Однажды Кайто Момота сломал величайшее изобретение будущего. Так, во всяком случае, утверждала сама изобретательница. Правда или ложь?..
* * * Ночь с пятнадцатого на шестнадцатое августа выдалась темной и холодной. Бледный свет луны кое-как очерчивал контуры стоящих на территории цирка шатров и фургончиков: в окнах некоторых из них теплилось желтое пламя свечей. — Так что ты хочешь мне показать? — спрашивает Шуичи, осторожно хватая Кокичи за рукав. Тот молча прикладывает указательный палец к губам и тянет его к одному из фургончиков с горящими окнами. — Смотри, — иллюзионист отходит чуть в сторону и носком ботинка водит по земле. Шуичи опускается посмотреть ближе. — Здесь… копали? — осторожно говорит он. — Неглубоко. И явно не сегодня: земля мягкая, но следов почти не видно. Наверное, размыло дождем. — Если быть точнее, копали двенадцатого августа, — мрачно заключает Кокичи. — Или тринадцатого, во что я верю меньше. — Ты знаешь, что там спрятано? — Догадываюсь. А теперь мы поступаем так: заходим в этот фургон, и ты просишь его вернуть вещь нанимательницы. И лучше до последнего делай вид, что прекрасно осведомлен обо всем, что происходит и обсуждается. — Кокичи, я не понимаю, чего- — Я был бы рад объяснить, но у нас совсем нет времени, — резко перебивает он. И стучит в дверь. * * * Дверь открывается почти сразу. Шуичи тратит несколько мгновений, прежде чем в голове всплывает имя стоящего перед ним человека. Шуичи говорит: — Я… Верните мне то, что вам передала нанимательница? — и это звучит почти как вопрос. — Нанимательница? — тень непонимания и страха на лице за секунды сменяется горящими глазами. — Да, да! Конечно! Я не думал, что вся полиция в курсе, меня предупреждали только об одном человеке… Но это хорошо, очень хорошо! Значит, я могу не волноваться за допрос, раз уж его проводили вы… Проходите, проходите!.. Кокичи? Не знал, что ты тоже… участвуешь, — Рантаро коротко смеется, — хотя, конечно, это же произошло во время твоего номера… Но мисс… нанимательница могла бы предупредить меня заранее, чтобы я не волновался за допрос и прочие полицейские заморочки, — он чуть косится на Шуичи. — Простите. Я сейчас же принесу вещь… а вы проходите, проходите… — Что это значит? — спрашивает Шуичи, когда дверь ненадолго закрывается за спиной гимнаста. — Рантаро Амами — наш убийца? Кокичи мрачно качает головой. — Подожди, — говорит он. — Посмотрим, что он там так старательно закапывал. Через минуту Рантаро появляется с небольшим деревянным ящичком в руках. Шуичи осторожно принимает его из чужих рук, стараясь не запачкаться о грязь на стенках. Металлический замочек оказывается открытым. — Я потерял ключ, — виновато проговаривает Рантаро, когда ловит вопросительный взгляд детектива. — Очень торопился закопать его как можно скорее. Сами знаете: обыскивали каждый фургончик… мне тогда было очень не по себе. Он неловко рассмеялся. — Вы закапывали этот ящик… сразу же после убийства? — переспрашивает Шуичи. — Что?.. Да, конечно! Времени почти не было, и закопать на улице было быстрее и безопаснее, чем прятать у себя. Не волнуйтесь: меня видел только тот полицейский, о котором предупреждали, и больше никто, — на его лице вдруг снова отразилось беспокойство. — Никто же не видел, да? Этого не было в протоколах? Вы же не из-за этого пришли?.. Испуганный взгляд Рантаро блуждал с Кокичи на Шуичи и обратно. — Нет, не из-за этого, — осторожно проговорил детектив. — Кто, вы говорите, был тем полицейским? — Ох… Я не знаю его имени. Высокий. Лицо у него такое строгое было… он с Маки шел, когда она тигров в вольеры переводила. Я сначала испугался, что это какой-то не тот полицейский, но, думаю, он заметил меня. Точно заметил. Он даже помог, когда кто-то из его подручных хотел осмотреть местность у моего фургона: отправил того офицера в другую сторону… Шуичи вздрогнул и бросил быстрый взгляд на Кокичи. Тот стоял немного нахмуренный, словно бы в самом деле слышал об этом впервые. Простое политическое убийство вдруг переставало быть таким уж простым, каким казалось на первый взгляд. Детектив уточнил: — Вы уверены, что именно описанный вами человек имел полное представление о происходящем? — Да. Зачем мне лгать? — Рантаро активно закивал головой. — Или случилось что-то хуже? Кто-то сорвал план уже позже? Или что-то пропало? Я ничего не крал! Можете сами проверить: та единственная вещь, которую мне доверили, находится