ID работы: 10698873

Ландскнехт

Гет
NC-17
Завершён
459
Размер:
421 страница, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
459 Нравится 2209 Отзывы 104 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
      Генрих фон Раушвильд              — Ну и что вы мне сделаете? А? Лишите сладкого? Отшлепаете меня? — демонесса нагло ухмылялась, словно и у неё и не были скованны руки и ноги.       — На твоем месте я бы не выпендривалась, — заметила Эри. — У нас уже достаточно доказательств.       — И что? Кто поверит в эту чушь? — демонесса расхохоталась.       Эри, Мари и Йоко молча смотрели на наглую демонессу. Мари подошла к ней, её белые крылья были сложены за спиной, а кончик хвоста немного подрагивал, выдавая злость.       — Ну надо же… известная своими пьянками дочь…       Хрясь!       От удара стул, на котором сидела демонесса, сломался, а сама она отлетела к стенке. На лице Мари не дрогнул ни один мускул.       — Такие как ты обманули мою сестру и завели её на гибельный путь, — спокойным, и даже тихим голосом начала говорить Мари. — Ты и правда думаешь, что я не смогу тебя убить? Не смогу выбросить в жерло вулкана или… зачем? А зачем мне тебя убивать? Пожалуй, лучше будет найти железный гроб, запечатать тебя в нем и закопать где-нибудь в пустыне. Сколько ты в нем пролежишь? Сто лет? Двести? Кто знает…       Демонесса шмыгнула разбитым в кровь носом и кое-как встала на ноги. Она хотела было рассмеяться, но взглянув в красные глаза лилим осеклась.       — Йоко, твои палачи нам не потребуются. Она нам расскажет все. Я гарантирую это.       Эри и Йоко лишь с помощью большой выдержки не вздрогнули от тихого голоса Мари. Да и мне, признаться, стало немного не по себе…       — Но… я… я просто выполняла свою работу. Я ничего и не знаю!       — Ничего страшного, — Мари улыбнулась. — Но в твоих же интересах вспомнить и рассказать мне даже то, что ты никогда не знала и знать не должна была.       — Х-хорошо…       Дальше я смотреть не стал. Я свою часть работы сделал, пленников поймал, к ним привел, а дальше пусть Эри, Йоко и Мари сами с ними разбираются. А у меня и других забот хватает, я готовил полк к походу, следил за подготовкой новобранцев, рассчитывал припасы и продумывал маршрут. Постепенно начали прибывать отряды, посланные Амонхат: анубисы, пустынные ламии, гиртаблилу, гули, необычные пустынные виды гарпий с песочного цвета оперением, загорелые до черноты суккубы.       Поблизости собирались и войска Алмеции, вернее добровольцы, которых отправляли мне на помощь. Увы, знаменитых королевских драгун, летавших на вивернах, мне никто давать не собирался, но и отряды саламандр, девоящериц и орчих лишними не будут. Были у меня и другие заботы. Йоко наняла у меня один отряд и попросила отправить его в Лескатию со странным заданием. Скрытно подобраться к столице, там дождаться человека и открыть портал обратно в лагерь.              

