ID работы: 10692472

Простите, офицер

Слэш
NC-17
Завершён
150
Размер:
46 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 37 Отзывы 51 В сборник Скачать

Часть 11. Радость маленькая и радость огромная

Настройки текста
За окном разливалась осень. Дождь бил в стекло уже второй или третий час и ослабевать не думал. Сложно было поверить, что ещё сегодня утром там был пейзаж, полный золота, и ещё сложнее было поверить, что он же будет снова, когда дождь закончится. Так и в жизни, когда настаёт полоса страданий, боли, проблем, которым не видно конца и которые наваливаются одна на одну, погребая под собой без надежды выбраться, сложно поверить, что когда-то всё было хорошо. И ещё сложнее поверить, что будет снова. Бывший офицер полиции, а нынче стриптизёр, не отказывающийся лечь в постель со своими клиентами, Грегори Лестрейд, сидел в специальной постели с поддержкой для спины и смотрел на дождь. Ему до боли хотелось смотреть на дверь, но он не давал себе поблажек, и продолжал изводить себя зрелищем потопа за окном. Дверь давала надежду, что там за ней, другая жизнь. Люди, которым он почему-то оказался дорог. Люди, что привезли его сюда, в эту квартиру, похожую на клинику для одного пациента, обеспечили всем необходимым, ухаживают и заботятся, хотя он никогда не сможет отплатить им достойным образом. Грег теперь только и мог, что смотреть на дождь, мечтая, чтобы и его смыло водой, долго несло пенными прохладными потоками по улицам, и унесло куда-то в канализацию. Только такой участи он и достоин. Потому что предал, бросил человека, который… Дверь скрипнула и на пороге появился этот самый человек. Хотя Грег и не смотрел, но всё равно видел его. Частично в отражении окна, частично благодаря хорошему периферическому зрению. В белом свитере со стоячим воротником до самого подбородка и белых брюках Майкрофт Холмс сразу же вызывал ассоциации с врачом. Медиком, что пришёл исцелить раны Грегори. Но если физические медленно, но верно затягивались, то вот насчёт душевных Грег был не уверен, что их вообще можно залечить. Что он достоин, чтобы их залечивали. Что он позволит им. В руках Майкрофта обнаружился деревянный поднос с широкой прозрачной чашкой чая, блюдцем нарезанных лимонов и тарелочкой варенья. Майкрофт подошёл к постели Грега, поставил всё принесённое на прикроватную тумбочку, и уже привычно сел рядом, ожидая, пока тот поест. Грег мечтал, чтобы Майкрофт больше никогда не приходил и не мучил его своей добротой. Грег мечтал, чтобы Майкрофт остался и не уходил никогда больше. Грег сжал одеяло одной рукой. Сжал зубы. Ждал, когда Холмс поднимется и уйдёт. Лестрейд поступал так каждый раз при его посещениях. Ни разу не обернулся. Не сказал ни слова. Но в этот раз всё вышло иначе. Грег ощутил, как на его предплечье легла тёплая ладонь. И чуть сжала. — Грегори… Моя терапия дала результаты. Врачи говорят, они обнадёживают. Хотя брат говорит, что я совершенно не похож на себя прежнего, и по словам врачей мозг восстановился не полностью, но достаточно, чтобы я мог вернуться к работе. Какие-то зоны оказались повреждены больше, но какие-то меньше. Пока сложно сказать, насколько сильно пострадала память. Пока мы выявили большие проблемы в воспоминаниях о детских годах и юности, а также о событиях последних дней. Я почти ничего не помню о том времени, что мы провели вместе. «Было бы что там помнить!» — Грег с силой зажмурился, но сразу же открыл глаза, так как тут же закружилась голова и начало тошнить. — Я забыл что-то очень важное. Забыл тебя. Не знаю, чем я тебя так обидел, что ты не хочешь даже смотреть на меня, говорить со мной. Но видимо, это было что-то непростительное. Грег, что бы я там не натворил — мне очень жаль. Если когда-нибудь, ты найдёшь в себе силы поговорить об этом — я буду рад. И хочу, чтобы ты знал: я помню нашу встречу в баре. Помню твой костюм полицейского и как я принял тебя за настоящего представителя власти. Это было забавно, — Майкрофт чуть улыбнулся. Грег этого не видел, но был уверен, что так и есть. — И ещё. Когда я сижу