у вас в руках. Шуичи понимает, что все это время действительно не выпускал ящик из рук, но так и не решился заглянуть внутрь. Это было даже немного страшно: увидеть, что его подозрения подтверждаются. — Я проверю его прямо сейчас, — твердо произнес Шуичи. И открыл почти не раздумывая. Кокичи, стараясь не высказывать свое нетерпение, осторожно заглянул Шуичи через плечо. Уголок его губ чуть дернулся вниз, и иллюзионист нервно выдохнул. Рантаро снова переводил обеспокоенный взгляд с одного на другого. — Я истратил только одну, — быстро проговорил он. — Все, как и договаривались. Я выстрелил только один раз. Одной пулей! Шуичи вытащил пистолет из ящика, обхватив его платком. В барабане из шести оказалось только пять пуль: Рантаро не лгал. — Это DR11037, — заключил детектив. — Полицейский пистолет. Такой же, каким была застрелена мисс Акамацу. Могу я узнать, куда вы целились этой одной пулей? — К-как же… — вдруг запинается Рантаро. — Я сделал все так, как договаривались. Ровно в тот момент, когда ей передали зеленый камень, я выстрелил в проходе! Четвертый выстрел. Тот, что был в стороне от остальных, и который мог бы остаться совсем незамеченным, если бы не случайность. «Ровно в тот момент, когда ей передали зеленый камень!» Карман пиджака словно обожгло. Шуичи подумал, что очень вовремя забрал у иллюзиониста этот якобы магический амулет: камень уже третий раз мелькал в материалах дела, начиная с украденной у девочки тени и заканчивая изображениями на стене потайной комнаты. Даже если Кокичи взволнован тем, что его имя вновь косвенно прозвучало во время расследования, он не подает вида. — Вы видели в коридоре кого-то еще? — спросил в конечном итоге Шуичи. Рантаро помотал головой. — Нет, — сказал он. — Все было так, как мы договаривались. Рядом со мной не было никого. Но где же тогда был убийца?.. * * * Когда они выходят из чужого фургончика, летнее небо начинает понемногу розоветь. Тусклые лучи падают на свежевскопанную землю: Шуичи угрюмо прослеживает дорожку из комьев грязи до двери. И спрашивает: — Как ты узнал, что именно Амами закопал пистолет? И о какой нанимательнице идет речь? — А ты сам еще не понял? — Кокичи чуть склоняет голову на бок. — Я с самого начала говорил тебе то, что думаю. Кто-то из полиции — по-видимому, как раз твой дорогой друг, — был замешан в преступлении. Поэтому я решил сам обыскать территорию — и, как видишь, это оказалось весьма полезным. Кокичи вдруг отвернулся. Будь это кто-то другой, Шуичи уже решил бы, что ему лгут. Но именно от иллюзиониста такое отношение казалось правильным, привычным. Шуичи не понимал, откуда у него взялась такая уверенность. — И все же мне непонятно, как ты узнал об этой некой нанимательнице, — говорит он. — Ты и сам все знаешь, — Кокичи останавливается. — Привязанные мешки, фальшивый выстрел в оговоренный момент… — Каэдэ Акамацу хотела подстроить собственную смерть ради того зеленого камня, — заканчивает Шуичи. Кокичи медленно кивает. Они находят небольшой холм в стороне от цирка и города. Там они сидят до самого рассвета: молча, перебирая мысли в голове и травинки меж пальцев. Шуичи отчего-то чувствует себя совсем спокойно. Словно бы в городе не звучали взрывы и выстрелы, словно бы человек, сидящий рядом — именно тот, с кем они знакомы уже не первый месяц. В тот момент, когда солнце выплывает из-за деревьев, Кокичи вдруг целует его. Лишь на мгновение: касается осторожно, сухо, почти неловко. А затем встает и молча уходит прочь. Шуичи остается один. МАТЕРИАЛЫ СЛЕДСТВИЯ Рантаро Амами признается о своей роли в совершенном преступлении. Становится понятно, что изначально Каэдэ Акамацу планировала подстроить собственную смерть по неизвестным причинам. Вероятно, именно для этого служили мешки с фальшивой кровью, надетые на нее. Согласно полученным показаниям, четвертый выстрел в стену был произведен из пистолета, находившегося в руках Рантаро Амами (модель DR11037, по словам детектива Сайхары Шуичи, оружие предположительно принадлежит детективу Кайто Момота) Детектив Шуичи Сайхара подозревает детектива Кайто Момота в соучастии в преступлении. Все вышеперечисленное дает основания предполагать, что имел место быть преступный сговор.Глава 10: Ускользнувшее на рассвете
14 августа 2022 г., 08:00
Примечания:
Мне искренне жаль Рантаро... наверное х)
Ну что, кто-нибудь подозревал его после главы с допросом?)
НУ И, КОНЕЧНО, ПРАЗДНУЕМ-