ID работы: 10692472

Простите, офицер

Слэш
NC-17
Завершён
150
Размер:
46 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 37 Отзывы 51 В сборник Скачать

Часть 7. И гений может ошибиться

Настройки текста
Джону было не привыкать носить форму. Хотя полицейская не то же самое, что военная, но Шерлок не сомневался, что друг справится. Но прежде чем отправлять супруга «на дело» сыщик настоял на том, что они отдадут форму в прачечную. — Холмс, мне стоит напомнить тебе в какой грязи мы с тобой порой ползаем? — попытался воззвать к его здравомыслию Ватсон. — Ношеная одежда не самая большая проблема! Но Шерлок был непреклонен. — Я думал с Майкрофтом каждая минута на счету… — Нет, — Шерлок сел на любимое кресло, и потянулся за скрипкой. — Нет, Джон. Там уже спешить некуда. Скорее наоборот. Пусть там немного успокоятся, подзабудут про меня. — Ты раскрыл дело? — тихо спросил Джон, присаживаясь рядом. — В этой суматохе я даже не спросил тебя. Майкрофта нашли, но кто это сделал и почему. Сыщик чуть потеребил струну скрипки пальцем. — Раскрыл. Это было не сложно. Его коллеги-политики. Их целью было не убийство, а выведение Майкрофта из игры. И видишь — им удалось. — Хм… — Что? — Холмс, обычно в нашей паре ты делаешь гениальные выводы, а я только слушаю, но сейчас… Тебе не кажется странным, такое вот «выведение из игры»? Они же не могли знать, к каким последствиям приведёт такое вот подвешивание. Майкрофт мог бы умереть. Опоздай ты ещё на несколько минут, реально мог бы. А мог и полностью восстановиться, и тогда вся эта история с нападением была бы лишена смысла. В таких серьёзных вещах люди действуют наверняка, а не полагаясь на волю случая. — Я думал об этом… Но в больнице сказали, что никаких веществ в крови Мая не обнаружено. А что касается расследования, — сыщик на пару секунд уставился в полированный бок деки скрипки, — тот врач оказался прав. — Ты про то, что мы лишились твоего всемогущего брата и его помощи? — Не хочется это признавать, но это факт. Расследование буксует. И раз потерпевший на проигравшей стороне, скорее всего закроют за недостатком улик. Мои выкладки наверняка уже отправили в мусорное ведро, хотя я там даже имена назвал. Ищите кому выгодно. Старая истина. Редко подводит, — Холмс откинулся на спинку кресла. — Я всё время отказывался от его помощи, но видишь… власть и правда могут куда больше, чем просто правда. Джон только кивнул. — Мне бы увидеть карту Майкрофта и самому провести пару тестов. — Проведём. Я сам не особо верю этим докторам. Их поведение наводит на мысль, что Май в состоянии овоща устраивает их куда больше, чем… — Холмс замолчал. — …фрукта, — Джон чуть улыбнулся, зарываясь пальцами в любимые чёрные кудряшки. — О, да! Он тот ещё фрукт, это точно, — Шерлок чуть улыбнулся и уткнулся Джону в грудь. — Спасибо за помощь и поддержку. — Ну а как же…

***

Форму Шерлок принёс через три дня. Выстиранную, выглаженную и велел Джону примерить, что тот и сделал. Чуть покрутившись перед зеркалом, он вышел из своей комнаты в гостиную, где его ждал Холмс. — Вполне неплохо. Штаны бы только чуть укоротить, — Джон чуть подтянул штанины, показывая, на сколько, а Шерлок уставился на пальцы его босых ног. Потом поднял глаза по всей фигуре Джона до его лица. — На тебе есть бельё? — спросил сыщик чуть рычащим голосом, одновременно ослабляя воротник рубашки. Джон чуть облизнулся. Он понимал, что сейчас как бы не до того, что все их мысли должны быть сконцентрированы на спасении Майкрофта, но… Но с сыщиком каждый день как поцелуй на эшафоте. Никогда нельзя быть уверенным, что у них случится это «потом» и нужно брать всё что только возможно исключительно сейчас. Ватсон слышал краем уха, как Холмс через Молли искал клинику, куда можно будет перевести брата, чтобы не прерывать лечение и обеспечить должный уход, но в любом случае это будет незаконно и опасно. А прикрывать и страховать их теперь действительно некому. — Нет, — ответил Джон, шагнул чуть назад и опустился в своё кресло. — Замечательно, — сыщик, не сводя с него голодного взгляда, опустился на колени, и по ковру скользнул вперёд. Осторожно обхватил одну ногу мужа, чуть приподнял её и поцеловал подушечку большого пальца. Джон всхлипнул. С Шерлоком он безумно полюбил ласки ступней, хотя прежде вообще не рассматривал их как эрогенную зону. А сейчас… — Хоо-олмс… — юркий язык и сосущие движения скоро лишат его возможности говорить, Джон знал это, а потому спешил успеть сказать, — к костюму ещё наручники прилагались. И я… и… ох… Ммм-ммм… Ладно, к чёрту их… Не всё сразу. Ладони Шерлока обняли его щиколотки, поглаживая, а ширинку Джон расстегнул сам. — Китель тоже, — попросил Шерлок. — И рубашку. Ватсон мог уже только чуть всхлипывать, задыхаясь, и жалеть всех людей, которые никогда не узнают, как это — быть любимым Шерлоком Холмсом.