***

             Я удивился, узнав, что среди пленных мамоно была черноглазая темная эльфийка Миари. И еще больше я удивился, когда она попросила у меня помощь. Почесав затылок, я позвал ветеранов.       — Народ, кто хочет съездить в недельный отпуск?       Бывалые солдаты и ландскнехты озадачено переглянулись. Они по опыту знали, что после такого предложения ничего хорошего ждать не стоит.       — Ладно, поставим вопрос по-другому, кто хочет обзавестись еще одной женой и помочь этой красавице?       Один доппельзольднер вышел вперед.       — А что делать надо?       — Приручить темную эльфийку.       — Хм… а, ладно, где наша не пропадала.       Крепкий стол, крепкая веревка, чтобы не дергалась, ну и дело техники. Темная эльфийка зло мычала, дергалась, но… сопротивление было бессмысленным. Особенно после того, как одна из жен Тариса принесла какое-то средство, вызывавшее у мамоно сильное сексуальное возбуждение.       — Вроде все…       Тарис сам отвязал новую жену от стола. Две другие жены его, обе суккубы, что-то весело щебетали, я повернулся к Миари…       — Э!       — Стой!       — Ах ты, гадина!       Ударив одну суккубу и отпихнув другую, темная эльфийка рванула на выход. Караульный у дверей замешкался, и эльфийка молниеносно выхватила у него из ножен кинжал и вонзила в него. Солдат обмяк и по стене сполз на пол, а эльфийка уже бежала дальше.       Опомнившись, я рванул следом за ней, на ходу выхватывая пистолет из кобуры. Миари, проскользнув у меня под рукой, выскочила вперед, взмахнула плетью и захлестнула убегавшую эльфийку за ногу. Та упала на траву, но сразу же вновь вскочила. Я выстрелил, промахнулся, но выстрел привлек внимание других и далеко беглянка не убежала.       — Извините… — пробормотал караульный, кое-как вставая на ноги.       — Свободен. Иди к Таис, она тебе наказание назначит, — ответил я.       — Прыткая какая, придется повозиться, — Тарис задумчиво потер подбородок.       — Ничего, перевоспитаем, — пообещала его жена.       Сопротивлялась эльфийка не долго, и уже на следующий день послушно назвала свое имя — Арнориэль из клана Бледных лилий, а также рассказала все то, чего от неё хотела добиться Миари. Элара и Эри, пришедшие послушать, тихо ругались сквозь зубы, услышав, что она говорит, а я лишь пожимал плечами. Ну да, в обмен на помощь, Армия радикалов позволяла этим темным эльфикам забирать в качестве военной добычи не только мужчин, но также и детей и даже новообращённых мамоно, которых использовали в качестве рабынь. Я бы не сказал, что был сильно удивлен, но… да, по меркам мамоно — это все было ужасно.       Потом Миари сказала, что хочет отправиться в Маккай и забрать эту эльфийку с собой. И я, недолго думая, предложил ей воспользоваться нашим порталом. Все равно колдуньи и элементалисты без дела скучали.              — Почему ты помог Миари?       Вопрос Таис застал меня врасплох.       — Почему нет? Свидетелей у нас хватает, так что от того, что одного мы отдали ей, ничего не изменится.       — Я не об этом, ты оплатил работу портала для неё и даже направил с ней одного бойца.       Я пожал плечами.       — Мне она понравилась.       — Понравилась? — уши у Таис встали торчком.       — Да. Миари верит, что этот мир должен быть справедливым и никак иначе, — я вздохнул. — Старею, наверное, начинаю умиляться людям, которые все еще верят в хорошее…       Таис улыбнулась и прильнула ко мне, напрашиваясь на ласку.       — Все-таки ты добрый.       Я чуть вином не поперхнулся.                     Миари              — Шагай, давай!       Арнориэль, зло сверкнув глазами, пошла вперед, насколько позволял поводок. Встречные мамоно и инкубы провожали её удивлёнными взглядами и Миари их понимала. Не часто можно увидеть темную эльфийку со связанными руками, кляпом во рту и ошейником. Но так как поводок был в руках у широкоплечего инкуба, рядом с которым шло еще две жены, то никто не вмешивался и даже никак не комментировал происходящее. Мало ли в какие игры любит играть эта семья…       — Сначала зайдем в гостиницу? — предложил Тарис       — Нет, — ответила Миари. — Сначала дело.       — Ну, тогда идите, а мы снимем номера в свободной гостинице и займемся дрессировкой, чтобы эта не выкобенивалась больше.       Лионель невольно поежился от взгляда Арнориэль, полного бессильной ненависти и боли. Миари же смотрела на неё как пустое место. Темная эльфийка, ставшая рабыней инкуба, её попросту не интересовала.       Город темных эльфов в Маккае впечатлял Миари и Лионеля. Маккай сам по себе удивлял своим черным небом, невиданным изобилием диковинных цветов и птиц и большой концентрацией демонической энергии в воздухе. И город, полностью построенный из черного камня, с черными мостовыми, черными розами в садах, освещенный бордовыми и лиловыми магическими огнями, как нельзя лучше подходил ему.       Миари и Лионель шли по улице, думая каждый о своем. Миари поражало то, что на одной лишь этой улице она видела больше темных эльфиек, чем жило в трех союзных кланах, военным вождем которых она была. Лионель же больше размышлял о том, что нелегкая судьба занесла его в итоге не куда-нибудь, а в легендарное и ужасное царство монстров, царство Повелительницы демонов, одно лишь имя которой пугало людей. Но ничего страшного тут Лионель не видел. Мамоно и инкубы на улице мирно беседовали друг с другом, работали магазины, доносился веселый шум из ресторанов и баров. Но нигде не было видно ни разнузданных оргий ни каких-то других ужасов, о которых так часто рассказывали.       — Какой красивый юноша.       Идущая им навстречу чернокожая темная эльфийка с собранными в хвост белыми волосами, спускавшимися ниже талии, была одета в весьма странный наряд из блестящей, необычного вида черной кожи. Встретившись с ней взглядом, Лионель невольно поежился. Миари шагнула вперед, кладя руку на плеть.       — Нет-нет, сестра, — незнакомая эльфийка сделала шаг назад, с улыбкой вскидывая руки. — Я ничего такого не имела ввиду! Просто хотела сделать тебе комплимент. Я не претендую на твоего мужа.       — Хорошо…       — Не злись, я не хотела тебя обидеть! Вы первый раз в нашем городе?       — Да.       — Тогда, может, я могу вам помочь? Подсказать хорошую гостиницу или показать наши достопримечательности, например.       — Почему вы хотите нам помочь? — удивился Лионель.       — Как это почему? — в свою очередь удивилась эльфийка. — Вы же гости нашего города и я хочу, чтобы вы не пожалели о его посещении! У нас и так в последнее время гостей все меньше… — грустно добавила она.       — Гостиницу нам найдут наши друзья, — ответила Миари. — И… не покажите нам здание совета кланов?       — Его? — темная эльфика удивленно приподняла брови. — Вы только прибыли в Анелон и сразу хотите посмотреть на самое скучное место?       — Да, я хочу посмотреть на него.       — Хорошо! — пропела эльфика. — Меня зовут Амелия. А вас?       — Миари.       — Лионель.       — Прошу за мной, я покажу более короткую дорогу.       Дорога и впрямь не заняла много времени… если бы Амелия не пыталась остановиться у каждого второго здания и рассказать историю о нем.       Здание совета и вправду выглядело невзрачным. Его построили не из мрамора или непонятного темного камня, а из простого серого гранита, да и размерами или убранством оно не впечатляло. Внутри тоже не было ничего кроме круглого зала, каменных ступеней и небольшой площадки внизу, в центре которой висел большой бронзовый гонг.       — Это зал, в котором собираются лидеры кланов темных эльфов, но в последние годы это происходит все реже и реже. Темные эльфы, живущие в Маккае не видят в этом необходимости, а небольшие кланы, живущие в других странах, при необходимости собираются сами. Поэтому последнее собрание было… э…       — Десять лет назад, — чуть дрожащим голосом сказала Миари, перебив Амелию.       — Э… да, точно. Десять лет назад. В центре зала вы видите большой бронзовый гонг, это магический артефакт, зачарованный Бриарией, матриархом легендарной империи темных эльфов. По традиции любой предводитель клана темных эльфов может потребовать внеочередного созыва собрания, и если волшебный гонг сочтет просьбу обоснованной, он ответит. Эм... а что вы хотите…       Не слушая её, Миари спустилась по ступеням вниз и подошла к большому бронзовому гонгу. Амелия и несколько других эльфов, находившихся в зале, удивленно смотрели на неё. Лионель сбежал по ступеням вниз и замер, остановившись в нескольких шагах от неё.       — Миари…       Девушка так волновалась, что вспотела, подняв руку, она разжала ладонь и посмотрела на фигурку, вырезанную из дерева.       — Эм… Миари, Лионель, что вы хотите?       Миари обернулась и посмотрела на Лионеля, он ободряюще кивнул ей.       — По праву военного вождя я требую созвать Ритенгимот!       Бронзовый гонг, отозвавшись на её слова, басовито загудел.                     Генрих фон Раушвильд              В моем доме было людно. Фирра, напуганная, таким количеством посторонних, тихо прижималась ко мне. Пришли мои капитаны, занявшие три дальних стола. Пришли «Синие хвосты», уже знакомые мне Эри и Шеллахет, и те, кого я видел только мельком — красная шапка Азрэль, Сарисса и несколько вообще незнакомых мне мамоно. Отдельный стол заняли Йоко Сирава, Анна Луиза Лескатье и несколько влиятельных мамоно из Алмеции. Но важнее были другие гости — послы из Полова, Драконии и доброго десятка других соседних стран.       Элара и несколько суккуб разносили гостям напитки и закуски. Таис руководила рассадкой гостей. Шарль отвечал за безопасность и проверял караулы. Хотя, учитывая, что тут сидели сразу две лилим — Иласса и Мари, внезапного нападения точно можно было не бояться.       — И так, все в сборе.       Иласса выглядела величественно. Она стояла перед залом в своей истинной форме, сложив мощные крылья за спиной и распустив белые волосы, в прекрасном темно-синем платье, расшитом серебром и выгодно подчеркивающим её фигуру.       — Для начала хочу поблагодарить Генриха фон Раушвильда, предоставившего нам место для нашей встречи, а также добывшего важные доказательства предательства руководителей Армии радикалов.       — О каком предательстве идет речь? — мощным голосом поинтересовалась Аргонрат, драконица с темно-красной чешуей.       — Обо всем по порядку, — ответила Иласса. — Как вы знаете, поведение Армии радикалов вызывает вопросы. Число жертв во время их операций растет. Война с Орденом Верховной богини год от года идет все ожесточённее. А ведь мы с Мари предупреждали их и нашу сестру — Друэллу, о том, что слишком резкие действия могут спровоцировать Орден на более жесткий ответ. Что в итоге и случилось. Но этого мало. Они начали провоцировать конфликт между Лескатией и Алмецией, что тоже вызывает кучу вопросов. Но это лишь верхушка, то что видят все. Некоторые копнули чуть глубже и ужаснулись тому, какие тайны всплыли на свет. Прошу, вас Йоко Сирава.       — Это обманщица…       — Ей нельзя верить!       — Тихо! — Иласса повысила голос. — Мы все знаем, что у Йоко Сиравы сложилась плохая репутация, но вы когда-нибудь задумывались о том, почему Армия радикалов приложила столь много усилий к тому, чтобы очернить её? Нет? В любом случае сначала выслушайте её, а потом уже делайте вывод.       К выступлению Йоко я почти не прислушивался, разглядывая гостей и их реакцию на слова Йоко. Сначала на их лицах была скука, потом недоверие, затем возмущение.       — Вольное баронство Ольсар, захваченное два года назад. Барон в ночь захвата города совершил самоубийство, его единственная дочь без вести пропала…       — Хватит нести эту чушь! — Аргонрат подскочила с места. — Мамоно не могут убивать людей! Это все знают! Да кто вообще может поверить словам этой прохвостки?!       — Уважаемая Аргонрат, — Иласса вышла вперед и обманчиво мягко спросила: — Моим словам вы тоже не поверите?       — То, что вы дочь Повелительницы демонов не означает, что ваши слова все должны воспринимать на веру!       — Верно. Но послушаем свидетеля!       Иласса дала знак, и двое её помощниц ввели в зал одну из пленных демонесс, захваченных Шарлем.       — Дорогая, ты участвовала в захвате Ольсара? — мягко спросила Иласса.       — Да.       — Участвовала, — добавила Элара. — Я её видела. И тоже слышала, что барон повесился.       — Ты присутствовала при разговоре Алэрри и барона?       — Да.       — Расскажи всем присутствующим, что там происходило.       