ID работы: 10690000

Естественное развитие

Слэш
Перевод
R
Завершён
394
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
40 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 290 Отзывы 91 В сборник Скачать

Часть 15 - Влейся в меня кровью

Настройки текста

***

Канун нового года, Мы оба немного навеселе. Приходим домой совершенно бодрыми И включаем музыку тихим ранним утром. Мы неуклюже танцуем медленный танец на кухне. Я целую твое лицо, и ты улыбаешься, Невнятно подпевая песне, Пока мы раскачиваемся взад и вперёд.

***

Хотя Шерлок редко посещает светские мероприятия, Джон убеждает его согласиться на приглашение Лестрейда выпить в пабе в канун Нового года. Несмотря на своё ворчание, детектив с нетерпением ждёт вечера, хотя никогда этого не покажет. Но Джон об этом знает и улыбается, позволяя самозванному социопату играть в раздражение во время поездки в кэбе до места. Когда они выходят на тротуар, холодный воздух кусает их лица; снег кружится вокруг них, когда они врываются в паб. Они находят Лестрейда и его команду, которые рассаживаются вокруг маленького столика, поднимая налитые пинты и возбуждённо что-то обсуждая. − Всё в порядке, − заявляет Салли, врываясь в разговор. − Новогодние обещания − давайте! − Задумчивые взгляды скользят по лицам присутствующих; Лестрейд заговаривает первым. − Бросить курить! − объявляет он, а затем выглядит печальным. − Ещё раз, − добавляет он, и Салли фыркает. Она поворачивается и указывает на Андерсона. − Ладно, давай. Криминалист морщится и прищуривается. − Э-э-э... Я хотел бы больше читать? − медленно произносит он, и Салли кивает. Шерлок закатывает глаза, но все его игнорируют. − Я думаю, что хотела бы, наконец, поехать во Францию, − размышляет Салли, постукивая пальцами по бокалу с пивом. − Всё собираюсь, но никак это не сделаю, − когда стол взрывается шоком и поддразниванием, она машет рукой, снова вызывая тишину. − Да, да, засуньте это в ваши задницы. Джон, а как насчёт тебя? Джон задумчиво смотрит перед собой, делая глоток пива. Наконец он кивает. − Ладно, теперь я. Я буду больше ездить на велосипеде. − Он пожимает плечами. − Полезно для сердца, понимаете? − Он улыбается и поворачивается к Шерлоку. − А как насчёт тебя? Шерлок закатывает глаза. − Пожалуйста, Джон. Обещания, как и большинство традиций, совершенно неуместны и не оказывают никакого влияния на... Ой! − Локоть Джона упирается ему в бок, и он хмурится. Вздохнув, он машет рукой. − Прекрасно. Полагаю, я обещаю... раскрыть ещё несколько дел? Джон закатывает глаза. − Придурок, − бормочет он. − Это не считается. Шерлок раздражённо фыркает. − Прекрасно. − Он огрызается и молчит так долго, что остальные начинают переговариваться между собой. Только Джон остается сосредоточенным, наблюдая за лицом детектива восхищёнными глазами. Когда Шерлок снова смотрит на него, губы детектива кривятся. − Полагаю, я хочу проводить больше времени с теми... людьми в моей жизни, которые... важны. − Он прищуривается, сжимая губы в жёсткую линию, но его щеки окрашивает слабый оттенок розового, и Джон улыбается. − Выпьем за это, − отвечает Джон мягким голосом и, чокнувшись бокалом с Шерлоком, подносит его к губам. Шерлок смотрит и медленно делает то же самое, с любопытством наблюдая за Джоном поверх своего бокала. По мере того как вечер продолжается, приближаясь к полуночи, энергия паба поднимается до бешеного возбуждения. Явно навеселе и довольно ошеломлённый, Шерлок хмуро смотрит на стол, его зрение расплывается сквозь алкогольную пелену. Когда он начинает огрызаться на других за незначительные