ID работы: 10701646

Изо всех сил

Джен
R
В процессе
544
автор
Размер:
планируется Макси, написано 288 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
544 Нравится 110 Отзывы 246 В сборник Скачать

Долгая ночь

Настройки текста
      Гарри мрачно смотрел на тела, накрытые тяжелыми покрывалами. Он откинул одно из них. Эрни Макмиллан. «Блондинчик». Умник, «отличник боевой и политической» и просто хороший парень, которого не портили ни чистая кровь, ни аристократические манеры. И первый погибший «Грифон». Две пули в грудь мог пережить только монстр вроде Фенрира. Но никак не обычный парнишка, которому навсегда останется шестнадцать.       Второе тело принадлежало Максин О’Фэйри. Бывшая загонщица Хаффлпаффа по прозвищу «Вспышка». Близкая подруга Анджелины и Кэти. Веселая и боевитая девица, одинаково блиставшая как на поле для квиддича, так на поле боя. Она пострадала куда сильнее — кто-то приставил пистолет к её подбородку и вышиб ей мозги. Впрочем, это наводило на вполне определенные мысли.       — Что произошло, Шеймус? — спросил Гарри не оборочиваясь.       — Мы сами толком не знаем, Гарри, — стушевался ирландец. — Дик рассказал, что вышел в туалет и нос к носу столкнулся с Максин, которая шла с пистолетом в руке. Дик спросил, все ли в порядке и тут же получил пулю в живот. На шум выбежал Эрни. Она застрелила его и побежала в арсенал. Мы не сразу поняли в чем дело и не успели её перехватить. Она заперла за собой дверь, но пока мы пытались её выбить — раздался выстрел. Мы вломились в арсенал и нашли её такой.       — И это всё? — на взгляд Гарри в рассказе не хватало кучи важных деталей.       — Похоже Максин готовила бомбу. Она распотрошила ящик взрывчатки и даже подготовила детонаторы. Но потом как будто передумала и…       — Вышибла себе мозги?       — Да… И ещё — она нацарапала на ящике со взрывчаткой слово «Бес». (1)       — «Бес»?       — Что бы это не значило.       Гарри нахмурился. Он что-то упускал. Что-то очень важное.       — Шеймус, а можно посмотреть на надпись? — задумчиво произнесла Луна.       Дин Томас протянул им крышку от ящика со взрывчаткой. На нем, размашистыми движениями было нацарапано что-то похожее на буквы «I, M, P». «Имп». Бес. Луна дотронулась до надписи и её глаза тут же расширились, словно её пронзила какая-то догадка.       — Это не «бес»! — воскликнула девушка. — Это недописанное «Империо»!       — Что?! Но как?!       — На каникулах! Она вернулась оттуда со странными мозгошмыгами. Какая же я дура! — взыла Луна. — Я же видела их! Это я во всём виновата!       «Черт, только нервного срыва мне не хватало».        — Луна, — произнес он жестким голосом. — Ты знала, как выглядят мозгошмыги человека под Империо?       Девушка на мгновение замерла и тут же покачала головой.       — Ты раньше встречала людей под Империо?       — Нет, никогда, — тихим голосом произнесла Луна.       — Значит ты ни в чем не виновата, — кивнул Гарри. — Или как минимум, виновата не больше, чем все остальные. Ты не могла знать, что означают именно такие мозгошмыги. А мы все видели странное поведение Максин, но не придали ему значения.       — Так, вернемся к нашим баранам, — продолжил он. — Шеймус, ты связывался с остальными отпускниками?       — Пытался. Связи нет ни с кем.       — Они рассказывали куда пойдут?       — Невилл говорил, что поедет навестить родных, — вспомнил Дин.       — А что по остальным?       — Анджелина обмолвилась, что отправится куда-то в Лондон, — нашлась Кэти Белл. — Но не говорила куда.       Гарри помянул всех чертей.       — Значит так, Дин, Энтони и я отправляемся в Лондон. Нужно проверить что с Невиллом и попытаться найти Анджелину. Кто знает, где живут Шон и Майкл?       — Адрес Майкла знаю я, — поднял руку Терри. — Но я не знаю, как туда попасть. Я ходил туда через каминную сеть.       — Так, Кэти, ты можешь перебросить Терри на Гриммо, двенадцать и сходить с ним к Майку? Сперва свяжитесь с ними через камин. (2)       — Хорошо, — кивнула девушка.       — А что с остальными, — спросила Луна.       — Вы остаетесь здесь и пытаетесь наладить связь. Кстати, что с Диком?       — Джастин стабилизировал его состояние, — успокоил его Шеймус. — Но ему нужен колдомедик или хотя бы магловский врач.       — Значит побеспокойте доктора Нокса ещё раз.       Доктор Нокс был немолодым и ворчливым частным врачом, оказывающим медицинские услуги за существенное вознаграждение. С другой стороны, его квалификация вопросов не вызывала, а болтливостью Нокс не отличался и в лучшие годы.       — Гарри, — подал голос Терри. — Есть идея по поводу адресов…       Его прервал громкий стук в дверь. Все присутствующие немедленно ощетинились разнокалиберными стволами.       — Откройте, прошу вас! — из-за двери послышался женский голос. Энтони, стоявший ближе всех к двери, осторожно подошел и открыл её. На пороге оказалась красивая молодая ведьма в домашнем халате.       — Леди Блэк?!       Анжелика Блэк буквально ввалилась в прихожую. Энтони едва успел подхватить ей и втащить в гостиную. Американка выглядела ужасно — растрепанная, одетая в домашний халат с чужого плеча, босиком. Причина, заставившая леди Блэк выскочить в таком виде должна была быть ужасной.       — Гарри, — задыхаясь произнесла Анжелика. — На нас напали Пожиратели! Сириус ещё там. Помоги!       — Сколько их было?       — Не знаю. Мы спали. Сработала тревога. А через несколько секунд Сириус сказал, чтобы я немедля бежала к вам и сунул портключ! И вот я тут! Гарри! Прошу! Помоги Сириусу!       В комнату вбежал Джастин, сжимая в руках аптечку. Когда он мечтал о карьере колдомедика, он никогда не думал, что столкнется с подобным наплывом посетителей. Молодой «Грифон» склонился над беглянкой.       Тем временем Гарри отдавал новые приказы.       — Смена планов. Терри, Кэти, Энтони, Дин — вы со мной. Трансгрессируем на Гриммо. Ожидаем серьёзное сопротивление. Шеймус, Луна — вы остаетесь с здесь. Позаботьтесь о раненых.       — Но Гарри, — нашелся Дин. — А как же Невилл и остальные?       — Мы пока не знаем, где они и что с ними. А Сириусу явно угрожает опасность. Причем он — наш главный контакт с внешним миром. В том числе с маглами. Ладно, все вопросы потом. Все, кого я перечислил — в арсенал.       Сборы проходили в лихорадочной спешке. Бойцы не стали терять время на переодевание, ограничившись броней, масками и амуницией. Уже через пять минут, команда спасения вернулась в гостиную.       — Как она, Джастин? — спросил Гарри.       — В шоке, но физически нормально, — пожал плечами отрядный медик. — Я больше беспокоюсь за ребенка. Но скажу честно, я в этом ничерта не понимаю.       — Уже лучше. Что с Ноксом?       — Отправил туда Добби. Скоро будут.       — Хорошо. Так, бойцы. Нас ждет встречный бой с неизвестным противником. Ожидаем серьёзного сопротивления. Теоретически, вы все являетесь Друзьями Дома, но черт его знает. Будьте осторожны. Любого чужака считать врагом. Тем кто остается — задраиться и вооружиться. Это еще не конец. Джастин, оставь Дику гранаты и пистолет. На крайний случай.       Все присутствующие ответили медленными кивками.       — Вопросы есть? Нет? Тогда за мной.       — Будьте осторожны, — попросила Луна, глядя на уходящих.       Вместо ответа Гарри улыбнулся и сделал короткий кивок.