вот так с тобой… мне очень тепло. И хорошо. Но наверное, это не нравится тебе. Прости, что заставлял это терпеть. «Да что б тебя, Майкрофт! Это не ты обидел меня, а я предал тебя! Позорно бросил, когда тебе была нужна моя помощь! Неужели ни Джон, ни этот его Шерлок не рассказали тебе об этом?!» — Я приходил к тебе лишь затем, чтобы убедиться, что с тобой всё хорошо. Что лечение идёт должным образом, ведь ты довольно сильно пострадал в той аварии, плюс ещё воспаление лёгких добавилось после затопленного подвала. Я помню подвал обрывками, но помню какой там был умертвляющий холод. «Майкрофт… я…» — Отдыхай, набирайся сил и ни о чём не волнуйся. Твоё лечение доведут до конца, все счета будут оплачены. Кроме того… Я взял на себя смелость положить немного денег на твой счёт. Чтобы тебе не пришлось думать о заработке сразу, как выйдешь. Не считай это подачкой или чем-то унизительным для себя. Это компенсация за все беды, что свалились на твою голову из-за меня. Выздоравливай. Я больше не буду приходить и тревожить тебя. Но если ты всё же однажды захочешь со мной поговорить… буду рад. Майкрофт хотел встать, но Грег не позволил этого. Всё так же не глядя, поймал его руку. Сначала запястье, потом спустился на ладонь и обхватил пальцы. — Я ушёл из полиции… — выдохнул Грег. Понял, что ему нужно глотнуть чая, чтобы продолжить говорить, но для этого придётся выпустить Майкрофта, потому что другой рукой не достать. Но Холмс уловил, понял это. И подал чашку. Поднёс прямо ко рту. Ждал пока Грег попьёт и кивком сообщит об этом. Вернул чашку обратно. — Я ушёл из полиции, потому, что не мог там больше находиться. Я чувствовал, что сколько бы я не ловил разных гадов, сколько бы не распутывал дел, скольких бы не отправлял за решётку, меньше их не становится. Я ощутил себя даже не белкой в колесе, а крысой, что тонет, пытается выплыть, но не выплывет никогда. Будет дышать, пока сучит лапками, но утонет, когда закончатся силы. И нет берега, куда она могла бы добраться и вылезти. Грег почувствовал, как Майкрофт обнял его ладонь своими двумя. Ощутил, как от этого стало тепло. — Ты ничем не обидел меня! — впервые Грег решился обернуться. — Это я тебя бросил! Позорно бросил, когда должен был защитить! И как бывший полицейский, да и просто как человек! Это мне было стыдно смотреть тебе в глаза! Неужели всё это время ты винил себя? Майкрофт! Цена моей трусости — твой бесценный разум! Боюсь, что его потери куда серьёзнее, чем воспоминания о том, как ты катался на трёхколёсном велосипеде и пускал кораблики в лужах! И это всё из-за… Лестрейд замолчал, потому что его рука оказалась поднесена к губам и поцелована. — Знаешь, Грег, я чувствую себя точно также. Сколько бы я не бился, как бы не старался, я не могу сказать: «ну вот, в правительстве всё идеально, мы построили утопию, где всем будет хорошо». Да или просто терпимо. Я та же крыса, Грег, только мой водоём куда больше твоего, и там ни то что берегов — дна нет. И знаешь, что даёт мне силы жить дальше? Грег чуть покачал головой и тут же пожалел об этом — немилосердно заломило виски и затылок. — Минуты, когда я не думаю о том, КТО Я, и могу просто побыть тем… кто я. Лёгкие встречи вроде той, когда я нашёл тебя. Чай с пончиком в перерыв. Даже то, как мой младший брат ворчит на меня, маленькая радость. Радость, потому что я снова помню кто он такой и рад слышать его голос. Так я вижу, что не даю этому миру скатиться в совсем уж глубокую бездну, что двигаю лапками не зря. Понимаешь? Кивать Грег не стал. Только прикрыл и снова открыл глаза. И крепче взял Майкрофта за руку. — Не уходи. То есть… не прекращай навещать меня. Майкрофт, я оказался не тем, кем ты меня считал, но я не хочу чтобы мы вот так разошлись. Если… Если это возможно, я хочу стать для тебя одной из этих маленьких радостей. Потому что ты — моя радость огромная! Тут уже не было никаких сомнений. Майкрофт улыбнулся, совершенно точно. — Взаимно. Это уже так и есть. Самое счастливое время для меня — рядом с тобой. Ещё не помня толком ничего о себе, я понял, что