темные и злые. Забини застегнул куртку–ветровку, готовясь к долгому перелету.       «Как в старые добрые времена», — подумал Драко, вспоминая, как год назад они встречались у озера.       — Дай ему в морду, как получится. — Забини сначала крепко пожал руку другу, а потом и приобнял за плечи, притянув к себе. — И не тормози с Джинни, упустишь момент и крышка, — прошептал он.       — Сделаю. Ты там привет нашим передавай, — кивал приободрённый Хорек.       Блейз ловко оттолкнулся от земли и уже в полете оседлал метлу. Махнув рукой на прощание, он развернулся левым плечом к солнцу и выжал максимум из своего «Харрикейна». Драко Малфой смотрел вслед другу, пока тот не слился с зеленью лесов.       Мракоборец был хоть и молод, но уже неплохо использовал артефакт — проход в сфере затянулся без всполохов, даже не пустив волны по остальной пленке.       — Хорошего дежурства, — кивнул ему Драко и пошел в сторону Норы.       Оставляя за спиной защитный купол Норы, Блейз Забини по прозвищу Меч наколдовал на лицо заклинание головного пузыря, чтобы ветер не резал глаза. Летная куртка, которую он сам зачаровал, удерживала тепло, делая полет комфортным. Вытертая древесина метлы вибрировала от нагрузки, а мир вокруг чуть сливался в размытую картинку — «Харрикейн» нес юношу, подчиняясь его воле. По оценкам Блейза, у него было часа три-четыре, чтобы подвести итоги. Мысли в голове вертелись по кругу. Он выжил в Париже, и главное, что не обменял свою жизнь на чужую. Рядом с Молли Уизли он чувствовал себя неуютно и радовался, что удаляется от Норы.       Меч пристально смотрел вперед, выбирая те линии, перед которыми он успевал посмотреть в будущее и проверить, что его полет внезапно не прервется от исчезновения магии. Метлу даже на высоте семи-восьми метров чуть потряхивало от энергии, исходившей от печатей. Впереди темным пятном замаячила деревня, и Блейз принял правее, облетая её. Пересекаться с маглами он не хотел. Подправив курс, он вернулся к собственным планам на будущее.       «Может, пока есть возможность, кольцо Кире купить? Снегг оценит. — Забини аж подавился смехом, представив, как будет просить руку дочери зельевара. — Хотя… Ладно, от одной смерти я сейчас убежал, но синдром одиночки никто не отменял. Он меня ежесекундно подтачивает… — Юноша оторвал одну руку от метловища и несколько раз сжал и разжал пальцы — мизинец действовал не так хорошо, как утром. — Надо с этим что-то делать. Безопасно? — Он краем взгляда посмотрел в будущее перед очередной длинной линией света. — Да, вполне. Ух ты ж! — Метлу особенно сильно тряхнуло, и Блейз получил рюкзаком по спине. — Зелье Снегга вещь, конечно, но не лечение… Хотя кого я обманываю, лечения-то и нет… Ну, регенерацией и зельем сколько я смогу поддерживать себя? Пить снова хочется… — Жажда перебила мысли, но Блейз продолжал лететь, не останавливаясь. — Если победу над нежитью увижу, буду считать, что уже любые планы перевыполнил. Надо ещё, конечно, за собой следить и не дурака валять, а при любом случае регенерировать хоть по чуть-чуть… А не жить по принципу, что завтра уже не будет. Сам быстрее доиграюсь… — настраивал себя Забини, переламывая привычные мысли. — Левее надо или попозже? — переключился он на навигацию, чуть сбрасывая скорость и ища знакомые ориентиры. — Черт. Надо будет с Поттером насчет нормальных карт поговорить, а лучше с ним и с Грейнджер, чтобы сразу артефакт подходящий придумала… А! Вот указатель на Лиддс, ещё минут сорок… — Он посмотрел на часы, засекая время. — …и можно будет вправо забирать, южнее Манчестера… Безопасная линия… Да… Дальше… Надо ещё будет оружие забрать. На «Харрикейне» столько не увезти. Может, машиной разжиться? Что есть около Мерлиновой долины? Нууу… — Он задумался, прерывая поток мыслей, прикидывая карту окрестностей магической деревни. — Магия-магия… Блин, а