***

      Площадь Гриммо встретила их тишиной. Но это не говорило ни о чем. Большинство зданий магов, особенно тех, что располагались рядом с домами «простаков» были неплохо звукоизолированны. А уж резиденции Благороднейшего Дома Блэков сама Магия так велела. Прибывшие «Грифоны» рассыпались по площади, занимая наилучшие позиции для штурма.       — Все на позициях? — спросил Гарри, оглядывась на остальных? — Тогда за мной.       По традиции, первой в дом влетела светошумовая граната. Гарри успел вкратце просветить своих товарищей по внутренней обстановке дома. Но даже так предполагалось, что штурмовать придется совершенно незнакомое помещение. А значит нужно было соблюдать максимальную осторожность.       Первый же Пожиратель обнаружился в прихожей, воющим от эффекта светошумовой гранаты. Похоже он общался с портретом Вальбурги Блэк, когда у него под ногами прогремел взрыв. Гарри оборвал его мучения короткой очередью.       — Скала, Рысь, — первый этаж. Ловец, Книжник — за мной.       Первая жертва среди защитников обнаружилась на лестнице. Полуобгоревшее тело домового эльфа распространяло удушливый запах. Похоже Кричер до последнего защищал свой особняк и даже успел взять с собой попутчика — противоположную стену украшал труп Пожирателя, пришпиленный тяжелым мечом от доспехов, на манер бабочки. Гарри перешагнул через тело эльфа. Он воздаст ему должное. Если успеет. Здание сотряс очередной взрыв. Похоже Сириус еще сражается. Нужно торопиться.       Нападавшие обнаружились на втором этаже. Как только на «Грифоны» поднялись по лестнице, в коридоре появились двое Пожирателей в масках и мантиях. Их атаки отличались поразительной синхронностью. Алая и сиреневая искры сорвались с палочек колдунов. Первая рассыпалась о живот Энтони. Другая — отправила Терри в короткий полёт, впечатав в стенку.       «Грифоны» ответили шквалом огня. Воздух наполнился треском выстрелов и звоном пуль. У волшебников не было шансов. Экспансивные пули быстро сорвали с них щиты и вонзились в плоть, убивая наповал.       — Книжник, ты как! — крикнул Гарри.       Терри шипел от боли и пытался стянуть с себя бронежилет. Черт знает, что за заклинание метнул в него Пожиратель, но оно превратило бронепластину в раскаленную сковороду. Энтони бросился на помощь товарищу, но тут по особняку прозвучал дикий вой, от которого кровь стыла в жилах. Источник звука находился где-то неподалёку.       — Ловец за мной! — Терри может и нуждался в помощи, но лишний ствол — это лишний ствол. А времени было в обрез.       Кэти и Дин записали на свой счет только одного Пожирателя, на которого они напоролись, обыскивая первый этаж. Похоже их противник также что-то ожесточенно искал. Но вместо этого, попал в прицел паре обозленных спецназовцев. Он даже не успел среагировать, когда «Грифоны» уложили его слитным залпом.       Последним помещением на первом этаже, куда они ещё не заглядывали была кухня. Кэти бесстрашно вошла в темную комнату, выцеливая углы лучом люминофора. Под ноги попалась какая-то кастрюля или сковорода, что немедленно отправилась в звонкий полет. В эту секунду на неё напали. Некто, вооруженный кухонным ножом выскочил из какой-то незаметной ниши и попытался ударить её в шею. Кэти среагировала моментально, приняв удар на ствол дробовика, а затем приложила нападавшего прикладом. Фигура упала с криком боли, который превратился в долгий стон, как только Белл что есть силы врезала тому по животу с ноги. Она уже приготовилась добить покусителя, но луч света выхватил до боли знакомую прическу. Кэти медленно убрала локон волос с лица.       — Это же Паркинсон! — присвитстнул удивленный Дин.       Слизеринка не обратила внимания на комментарий, пытаясь сделать вдох. Она была одета в пижаму и домашний халат, совершенно не похожий на мантию Пожирателей. Кэти довольно ухмыльнулась. Она уже пару лет мечтала поквитаться с подпевалой Малфоя. Мечты сбываются.       А сверху вновь донеслась ожесточенная пальба.