там где есть ты — мне очень тепло и спокойно. Я не уйду, если ты этого не хочешь. Буду навещать и дальше. И мы сможем познакомиться заново и заново узнать друг друга. Вдруг что и получится. Когда я сказал это Шерлоку, он воскликнул «Кто ты и куда дел моего брата?!» Сначала засмеялся, а потом испугался своих слов… — Обязательно получится, — Грег снова перевёл взгляд на дождь за окном. — Прости, просто когда я смотрю туда, голова не так сильно болит. — Конечно. — И скажи… тех, кто напал на тебя, нашли? — Расследование идёт, — уклончиво ответил Майкрофт. — Мне им заниматься не дают, моему брату — он у меня сыщик — тоже, потому как мы люди заинтересованные, но… Впрочем, это тайна следствия. — Ясно, — Грег осмелился улыбнуться тоже. — Найдёте — я им лично морды разобью! И не только морды! Майкрофт не стал уточнять, что для этого Грегу сначала нужно самому на ноги встать. Вместо этого он чуть повозился на стуле, и Лестрейд понял — для того, чтобы сидеть долго. И расслабился тоже. Холмс здесь. Он не обижен. Он не уйдёт. Даже если всё вспомнит — не уйдёт тоже. — Я не вернусь в полицию, — тихо сказал Грег. — Но и стриптизёром я больше быть не смогу. Чем же мне заниматься? Майкрофт немного подумал. — Что насчёт небольшой должности в правительстве? — Вроде личного секретаря? — Грег представил, как уже он приносит Майкрофту чай. — Это очень важная должность. И тебе наверняка пойдёт костюм, раз так идёт форма. Если ты не посчитаешь это… — Унижением? — Грег хмыкнул. — Ты просто хочешь, чтобы я постоянно был рядом с тобой в костюме горничной? Майкрофт, если мы постоянно будем вместе, и дома и на работе, не надоест ли это нам? И не начнёшь ли ты относиться ко мне как к личному парню из эскорта? Грег выдал это и перепугался. Откуда это выплыло вообще? Ситуация совершенно не располагает. Не перегнул ли он палку? Такими вещами не шутят… Но вопрос был важным для их общего будущего, поэтому он продолжил: — Я согласен на ЛЮБЫЕ отношения с тобой, даже на такое отношение к себе, но только если ты тоже не будешь гнушаться иногда вставать передо мной на колени. Грег ощутил как вторая ладонь безошибочно опустилась на то самое место. И чуть погладила. — Без проблем. Можно даже в моём кабинете. Я слышал, люди такое практикуют, но сам не делал подобного никогда. А насчёт «надоест» будем дозировать и регулировать. Это не означает, что ты будешь рядом все двадцать четыре часа в сутки. И секретарь — это для начала. Уверен, ты окажешься способен на большее, и мы посмотрим, где твои способности лучше применить. — Хорошо. Если так, я готов попробовать. А дома я могу даже иногда надевать форму полицейского… — выдохнул Грег. Рука Майкрофта и не думала останавливаться. — Тебе же понравилось. Она моя, личная, не собственность клуба. А может… однажды, её наденешь ты? — Грег повернулся обратно и увидел лицо Майкрофта совсем близко к своему. Его глаза были по цвету точь в точь как стена дождя за стеклом. От взгляда в них проходила боль. Будто каждую раненую клеточку промывали прохладной водой, исцеляя их одну за другой. Грег молчал, пока боль не ушла полностью из всего тела. И Майкрофт не отводил взгляд. — Грег, я уверен, что в той ситуации ты поступил наилучшим образом. Сделай ты что-то иначе, одного из нас могло бы уже не быть в живых. А то и нас двоих. — Да. Твой брат твердит мне то же самое. А Джон добавляет, что никто не обязан рисковать жизнью ради человека, которого только что встретил, даже если чувствуешь в нём что-то необыкновенное. И это Джон-то! Шерлок рассказал мне, как они провели первый день знакомства, и как Джон пристрелил ради него таксиста! Они чуть помолчали, Майкрофт почти беззвучно смеясь, а Грег улыбаясь. Но вот он снова стал серьёзным. — Они чудесная пара, — сказал Грег, — и так стоят друг за друга. Они достойны чуда этой любви, что дана им. Я… Я бы тоже очень хотел однажды… стать достойным тебя. — Грег замолчал, поняв, что его сейчас поцелуют. И это будет означать «ты уже достоин». Так и вышло. Конец.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.