ID работы: 10690000

Естественное развитие

Слэш
Перевод
R
Завершён
394
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
40 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 290 Отзывы 91 В сборник Скачать

Часть 9 - Ты ловишь меня каждый раз

Настройки текста

***

Мы находимся на местном катке. Уже поздно, и мы здесь одни. Я изо всех сил стараюсь устоять на льду, а ты... Ты легко передвигаешься по льду, Я не могу не смотреть на тебя. Ты держишь меня за руку и медленно тянешь. И я чуть не падаю, но... Ты ловишь меня каждый раз.

***

Когда на Лондон опускаются зима и холодный ноябрьский воздух, Шерлок и Джон занимаются делом, которое приводит их в Музей Естественной истории. Угрозы украсть бесценный экспонат нейтрализуются, когда Шерлок соединяет точки между несчастным охранником и компьютерным IP-адресом. В благодарность им вручают подарок в виде бесплатного посещения катка перед музеем, причем в нерабочее время. Джон приподнимает бровь, ожидая, что Шерлок фыркнет и откажется от такого предложения. Тем не менее, его глаза сияют, и он еле заметно улыбается. А ещё есть нетерпение, которые он приберегает для Джона только тогда, когда они остаются наедине с арендованными коньками, после последней благодарности. Пока Джон неуклюжими от нервного напряжения пальцами натягивает коньки на ноги, Шерлок встаёт и подходит к краю катка. Ёлки вокруг катка украшены гирляндами, и их неяркий белый свет мягким сиянием подсвечивает лицо Шерлока. Джон наблюдает, затаив дыхание, как Шерлок выходит на лед и двигается по сверкающей поверхности уверенными, плавными движениями своих длинных ног. Джон, забыв про свои коньки, с приоткрытым ртом наблюдает, как Шерлок грациозно и элегантно движется по катку. − Ну конечно, − бормочет Джон, с трудом поднимаясь на ноги. − Конечно, он чертовски хорошо катается на коньках. − Неуклюже наступая на лезвия, Джон держится за бортик катка. Шерлок, с другой стороны, стремительно несётся по льду широкими круговыми движениями, которые медленно возвращают его туда, где неуверенно стоит Джон. − Ты идёшь? − зовёт Шерлок, останавливаясь на остром краю своих коньков. Джон кивает и сглатывает тяжёлый комок. Но не двигается. Он не катался с тех пор, как был маленьким ребенком, и со слабой болью, поднимающейся в ноге, он колеблется со странным страхом, всё ещё крепко держась за бортик. Шерлок подходит на дюйм ближе, всего на фут, и наклоняет голову. Его взгляд скользит по лицу Джона; он обращает внимание, как его вес смещается в сторону. На его лице появляется понимание. − Ты беспокоишься о своей ноге, − говорит он, не спрашивая, а констатируя. Джон смотрит мимо него, его лицо в жёстких морщинках, а глаза сузились от смущения. Лицо Шерлока смягчается, и он придвигается ближе, нежно сжимая плечо Джона. − Всё будет хорошо, − успокаивает он, но на щеках Джона появляется румянец, а в глазах − страх. − Нет, этого не будет, − голос Джона хриплый от отчаяния − из-за себя, из-за своего рассудка, из-за пули, которая привела его домой с войны. − Я упаду. Я знаю, что упаду. Шерлок качает головой и кривит губы в лёгкой улыбке. − Нет, не упадёшь, − отвечает он, и Джон пристально смотрит на него. − Откуда ты знаешь? − рявкает он, смущённо пожимая плечами от холода. Шерлок долго смотрит на него, улыбка исчезает с его лица, он задумывается. Наконец он протягивает руку в перчатке. − Потому что я знаю, − отвечает он, и Джон удивлённо поднимает глаза. − А теперь возьми меня за руку. − Когда Джон колеблется, губы Шерлока снова кривятся. − Если только ты мне не доверяешь. Услышав явный вызов, Джон стискивает зубы. − Мерзавец. − Он ещё что-то бормочет, но берёт Шерлока за руку и позволяет ему медленно вытащить себя на лёд. Ноги Джона скользят, угрожая подогнуться из-за незнакомого напряжения мускулов, и Шерлок оказывается рядом, придвигаясь ближе, чтобы схватить сильными руками. Взволнованный и глубоко смущённый тем, что едва держится на ногах, Джон смотрит на свои предательские ноги. Они дрожат, и он громко, разочарованно выдыхает. − Я возвращаюсь, − восклицает он, пытаясь отвернуться и обнаруживая, что его удерживает на месте хватка Шерлока. Он поднимает глаза, видит лицо Шерлока так близко, что чувствует его тёплое дыхание на своей коже, и замолкает. − Нелепость, − шепчет Шерлок, всё ещё держа Джона за плечи. Они стоят на льду, молча прижавшись друг к другу. − Я никогда не видел, чтобы ты отступал перед вызовом, Джон. Джон хмурится и отводит взгляд, а лицо его заливает густой румянец. Тепло тела Шерлока так велико на небольшом расстоянии между ними, что у него кружится голова. − Вот, − говорит Шерлок, и голос его звучит мягко и странно. − Держись за меня. − По очереди он скользит руками вниз по рукам Джона, пока его пальцы не обхватывают запястья Джона. Прищурившись, Джон делает то же самое, сжимая тонкие предплечья Шерлока сквозь слои пальто и рубашки. Джон пристально смотрит Шерлоку в лицо, и детектив говорит, не сводя с него глаз: − Медленно следуй за мной. Шерлок отводит ноги назад − плавный, простой взмах, который возвращает его назад. Джон вздрагивает и по очереди вытягивает ноги, позволяя Шерлоку тащить его по льду. Шерлок наблюдает за ногами Джона, а Джон − за лицом детектива; замечает напряжённый взгляд Шерлока, когда они медленно скользят по катку. Поражённый сюрреалистическим моментом, Джон спотыкается и наклоняется вперёд, зацепившись носком конька за лёд. Расширяя свою позицию, Шерлок толкает себя вперёд и останавливает инерцию Джона, удерживая его на месте. Пока они стоят на льду, Джон смотрит на детектива, ошеломлённый и пытающийся сравнить мягкость человека перед ним с тем, кто стрелял в стену; тем, кто рычал и прятал свой страх в Баскервиле; кто бежал с дьявольской жестокостью в венах. Крепко держа Шерлока за руки, они медленно двигаются по льду, похожему на лунный свет на реке, и Джон знает, что ему не нужно беспокоиться о падении. Если он это сделает, Шерлок будет рядом. Эта мысль успокаивает Джона, и он улыбается, глядя, как Шерлок ведёт его по льду в тихом ноябрьском воздухе.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.