***

      Они опоздали. Гарри понял это, как только вошел в комнату. Когда-то это была малая гостиная, но теперь пол устилали обломки мебели. Лаконичные скандинавские ковры были растерзаны в клочья. Сам хозяин дома лежал на полу, смотря вверх мертвым взглядом. Над ним стоял высокий Пожиратель.       Бойцы приготовились открыть огонь, но противник оказался быстрее. За спиной «Грифонов» что-то грохнуло, расшвыряв их как кегли. Спустя секунду Пожиратель обернулся спиралью дыма и вылетел через дверь, материализовавшись в конце коридора. Прямо перед Терри Бутом, сжимавшим в руках свой карабин.       — Сука, — процедил Терри выпуская в Пожирателя длинную очередь.       С такого расстояния целиться было не обязательно. Щит волшебника перехватил почти все пули, но их кинетической энергии хватило чтобы опрокинуть того навзничь.       «Грифон» довольно оскалился и вытащил из кобуры пистолет. Его собственная разгрузка оплавилась из-за недавнего заклинания. Магазины в нагрудных карманах не сдетонировали только чудом. Но Терри не планировал их использовать. Вместо этого он разрядил в лежащего Пожирателя свой пистолет.       — Готов, — процедил Терри, с кряхтением поднимаясь с пола.       Спустя секунду к нему подоспел Энтони. Тот не раздумывая добавил из своего C8.       Последним на место действия прихромал сам Гарри, которому досталось сильнее всего. Бросок впечатал его в новомодный шкаф, который хоть и развалился от попадания такого «снаряда» до сих пор напоминал о себе болью в боку и правой руке. Энтони снял маску с убитого.       — Эй! Я его знаю! — воскликнул Терри. — Это Августус Руквуд! Он из азкабанских беглецов. Бывший сотрудник Отдела Тайн.       — А это походу близнецы Кэрроу, — Гарри только что снял маски с двоих Пожирателей, что задали им трепку в коридоре. — Стоп. Этот жив.       Короткий выстрел оборвал агонию Алекто, и отдался болью во всем правом боку. Похоже дальше придется стрелять с левой стороны.       — Ненавижу выживших, — шутка была встречена вымученными улыбками.       На лестнице послышался топот ног и на этаж взмыл Дин Томас.       — Гарри, мы нашли выжившего. Тебе стоит посмотреть!       — Мне нужна пара минут. Скала, Ловец — осмотрите последний этаж. Книжник, ты как?       — Жить буду, — скривился Терри. Боль от ожога вновь напомнила о себе.       — Давай вниз к Кэти. Осторожнее. В этом доме сам черт ногу сломит. Я к Сириусу. Сейчас подойду.       Гарри вернулся к телу Сириуса и проверил пульс. В нем еще теплилась небольшая надежда, что его крестный только тяжело ранен. Но первое же касание подтвердило тщетность ожиданий. Лорд Блэк был мертв. Окончательно и бесповоротно. Всё, что осталось сделать Гарри — закрыть глаза и сложить на груди его руки, вложив туда волшебную палочку.       — Прости меня, Крестный. Я сильно облажался.       Немного подумав, Гарри наложил на тело Сириуса заклинание стазиса. Оно должно было защитить тело от разложения до тех пор, пока Анжелика не вернется за телом мужа. Хотя, не факт, что она решится ещё раз переступить порог этого дома.       