вещи, Джон извиняется за них обоих, увлекая Шерлока за собой на улицу среди прощаний и добрых пожеланий. Снаружи снег падает крупными, приглушающими звук хлопьями, и, если не считать случайных прохожих, они одни в мире белого снега. Они идут по холодным улицам, и, когда Джон вздрагивает, Шерлок с кривой усмешкой на полных губах достаёт фляжку из кармана пальто. − Утащил у Лестрейда, пока он не смотрел в мою сторону, − заявляет Шерлок; голос его хриплый и полный гласных. Джон только смеётся, качая головой, и делает глоток из фляжки. Алкоголь как огонь в его горле, и он брызжет слюной. − «Огненный шар?»(1) − Он задыхается, кашель переходит в смех, когда Шерлок делает глоток и краснеет лицом. − Это ужасно! − Ужасно. − Шерлок соглашается, быстро моргая, когда алкоголь оседает в его желудке. Он снова ухмыляется и протягивает фляжку обратно Джону, который берёт её, несмотря на своё предыдущее заявление, и делает ещё один глоток. Смеясь и спотыкаясь на тротуаре, передавая друг другу «Огненный шар», они, шатаясь, входят в 221Б, топая вверх по лестнице нетвёрдой походкой и с теплом в груди. Оказавшись на кухне, Джон включает телевизор, когда обратный отсчёт достигает нуля, и на экране показывают фейерверки и конфетти; люди кричат и целуются на улицах. Музыка играет что-то счастливое и задумчивое, и Джон поворачивается, чтобы найти Шерлока, прислонившегося к кухонному столу и сжимающего фляжку в одной руке. − С Новым годом, Шерлок, − говорит Джон, неуверенными шагами направляясь к нему. Шерлок выпрямляется, покачиваясь на ногах. − С Нвым Гдом, − невнятно бормочет тот, теряет равновесие и дико размахивает руками. Джон, смеясь, хватает его за плечи, и тот тяжело на него опирается. Шерлок что-то шепчет, а потом тихо произносит, и Джон понимает, что тот подпевает музыке, доносящейся из телевизора. Удивлённый Джон смотрит на него, бессознательно покачиваясь в такт мелодии. − Подожди... ты знаешь слова поп-песни? − спрашивает он, недоверчиво из-за своего пьяного состояния. Шерлок кивает, закрыв глаза, и тихо поёт: − «Новый год пришёл, А я не поставил новых целей И не раскаялся Из-за легко решаемых проблем». Джон спотыкается, когда Шерлок прижимается лбом к его лбу, тёплое дыхание, пахнущее алкоголем, касается его кожи. Положив руки на талию Шерлока, он продолжает раскачиваться в такт песне; тот следит за его движениями. − «Все надевают свои лучшие костюмы и платья, Давайте заставим себя верить, Что мы богаты и счастливы, хотя бы на одну ночь, Зажигая петарды перед домом, Пока слова сливаются во всеобщий шум». Голос Шерлока − низкий, тяжёлый баритон, грохочущий в груди, где он прижимается к Джону. Его руки обнимают плечи другого мужчины, и они медленно вращаются по кругу на кухне. − «Я хотел бы, чтобы мир был плоским, как раньше, Тогда я мог бы путешествовать с картой». Джон обнимает Шерлока за талию, глаза закрыты, на лице улыбка, а Шерлок шепчет ему на ухо стихи. − «Никаких больше самолётов, скоростных поездов и автострад, Больше не осталось бы расстояния, которое нас сдерживает». Джон напевает себе под нос; он поворачивает голову так, что его нос касается края челюсти Шерлока. Слова слетают с его губ, Шерлок наклоняет голову, их губы встречаются, один раз, прикосновение короткое, а потом он отстраняется. Джон приподнимается на цыпочки, следуя за Шерлоком и захватывая его губы. Он поднимает руку, обхватывает ладонью лицо детектива и нежно его целует. Шерлок улыбается, и они раскачиваются взад и вперёд; музыка плывёт по пыльной квартире.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.