***

Обычно Шерлок не ошибался, Джон это знал. Обычно сыщик всегда оказывался прав, и поправлял его. Но в этот раз… в этот такой важный и ответственный для них раз, прав оказался Джон. Им не следовало ждать. Им нужно было спасать Майкрофта немедленно. Те, кто затеяли эту игру и хотели вывести политика из строя, видимо, решили не останавливаться на достигнутом, а уничтожить старшего Холмса физически, чтобы уже наверняка. Но Майкрофт, похоже, заподозрил неладное. Он не помнил своего имени, не сознавал, где находится и что происходит, но какими-то крохами сознания понял, что нужно попытаться прекратить приём таблеток, и так, чтобы многоопытные в таких вещах врачи ничего не заподозрили. И Холмс справился. Справился, потому как прошёл в своё время не один курс подготовки, наравне с агентами, работающими в высших эшелонах власти. Этого не знал даже Шерлок. Майкрофт этого не помнил, но его тело помнило. Как задержать за щекой или под языком таблетку. Как отыскать место, где их можно складировать, чтобы не нашли. Как лёжа в постели прокачать мышцы, вернуть им силу и подвижность, чтобы не подвели в нужный момент. И они не подвели. Когда Джон в полицейской форме явился в больницу, собираясь реализовать один из пяти придуманных ими с Шерлоком планов по извлечению оттуда Майкрофта, оказалось, что Майкрофта там уже нет. Сбежал. Форма всё же произвела впечатление, и Джону, действовавшему решительно и убедительно, в первые минуты рассказали явно несколько больше, чем собирались, прежде чем спохватились и отказались продолжать диалог. — Шерлок, ты слышишь? — Джон сильнее прижал один из наушников, хотя в этом не было нужды. — Он сбежал этим утром. Эту информацию скрыли и она пока не просочилась никуда, но… — Ты уверен, что это не попытка ввести в заблуждение? — На девяносто процентов. Больница похожа на разорённый муравейник. Похоже, твой брат навёл здесь шороху. Он первый, кому удался побег. Да ещё так блестяще исполненный. — Блестяще… — Джон услышал в голосе Шерлока нотки лёгкой паники. — Хочешь сказать, Майкрофт весь день бродит по городу, в больничной пижаме, скорее всего, ничего о себе не помня, и за это время нигде не засветился? Джон, надо поискать по социальным сетям. Не может быть, чтобы человека в пижаме никто не заснял и не выложил! И куда он мог пойти? — Думаю, нужно проверить Грегори Лестрейда, — посоветовал Джон. Он не стал говорить «я же предупреждал, что нужно действовать сразу». Какой в этом прок? Детектив уже и сам явно понял свою ошибку. — Хорошо, я поищу следы Майка, а ты позвони в клинику к Лестрейду, — велел сыщик и отключился. Наверняка он решил, что уж про стриптизёра точно все забыли, но снова перечить словам Джона не стал. Джон связался с Шерлоком через несколько минут. И просто молчал в трубку. — Только не говори, что Грег тоже сбежал из больницы. — Нет. Он бы не смог, с его-то травмами. Его похитили. Джон почти увидел, как на том конце Шерлок зажмурился, на пару секунд впадая в самобичевание из серии: как я мог так ошибиться? — И почему нам не сообщили? — Потому что мы ему никто, а полиция уже занимается этим делом. Но не слишком активно, как я понимаю. Он же всего лишь стриптизёр, без влиятельных друзей и родственников. — Ясно. Значит, нам нужно будет искать и его. Джон, слушай меня внимательно. Попрошу тебя сделать следующее…