К чему Гарри не был готов, так это к неожиданной пленнице, которая обнаружилась в памятной гостиной с камином, где год назад Сириус и Ремус устроили ему допрос с пристрастием. Теперь, в том же кресле сидела крепко побитая Пэнси Паркинсон, над которой нависала Кэти Белл.       — Что значит «сбежала из дома»?! — негодовала бывшая гриффиндорка.       — То и значит! — огрызнулась Паркинсон. — Не хотела жить по указке этого мерзавца, моего тупого папаши.       — И что же это сделал твой «тупой папаша»? — ехидно поинтересовалась Кэти. — Отправил спать раньше времени? Или не купил новенькую метлу? О, знаю! Заставил полировать фамильное серебро, без помощи магии!       Похоже последняя фраза окончательно вывела Панси из себя. На вскочила из кресла, оттолкнув от себя Белл.       — Куда хуже, чем ты можешь себе представить, тупая гриффиндорская курица! Он выдал меня замуж! За человека, на десять лет старше себя! А хочешь знать почему?! Потом что этот старик заплатил за меня десять тысяч галеонов!       Последнюю фразу она буквально проорала в лицо ошарашенной подобным напором Кэти.       — Охренеть, — произнесла она. — Тебя… продали?!       — Как видишь, — проворчала её оппонентка, только сейчас обратив внимание, что их перебранка проходила при свидетелях.       — Поттер?! — слизеринка вздрогнула, словно увидела призрака.       — Привет Панси, — холодно произнес Гарри. — Так как ты оказалась в этом доме?       — Сириус… Лорд Блэк приютил меня, когда я сбежала из дома.       — А вот с этого места, по-подробнее.       — Мой придурошный отец продал меня в жены Лестрейнджу, — буквально выплюнула обвинение девшука.       — Которому?       — Ну не Рудольфусу же! Его брату, Рабастану. Он числится среди ближайших приспешников Темного Лорда. Но мой папаня не был Паркинсоном, если не попытался ещё и подзаработать. И затребовал десять тысяч галлеонов за мой брачный контракт.       Терри присвистнул. Сумма была впечатляющей.       — Когда я приехала на Рождество меня поставили перед фактом. Ну я и сбежала в ту же ночь, прихватив свои вещи. А рано утром выгребла все что было в моем личном сейфе и попыталась затаиться в Спиталфилдс. (3)       — В Спиталфилдс? — недоверчиво переспросил Гарри. Магическая часть этой части Лондона пользовалась ещё худшей репутацией, чем даже пресловутый Паучий Тупик.— Да тебя должны были прикончить там в первый же день! Или попытаться сдать в бордель.       — А где по-твоему я напоролась на лорда Блэка?! — прошипела Панси. — Как ты и сказал, меня в первый же вечер ограбили и продали в один из местных борделей. К счастью во время аукциона в зале оказался лорд Блэк, который и купил меня.       — Ладно врать-то, — нашлась Кэти. — Что лорд Блэк забыл в том клоповнике?! Особенно с такой-то женой!       — Ты даже не представляешь, в какие места забредают сильные мира сего, — язвительно ответила Панси. — Особенно с такой женой. Она настоящая мегера!       — И твоя родня не попыталась вернуть тебя?       — Попытались. Но лорд Блэк ткнул их в мой рабский контракт. Мой папаня похоже чем-то здорово насолил Сириусу и тот решил придержать его дочь. Правда тот обещал разбирательство в Визенгамоте. А попутно, исключил меня из Рода. Так что, теперь я просто Пэнси Паркс. Рабыня лорда Блэка.       — Не сходится, Панси, — задумчиво произнес Терри. — Если ты говоришь, что тебя вышибли из Рода, то лорд Паркинсон теряет предмет для обсуждения в Визенгамоте. Одно дело, если лорд Блэк сделал рабыней дочь благородного дома. Совсем другое — если эта девушка простолюдинка. Пусть и чистокровная.       — Лорд Паркинсон, — Панси особо выделила последнее слово. — Никогда не отличался особым умом. Особенно, когда что-то идет не по его хотению. А разбирательство — это больше представление для общественности. Лорд Блэк сейчас очень популярен. Но владение рабыней — сильно уронит его рейтинг. Тем более, что Старый Козел не упустит возможности раскрутить это дело.       При упоминании Дамблдора у Гарри явственно дернулась щека.       — В любом случае, это уже не важно, Панси, — процедил он. — Сириус мертв. Твой контракт расторгнут.       — Что, — вскинулась Кэти. — О, Гарри, мне так жаль.       — Нет! — вскрикнула Панси. — Он… Он не мог!       — Увы, — покачал головой Гарри. — Его убили.       — Нет! Нет! Нет! — замотала головой Панси, не в силах поверить в случившееся. — Он обещал мне! Обещал помочь! Нет!       Крики сменились всхлипами, и вскоре Главная Заноза Всея Слизерина рыдала, словно обычный ребенок. «Грифоны» равнодушно смотрели на неё. Если бы она была одной из них — её бы окружили заботой и поддержкой. Но ко вчерашнему врагу, пусть и оказавшемуся в тяжелом положении, никакого пиетета они не испытывали.       — Гарри! — в комнату вошли Дин и Энтони. — Дом пуст. Пожирателей тут нет. Новых покойников тоже.       — Есть парочка покойников на первом, — добавила Кэти. — Сириус дорого продал свою жизнь. Гарри мои соболезнования.       — А что это с ней, — спросил Энтони, указывая на плачушую Панси.       — Ты являешься свидетелем редкого зрелища, друг мой, — бесстрастным голосом произнес Поттер. — Рабыня оплакивает своего господина.       Шутка вызвала удивленный свист у Дина и Энтони и очередной взрыв плача у Панси.       — И что нам с ней делать? — спросил Терри.       — К нам потащим, — ответил Гарри. — Надеюсь Анжелика пришла в себя и что-то посоветует.       — Так, теперь о более важном, — продолжил он. — Тони, Дин, Кэти. Двигайте к Мунго. Осмотритесь там. Если напали на Сириуса, то Невилл вполне мог быть следующим на очереди. Хватайте его и прыгайте на Ферму. Мы с Терри останемся тут. Нужно найти кое-что особо важное и попутно выяснить судьбу Майка и Шона. Вопросы?       — Вас двоих хватит? — кивнул Дин. — Вы оба ранены. Плюс, никто из вас не может трансгрессировать.       — Точно, — поддержал его Энтони. — Нас с Дином вполне хватит, чтобы вытащить Невилла. А вот вам не помешает хотя бы один здоровый боец. Желательно знающий, куда бежать если что.       — То есть все веселье опять вам? — ощерилась Кэти.       — Вдвоем справитесь? — Гарри оборвал зарождающуюся перепалку в зародыше.       Ответом стало два кивка согласия.       Поиск нужных ему вещей не занял много времени. Пока Панси под присмотром Кэти собирала свои немногочисленные вещи, а также вещи леди Блэк, сам Гарри осмотрел тайники в кабинете Сириуса. Похоже именно туда пытались проникнуть Кэрроу, когда в дом ворвались «Грифоны».       