Демонесса на секунду замялась, но потом, бросив испуганный взгляд на Мари, начала говорить:       — Наша госпожа, Алэрри, заставила барона подписать договор о добровольном присоединении Ольсара к Лескатии.       — Каким образом?       — Она пообещала не трогать его дочь, но… едва он подписал договор, как по приказу Алэрри темная слизь напала на его дочь и обратила её в себе подобную.       Мамоно в зале недоуменно перешептывались, дескать, что с того что девушку превратили в слизь?       — Расскажи самое интересное.       — Алэрри… она специально так сделала. Она могла обратить его дочь в суккубу или поступить иным образом, но она знала, что для обычного человека это зрелище станет большим потрясением. Алэрри специально его обманула. А потом приказала оставить его одного в покоях и оставить ему подходящую веревку.       Зал взорвался возмущенными воплями. Никто не верил в эту историю.       — Да вы заставили её так говорить и думаете, что мы поверим в эту чушь?!       — Да кто вообще в это поверить может?!       — Тихо! Тихо!       — ТИШИНА!!!       От крика Мари задрожали стекла.       — Мы еще не закончили! Вы не хотите верить Йоко и нашей свидетельнице? Хорошо, тогда как насчет самих радикалок? Эри, командир отряда «Синие хвосты»!       Эри встала из-за своего стола и подошла к Илассе.       — В начале этого года мы прибыли в город Шеорант, что находится далеко на западе от этих мест. Мы начали медленную работу по проникновению в этот город и с удивлением обнаружили там несколько ячеек Армии радикалов. Мы вступили с ними в контакт, но еще большим удивлением для нас стало то, как неохотно они на него пошли. Складывалось впечатление, что мы им мешаем. Но это лишь начало истории.       Эри говорила серьезно, кончик её хвоста чуть подрагивал от волнения.       — В городе началась эпидемия чумы. Трусливое руководство Шеоранта не смогло отреагировать должным образом и справиться с болезнью в её зародыше. И нам пришлось принимать срочные меры, чтобы спасти людей. Для этого мы обратились за помощью к Генриху фон Раушвильду, и он оказал нам эту помощь… хоть и за весьма большую плату.       Эри не удержалась от косого взгляда в мою сторону.       — Нет денег — нет ландскнехтов, — коротко ответил я. — Мы наемники, нам платят — мы сражаемся. Эри заплатила нам за захват города — мы его заняли за сутки.       — Да. После чего выгребли половину его сокровищ! Но, извините, я отвлеклась, — Эри глубоко вздохнула и продолжила: — Мы не только боролись с чумой и последствиями захвата города, заодно, как всегда бывает в таких ситуациях, нашей проблемой стал местный криминал. И попутно мои соратницы наткнулись на контрабандистов и некоторых темных личностей, которые пытались убежать из Шеоранта. Допросив их, мы узнали то, во что отказались поверить сразу.       Сделав паузу, Эри сказала:       — Армия радикалов использовала Шеорант для тайной торговли с Орденом Верховной богини.       На этот раз в зале стояла гробовая тишина.       — Местные контрабандисты не гнушались торговлей людьми. Они продавали красивых девушек и юношей в бордели, а также поставляли их Армии радикалов. Мы изначально считали, что они выкупали их из рабства, но реальность оказалась ужасной. Всех людей тайно переправляли на острова, контролируемые демонессами из верхушки Армии радикалов, где использовали их для непонятных целей. Нам стало известно, что часть людей отправили в глубокие подземелья мозгохлесткам, в качестве платы за их помощь. Но это еще ерунда, по сравнению с тем, что через контрабандистов Армия радикалов продавала Ордену Верховной богини — мамоно!       Я невозмутимо выпил полную кружку вина и сыто рыгнул. На меня вообще никто не обратил внимания.       — А позже мы перехватили груз контрабандистов. Подручные Алэрри пытались вывезти из тайника новое оружие Ордена Верховной богини, то самое, которое убивает мамоно с одного касания! Наша сестра, случайно коснувшись одного такого клинка, лишилась руки. Естественно, что мы не могли оставить это без внимания и начали свое расследование! И все наши самые худшие подозрения подтвердились, когда выяснилось, что точно также верхушка Армии радикалов ведет торговлю с Орденом Верховной богини через бывшее баронство Ольсар. И у нас есть свидетели!       