***

Грегори Лестрейд, стриптизёр без влиятельных друзей и родственников, сплюнул прямо на пол и опять повторил то же самое, что твердил уже битый час: — Ничего я не знаю! Ни о нём, ни о его делах! Он просто снял меня в клубе, мы провели вместе одну ночь, пили и… спали. Всё! Он думал, что это мучительно, — лежать на больничной койке и рассуждать, сможет ли снова встать у шеста, а теперь лежал на холодном бетонном полу и мечтал, чтобы его вернули в больницу. Но, похоже, его здесь и прикончат. Чтобы не болтал. Хотя что он может рассказать? И кому? — Я не пойду в полицию и никому ничего скажу, только отпустите! — взмолился Грег. — Я просто стриптизёр. Танцую, иногда сплю с клиентами, мне платят, я тут же всё трачу. И танцую снова. Всё. — И смысл жить такому мусору? — ответили ему. И обратились уже к другим: — Похоже, он не не врёт. Надо заканчивать. — Не люблю я это мокрое дело, — ответил другой голос. В подвале было темно и Грег почти не видел своих похитителей, но, судя по голосам, их было трое. Они ещё чуть поспорили, отходя прочь, раздался скрип и Грег сначала услышал журчание, а потом с ужасом ощутил, что рядом с ним появилась вода. Ледяная вода. Он дёрнулся и попробовал ползти в ту сторону, куда ушли эти трое, но ничего не вышло. Руки еле двигались, а остальное тело вообще казалось чужим. — Вот чёрт! — выругался Грег, и стукнул кулаком по полу, подняв тучу брызг. — И за какие грехи я встретил тебя, Майкрофт! И будто призванный этим восклицанием, упомянутый Майкрофт появился в подвале. Вернее, сначала Грег услышал какой-то шум, вроде драки, скрип открываемой двери, шаги будто по камням, потом шаги бегущего по воде человека, а потом ощутил, как его обхватили, подхватили и пытаются тянуть прочь. Он почти не видел Майкрофта, но мгновенно его узнал. Прикосновение, запах, дыхание. Да и кто ещё это мог быть? — Майк… — выдохнул Грег и на минуту почувствовал облегчение. Надежду, что спасён. Но только на минуту. Ледяная вода прибывала быстро. Гораздо быстрее, чем у Майкрофта получалось его тащить. Да и удерживал Майкрофт его с трудом, чтобы дать возможность хоть как-то дышать и не захлебнуться. Грег прикрыл глаза. Значит, всё-таки конец. Очень не хотелось говорить те слова, что он в итоге сказал. Хотелось орать, материться, проклинать, может даже из последних сил врезать, но в итоге... — Майк… Майк, послушай. Тебе придётся оставить меня и уйти. Ответом было пыхтение, попытки сделать ещё хоть один шаг и не дать Грегу сползти в воду, что плескалась уже на уровне плеч. — Майк, — повторил Грег, когда вода заплескалась уже на уровне губ и он опасался не успеть договорить. — Я ценю, что ты пытаешься сделать, но сам видишь, вдвоём — не получится. А один ты выберешься. Тут до двери три шага осталось, не больше. — Это люк, — услышал Грег шепот, — почти под потолком. Поэтому вода и не выливается. И к нему ведёт лестница. — Вот видишь, — Грег обнял Майкрофта, радуясь, что руки ещё слушаются, — мне всё равно не взобраться. А ты… Уходи, пожалуйста… Лестрейд ощутил что Холмс остановился. Обнял его и прижал, не то пытаясь согреть, не то удержать над водой. Повернул голову и зашептал прямо в губы: — Никто не живёт вечно. Все однажды умрут. И я в том числе. И здесь, сейчас, с тобой — не худший вариант. — Май… Грег не договорил, потому что его рот заткнули поцелуем. Таким горячим среди пронизывающего холода. Лестрейд знал, что это романтично в этот конкретный миг, но когда они оба начнут тонуть, ни о какой романтике и красоте уже не будет речи. Он предпринял ещё одну попытку оттолкнуть Майкрофта, но потерпел неудачу. А потом вода хлынула выше, заливая лицо, глаза и уши, скрыв все звуки, оставив только гул крови в ушах. И почти сразу же всё погасло. «Хоть без мучений, — успел подумать Грег. — Не худшая… Май...»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.