В последний визит Сириус показал Гарри два тайника, где он будет хранить крестражи, документы и наличные средства для «Грифонов», если что-то пойдет не так.       Из первого тайника на свет показалась пухлая папка с разведданными, которые так и не успели передать, а также небольшой, но тяжелый саквояж, полный галеонов. В другом находился небольшой чемоданчик. Гарри удивленно открыл его и у него захватило дух. Внутри лежала золотая чаша, дивной работы с гербом класса Хаффлпафф.       — Сириус, ты смог… — прошептал Гарри, глядя на Чашу Хельги Хаффлпафф. Ещё один крестраж оказался в их руках. Осталось лишь найти способ их уничтожить. Но может быть документы прольют свет на это.       — Прибарахлился, — спросила Белл у нагруженного вещами Гарри, спускающегося по лестнице.       — Кто бы говорил, — проворчал Гарри. Нести всю эту кучу барахла оказалось неожиданно тяжело — правая часть тела, на которую пришелся основной удар столкновения со шкафом, нестерпимо болела. Гарри только надеялся, что обошлось без переломов.       — У нас только нужное, — улыбнулась девушка.       Панси Паркинсон уже успела переодеться в нормальную одежду стояла рядом с парой пухлых сумок.       — Есть новости от Майка или Шона?       — Пытался достучаться до Майка, через каминную сеть, но там никто не отвечает, — ответил Терри.       — Я предложила смотаться туда по-быстрому, — вставила Кэти. — Но Терри мне отказал. — И правильно сделал. В лучшем случае там будет пусто. В худшем — нас будет ждать засада. Кэти, Терри. Этот кейс, — Гарри пнул ногой чемоданчик с кубом и медальоном. — Должен попасть на Ферму любой ценой. Похоже это именно то, за чем эти мерзавцы заявились сюда.       — Что это такое?! — спросил Терри. — Запасное тело Темного Лорда?       — Горячо, Книжник. Очень горячо, — усмехнулся Поттер. — Ладно, давайте валить отсюда. У Сириуса был портключ для переброски на базу. Прыгаем все вместе. Рысь, присматривай за Паркинсон. Панси, учти, выкинешь что-то не так — Кэти приложит тебя так, что мало не покажется.       Размышления Панси насчёт язвительного ответа прервал громкий стук в дверь.       «Грифоны» немедленно напряглись и схватились за оружие.       — Кого там черти принесли?! — выругался Гарри, вытаскивая пистолет левой рукой. — Терри, ты как, воевать сможешь.       — А кто по-твоему прикончил Руквуда, который задал вам трепку? — оскалился Бут.       — Отлично. Давай за мной. Кэти, ты останешься тут. Если что — хватай кейс и уходи через камин. Это сейчас самое важное.       — Опять?!       — Кэти, черт тебя дери! Этот чертов чемодан ценнее всего особняка вместе взятого. Просто поверь мне!       Стук в дверь становился все более настойчивым. Терри занял позицию в прихожей, готовясь изрешетить любого, кто сунется в дверь. Сам Гарри аккуратно подошел к двери, стараясь не блокировать линию огня.       — Лорд Блэк! — послышалось из-за двери. — Лорд Блэк! Откройте! Это Драко! Мне нужна ваша помощь!       Оба «Грифона» насторожились. «Что забыл тут Хорёк?!». Гарри взялся за рукоять и распахнул настежь дверь, беря под прицел вошедшего.       — Твою ж мать! — вырвалось у него.