вспомнить и нечего, что там, в округе, леса и поля. Как раньше хорошо было с трансгрессией, секунда — и на месте… Для остальных — порталы… А сейчас сам черт не разберет, куда лететь надо…»       Забини чувствовал, как в груди, дурманя, разгорается ярость. Слепое, но безудержное чувство раззадоривало его. Зная, что дальше будет только хуже, юноша опустился на землю, на обочину дороги, которой он придерживался как ориентира, и стал быстро ковыряться в рюкзаке, ища зелье. Забини вколол себе лекарство, лишь немного превышая указанную Снеггом дозировку, и скрючился от пробегавших по нервам импульсов. Выдохнув дым и прокашлявшись, Блейз жадно выпил воды и еще раз прочистил горло.       — Из чего он, интересно, эту дрянь сварил? — вслух спросил он, убирая обратно шприц и колбу, надежно защищенную несколькими заклинаниями.       Оглядевшись, Меч в очередной раз постарался сориентироваться по указателям. Дорога вела на Манчестер, пригород которого уже был виден на горизонте и который Забини планировал облететь южнее. Он повторил заклинания удерживания тепла и головного пузыря, но в этот раз взлетал, уже сидя на метле. Подкорректировав направление, он прижался к древку и снова выжал всё, на что способен был «Харрикейн». В горле всё ещё стояла сухость, но к пальцам вернулась былая чувствительность, и вибрации своего транспорта Блейз чувствовал гораздо лучше. Перед линиями печати Забини продолжил проверять, что за ними магия в метле не пропадет.       «Так, вечером буду обнимать Киру, — строил планы Блейз. — До площади Гриммо я дотяну к ужину… Или действительно на машине попробовать? Водить умею, на дорогах пусто… По времени… ну плюс-минус столько же. Всё же «Харрикейн», а не «Молния». Не о том я думаю. Надо слово, которое сам себе дал, выполнять!»       Остановив внутренний диалог, Блейз чуть замедлил дыхание, позволяя телу немного расслабиться, и сфокусировался на внутренней силе, запуская процесс регенерации. Метла полетела медленнее, но Забини решил, что это честный обмен — время, которое он потратит на дорогу, теперь становилось временем собственной регенерации. Тепло от магии, восстанавливающей и обновляющей его организм, согревало так, что становилось даже жарко, и Блейз расстегнул воротник, позволяя встречному ветру обдувать тело.       Монотонность полета усыпляла, и пару раз Забини даже успел немного потерять в высоте полета, сильно углубившись в медитативное состояние и ослабив контроль над метлой. Солнце перевалило за зенит, когда под метлой расступился лес, открывая вид на поле, расчерченное магическими линиями, где и располагалась Мерлинова долина, защищенная ставшей привычной пленкой.       «Вообще-то это было не самое безопасное решение — регенерировать в полете», — признал Блейз, остановился перед сферой стихий, стараясь держаться подальше от линий магии, и спрыгнул с метлы.       Тело после регенерации пружинило и дышало силой, будто и не накрывало его пару часов назад приступом болезни. Даже мир казался ярче, солнце — теплее, а защитная сфера — прочнее.       — Забини, предъяви патронуса, — встретил его знакомый мракоборец, дежуривший в магической деревне.       — Экспекто патронум! — с легкостью призвал серебристую пантеру Блейз, стоило ему только подумать о Кире.       — Заходи. — В защитной куполе открылся проход, границы которого из радужной оболочки превращались в землю, и их пылью уносил ветер.       — Спасибо! — кивнул Меч, закидывая метлу на плечо и направляясь к дому.       В деревне чувствовалось напряжение. Забини ощущал, как от домов исходит сильная защитная магия — владельцы усиливали заклинания. Дом лорда Гринграсса охраняли несколько големов — глиняные истуканы неотрывно следили за каждым его движением, пока Блейз не скрылся за высоким забором. От дома Крокера, и без того мрачного, странная отталкивающая сила прямо била в грудь подростка.       «Ничего так развернулся старикан… Видать, выбрал всё же сторону», — подумал про Гринграсса Меч, кастуя кодовое заклинание, открывающее дверь в его дом.       В прихожей ничего не поменялось, только пыль легла на тумбу для обуви. Пристроив на держатели метлу и с удовольствием скинув ботинки, Блейз прошел в гостиную и машинально произнес, смотря на портрет Отто Забини:       — Привет, пап!       Усевшись на полу, он начал разгружать рюкзак. Поначалу хотел пойти вымыться, но решил, что это подождет. Выложив большую часть арсенала и развесив её по местам, Блейз хотел снять кобуру с кольтом миротворцем, но остановился.       — Нет, это я снимать не буду. Заодно и кинжал оставлю. — Он вытащил холодное оружие и зачарованно смотрел на клинок. — Надо будет его подточить.       Посмотрев на солнечную погоду сквозь запорошенное пылью окно, Забини почувствовал сильный голод. Тяжело вздохнув, он понял, что в доме сложно будет найти хоть что-то съестное — когда он уезжал последний раз, то как раз доел консервы.       Выйдя на улицу, Меч вздрогнул — без ставшего за последнее время привычным комплекта ноэров и винчестеров за спиной он ощущал себя голым. Взять себя в руки он смог, только пару раз, как заправский ковбой, прокрутив револьвер и проверив, что тот полностью заряжен.       Дорога до бакалейной лавки не заняла много времени. Мистер Джонсон, сквиб, снабжавший всю Мерлинову долину едой, поставил перед лавкой несколько стульев и стол, где пара молодых магов что-то с аппетитом жевала, укрывшись от жаркого солнца под большим зонтом. Признав белые волосы девушки, Блейз улыбнулся, а Полумна приветственно помахала ему рукой. Вторым магом оказался Захария Смит. Он был всё так же насторожен и чуть мрачен и только сухо кивнул Забини.       — Знаешь, здесь очень вкусные бутерброды, и это наверняка потому, что мистер Джонсон смог из подвала выгнать мрачников. — Полумна была совершенно на своей волне и этим вселила в душу Забини спокойствие.       — Спасибо, я возьму парочку. Приятного вам аппетита, — благодарно кивнул Блейз.       Внутри бакалейная лавка поменялась слабо. Единственное, что бросалось в глаза — полка с зельями. Ценники остались — мистер Джонсон всё ещё старался хотя бы возместить траты на закупку продуктов.       «И что я утром говорил Драко про ценность денег», — вздохнул Блейз, копаясь в карманах.       — Мистер Забини, — поприветствовал его Джонсон.       — Дай, пожалуйста, пару бутербродов и сливочное пиво, — положил на прилавок монеты юноша.       Получив еду, Блейз вышел и пристроился к знакомым. Он долго смотрел на Захарию, стараясь понять, что же так гложет юношу, что тот часто так мрачен. На фоне Смита Полумна буквально светилась оптимизмом. Забини откусил от бутерброда и кивком подтвердил, что разделяет мнение Луны насчет вкусовых качеств перекуса. Девушка открыто улыбалась в ответ.       — Драко вам приветы передает. — Блейз отпил ещё сливочного пива.       — Прекрасная новость! — расцвела Лавгуд.       — Наверное… — не очень радушно буркнул Захария.       Голос Захарии Смита внезапно затих в голове замершего Меча. Усиливая страх, громко и гулко стучало сердце, перекрывая любые звуки. Через секунду Блейза Забини окончательно накрыло чувством приближающейся опасности. Разглядев на горизонте черные точки, он взял себя в руки и вздохнул.       «Походу, сегодня мы с тобой не встретимся, Кира», — раздосадовано подумал Меч, злясь на ситуацию.       Заметив, как взгляд Смита тоже изменился от ощущения грядущей опасности, Блейз кивнул в сторону приближающихся врагов и сказал, одновременно и расставляя приоритеты, и однозначно указывая на неизбежность битвы:       — Минут через двадцать ты будешь рад моей компании…
234 Нравится 621 Отзывы 158 В сборник
Отзывы (17)