Сначала вперед вышли мамоно, которых и собирались передать орденцам. Они все, запинаясь от волнения, рассказали примерно одну и ту же историю — как их опоили или поймали поздно вечером, связали, держали в темном подвале, а затем заставили выпить какого-то пойла, из-за чего они потеряли сознание и очнулись уже в руках у ландскнехтов. Потом допросили демонесс и темных эльфиек, признавшихся в том, что они ловили мамоно, которых никто не будет искать, и передавали их орденцам. Орденцев тоже предоставили, часть из них уже была обращена в инкубов, часть еще нет.       Собравшиеся в зале мамоно из разных государств потрясенно молчали.       — Сколько всего таких сделок было? — глухо спросила темная материя из Полова.       — Мы не знаем точно, — ответила Эри. — Мы нашли информацию, что через Шеорант было проведено не меньше семи партий мамоно от пяти до двенадцати монстродев в каждой.       — По моей информации через Ольсар было совершенно не меньше пяти подобных сделок, — сказала Йоко.       — Алэрри и её подручные осторожничали и часто меняли мамоно, участвующих в подобных операциях, поэтому нам сложно установить точные цифры, — добавила Иласса. — И тут опять интересен груз — новое оружие Ордена.       — Но зачем?! Зачем Армии радикалов оружие, которым можно убить мамоно? — воскликнула Аргонрат.       — Этого мы не знаем. Алэрри и её ближайшие подручные всегда строго соблюдали конспирацию, поэтому те, кто непосредственно занимался обменом с Орденом, ничего не знают. Их задача была простой — получить груз и доставить его в нужное место. После чего его забирали другие мамоно.       Иласса обвела взглядом всех собравшихся в зале.       — Вопросы будут? — выждав немного, она продолжила: — Хорошо. Тогда, с вашего позволения, я подведу итог. Мы считаем, что верхушка Армии радикалов предала дело мамоно и Повелительницу демонов. Мы не знаем, до какой степени с ними связана наша сестра, Четвертая дочь Повелительницы демонов Друэлла, но надеемся, что она была обманута так же, как и все мы. Мы не знаем, зачем Алэрри и её подручным проклятое оружие Ордена, убивающие наших сестер, но для благого дела использовать его невозможно! Исходя из этого я, Тринадцатая дочь Повелительницы демонов, и Десятая дочь Повелительницы демонов Мари, монстродружественное государство Алмеция, а также повелительница Красной и Черной Земли Амонхат предъявляем ультиматум Лескатии и требуем выдачи всей верхушки Армии радикалов для справедливого суда перед лицом нашей матери, Повелительницы демонов и правительнице царства Маккай! В случае отказа — мы объявляем войну Лескатии! И мы призываем всех присоединиться к нашему походу!       Мамоно в зале молчали. И чем дольше длилось это молчание, тем сильнее на лице Илассы проступало разочарование. Никто не спешил вставать и присоединяться к ней, и я понимал почему. Все эти люди были лишь посланниками своих правителей и не могли принимать такие решения. И это не говоря уже о том, что мамоно в принципе не воюют и не понимают, что такое война.       Вскоре все собравшиеся начали расходиться. Многие опять воспользовались нашим порталом, другие отправились своим ходом. Я вышел, чтобы заняться своими делами, а когда вернулся, Иласса, Мари, Йоко и Эри сидели за одним столом.       — Генрих, мы тебя ждали.       Я молча подошел и сел рядом.       — Я надеялась на помощь, но её скорей всего не будет, — вздохнув, сказала Иласса.       — А я говорила, — меланхолично произнесла Йоко. — В такое сразу не поверить. Мы могли им предоставить втрое больше доказательств, но и это бы не помогло. Все слишком верят в то, что мамоно не убивают и не совершают преступлений. И никто не задумывается над тем, что это чушь полная. Ни демоническая энергия, ни сущность монстра никого не делают лучше сами по себе.       — Я понимаю, — Эри сгорбилась над своей кружкой. — Я сама в это отказывалась верить. Демонессы должны заботиться о людях, а не доводить их до самоубийства… Никто в моем городе не поверил бы в такое…       — Даже нам с Илассой не поверят, — кивнула Мари.       — Хватить киснуть! — возмутилась Йоко. — Я с самого начала вас предупреждала! Главное то, что все они теперь постараются остаться в стороне! Та же Дионола отправит гонцов в Лескатию с требованием объясниться. И пока Алэрри и Астария будут ломать головы над убедительной версией — мы должны все успеть сделать. А потом уже, когда они будут в наших руках…       Замолчав, Йоко посмотрела на меня и покачала головой:       — А ведь Астария уже была в твоих руках, Генрих.       — Тогда я понятия не имел кто это, — я пожал плечами.       — Да, я тебя не виню.       — В общем, — я встал. — Все решится на поле боя. Мой полк готов выступать хоть сегодня.       — Силы Алмеции в твоем распоряжении, Генрих.       — Мой флот прибудет завтра, а основные силы пройдут через портал, — сказала Иласса.       — Мои подруги тоже прибудут завтра, — добавила Мари. — Их не много, но это все опытные воительницы — саламандры, дулоханы, очимуши, девы-ящерицы.       — Нам нужно еще два дня, — сказала Эри.       — Тогда отправляйте послов к Друэлле и начинаем.                     Лескатия. Королевский замок              Маленькая, очень милая девушка рататоск с ногами забравшись на стол, трескала фрукты, да так, что вся мордашка была перемазана соком. Франчия Рейнель Лексатье сидя на кровати от возбуждения дергала пушистыми хвостами, не в силах оторвать взгляда от девчушки.       — Кастор, давай её удочерим! Она такая милая!       — Не думаю, что мы имеем на это право, — сухо ответил Кастор       — Ты прав, — Франчия опустила голову и пушистые уши.       — И все-таки ты рисковала.       — Ой, да бросьте, сейчас во дворец можно лескатийского кабана завести и никто не заметит! — беззаботно отмахнула белка. — В общем, пришли трое. Какой-то ландскнехт, представлявший Алмецию, демонесса в цветах Илассы, не знаю, как её зовут, и анубис от Амонхат. Они втроем выдвинули ультиматум и потребовали немедленно выдать Алэрри, Астарию, Талару и еще три десятка демонесс, а также оказать содействие в расследовании их преступлений.       — Дай угадаю, Друэлла пришла в бешенство.       — Не то слово! Она потом три витража разбила! — хихикнула белка. — И после этого посланники предложили встретиться на поле возле деревни Пуато, чтобы не страдали мирные жители. Они сказали, что если силы Лескатии не будут атаковать пути снабжения объединенной армии и дадут свободный проход, то тогда они не будут захватывать города.       — Разумно, но они сильно рискуют.       Началось все это давно, больше пяти лет назад, когда в одно зимнее и непривычно холодное утро низложенный король Лескатии Кастор выглянул в окно и увидел за стеклом удивленную, круглую мордашку забавной мамоно, свисавшей вниз головой. Так Кастор познакомился с рататосками.       Стереотипы — это всегда забавная вещь. Все знают, что священники бывают либо толстыми, добродушными любителями покушать либо сухими и желчными фанатиками. Силачи поголовно тупые, умные — слабые, военные ни о чем кроме как о оружии и говорить не умеют, и так далее. Среди мамоно стереотипов не меньше, темные эльфийки всегда любительницы жесткого секса, кикиморы все покладистые и миролюбивые, а рататоски — болтливые, простодушные сплетницы.       Кастор быстро выяснил, что на самом деле мало кто умеет также хранить секреты, как рататоски. Причастность к какой-нибудь тайне неизменно приводила их в восторг, и чем секретнее был секрет, тем сильнее эти непоседливые белки раздувались от важности и самолюбования. Опытному политику не составила ни малейшего труда раскусить характер рататосков и начать их использовать, предложив им интересную игру — собирать информацию и сообщать ему так, чтобы об этом никто не знал.       На проказливых белок, известных сплетниц, никто не обращал внимания, а они ведь всюду сновали, легко забирались по отвесным стенам, пробирались через форточки и вентиляционные ходы, а их чуткие ушки ловили любой звук. Кастор, в свою очередь, многому их научил — умению не только собирать информацию, но и правильно её анализировать, отбрасывая слухи и выделяя важные факты, а также тому, что умело пущенная сплетня может оказаться разрушительным оружием.       Сначала для Кастора это было лишь способом утолить информационный голод, а для рататосков — просто игрой. Но только поначалу.       Получая новости, Кастор интересовался действиями Друэллы, Франциски, Вильмарины и их помощниц, управлявших Лескатией. И ему пришлось признать, что во многом Лескатия при этих захватчиках стала жить лучше, чем жила при нем. Да, Франциску никто не учил управлять страной, для Друэллы это было скучно, а радикалки преследовали свои цели, но, несмотря на все это, они справлялись лучше, чем сам Кастор и все его министры. Конечно, они тоже ошибались, но видя их ошибки, он внезапно начал понимать свои собственные. Осознавать это было горько и болезненно, но времени у Кастора было много, а занятий мало, и сбежать от неприятных мыслей он никуда не мог. Со временем Кастор понял, что падение Лескатии было неизбежным и закономерным, и виноват в нем в первую очередь он сам.       И раз за разом вспоминая свои решения, вспоминая все события и то, к чему они привели, Кастор понимал, что именно длительная война с монстрами стала главной его ошибкой. Давно надо было пойти на мирные переговоры. Но война не закончилась и после падения Лескатии, просто страна оказалась на другой стороне фронта. А значит — новое падение Лескатии не за горами. И поняв это, Кастор перестал играть с рататосками, и рассказал им все как есть, предложив действовать всерьез. Рататоски же, как ему потом передали, удивленно переглянулись — что может быть серьезней игры?       После этого Кастор, не выходя из комнаты, в которой был заперт, создал целую сеть шпионов, опутывающую всю Лескатию, и узнал много интересного, неожиданного и пугающего. Для него не составило никакого труда выяснить, что радикалки не только Франциску отстранили от власти, но и саму Друэллу ни во что не ставят, и что их настоящие цели даже и близко не совпадают с тем, что они говорят. С некоторым удивлением Кастор наткнулся на еще одну шпионскую сеть и спустя время даже узнал, что за ней стоит Йоко Сирава из Алмеции. Заинтересовавшись, он внедрил своих агентов в её сеть, и так как Йоко использовала рататосков, но относилась к ним несколько пренебрежительно, то это не составило большого труда.       Также, Кастор узнал и о деятельности Падшей богини, но тут ему пришлось быть очень осторожным. Подсылать рататосков к ним было сложно и опасно. Заинтересовался он и появлением Генриха фон Раушвильда и задумался над тем, как его использовать в своих целях. Когда Генрих оказался в плену у радикалок, Кастор предпринял меры, чтобы вытащить его, но агенты Падшей опередили его. Но зато ему удалось навести отряд «Синих хвостов» и ландскнехтов на радикалок в Ольсаре.       Несмотря на все старания, Кастору далеко не все удалось сделать. Не хватало времени, а самое главное ресурсов. Все-таки когда сидишь, запертый в комнате, то многое тебе будет попросту недоступно. Но на подготовку и размышления времени уже не осталось. События понеслись вскачь, и Кастору не оставалось ничего другого, кроме как сделать, наконец, свою ставку, и понадеяться на то, что она сыграет как надо.       — Ясно. Тогда передай Эльту, пусть будет готов. И сообщи Каре, чтобы ветераны собирались у Пуато.       Белка, вытерев лицо от сока фруктов, ловко взобралась на окно и выбралась наружу через небольшую форточку. Самым сложным делом при этом было протащить за собой длинный и пушистый хвост.       Кастор подошел к окну и, задрав голову, посмотрел на небо. Он сделал все, что мог. Теперь ему оставалось только сидеть и ждать результатов. Но ждать Кастор научился как никто другой.       — Она все равно нас не простит, — сказала Франчия.       — Знаю. Но я все равно сделаю все, чтобы защитить её, — не поворачиваясь, ответил Кастор. — Когда-то я решил, что быть хорошим правителем важнее, чем быть хорошим отцом. В итоге я потерял и детей и страну. Франциска не понимает, что ею вертят, как хотят. Она даже не понимает, кто и зачем напел им всем на ухо, что Эльта надо держать взаперти. Анна решила, что нашла добрых друзей, но Алмеция преследует собственные интересы и сильная Лескатия им не нужна. Вместо одной марионетки на троне мы получим новую. Я не могу исправить свои ошибки, но по крайне мере помогу детям избежать своих.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.