***

      До площади Гриммо Драко Малфой добрался почти без сил. Сказалось напряжение последней пары часов и увесистая ноша. Спотыкаясь на каждом шагу, он дотащился до двери дома двенадцать, благословляя новую леди Блэк, настоявшую на отмене ряда защитных заклинаний. Ибо «негоже древнему и благородному роду прятаться, словно третьесортным культистам».       Оказавшись перед дверью Драко что есть силы забарабанил в неё. Была уже поздняя ночь, но были небольшие шансы, что хотя бы их домовой эльф ответит на стук. Но дом оставался безмолвным.       — Подожди ещё чуть-чуть, — зашептал он спутнице, но скорее, чтобы успокоить себя. — Мы уже пришли.       В подтверждении собственных слов он забарабанил в дверь с удвоенной силой.       — Лорд Блэк! — отчаянно закричал он, без особой надежды, что его услышат. — Лорд Блэк! Откройте! Это Драко! Мне нужна ваша помощь! Лорд Блэк! Прошу вас!       Внезапно дверь распахнулась. Драко был готов к чему угодно, кроме злого как чёрт Гарри Поттера, который целился в него из магловского оружия. Чуть дальше виднелась потрепанная фигура, в которой он опознал Терри Бута с Райвенкло. Тот тоже держал под прицелом какого-то короткого ружья.       — Твою ж мать! — выругался Гарри, глядя на стоявших на пороге визитеров.       Драко Малфой, его личная Немезида на протяжении всего обучения в Хогвартсе, поддерживал израненную Анджелину Джонсон. Девушка была в состоянии «краше в гроб кладут». Половину её лица вместе с глазом занимала неумело наложенная бинтовая повязка, успевшая пропитаться кровью. Кровь виднелась и на её одежде, в которой она, ещё вечером, ускакала в увольнительную.       — Быстрее внутрь! — выкрикнул Гарри, подхватывая Анджелину. — Терри запри дверь! Малфой тащи её в гостиную с камином!       — Энджи! — вскрикнула Кэти от ужаса, увидев кого волокут Гарри и невесть откуда взявшийся Малфой.       — На стол её, быстро!       Гарри с Драко сгрузили свою ношу на последний уцелевший стол. Гарри склонился над раненой девушкой, пытаясь нащупать пульс.       — Чем её так? — бегло спросил он.       — Секо. Ступефай. Еще парочка заклинаний темной магии, о которых я раньше не слышал.       Поттер снова выругался. Максимум, что он мог сделать сейчас — перевязать поверхностные раны. К счастью пульс вполне прощупывался. А значит, были хорошие шансы дожить до доктора Нокса. Главное, чтобы этот доктор Козлевич уже прибыл на Ферму.       — Кэти, помоги мне! — бросил он. — Нужно снять с неё куртку, чтобы добраться до ран.       — Чем мне помочь, Гарри?! — спросил вошедший в комнату Терри.       — Следи за пленными! Если нужно будет — стреляй.       — Гарри, я тоже могу помочь! — крикнул Драко.       — Твоя помощь — встать подальше и не шевелиться! — огрызнулся Поттер.       Совместными усилиями с Анжелины сняли куртку, успевшую пропитаться кровью и начали перебинтовывать раны. Вблизи они казались еще страшнее — широкие, глубокие порезы, словно нанесенные мясницким ножом. К тому же, девушка явно потеряла немало крови.       — Так, пока достаточно, — кивнул Гарри. — Уходим отсюда. Кэти — бери Анджелину и трансгрессируй. Остальные уйдут портключом. Сможешь это сделать.       — Гарри, ей нужно в Мунго, — возразила Кэти.       — Только не в Мунго! — нашелся Драко. — Пожиратели доберутся туда уже завтра. Если нужно, у меня есть кое-какие связи. Они помогут.       — Связи есть и у нас. Уходим, быстрее! Драко, Панси помните, любой неверный чих и я собственноручно вышибу вам мозги!       Паркинсон и Малфой кивнули. За прошедшие полгода Поттер превратился из хмурого студента в мрачного и жестокого бойца, спорить с которых не хотелось.       Спустя несколько минут, в доме 12 на площади Гриммо не осталось ни одной живой души.

***

      — Да вы издеваетесь! — взревел доктор Нокс, глядя на вошедших. Он как раз начал работать с раненным Невиллом, как ему на голову тут же свалился экстренный пациент в крайне тяжелом состоянии.       — Что с ней такое?! Она как будто попала в мясорубку? О боги! Да у неё пульса почти нет! Какой придурок её бинтовал?! Живо на стол! Джастин! Мне нужны перевязочные материалы, кровоостанавливающее зелье, регенерирующие припарки и физраствор! Ещё все антисептики, которые есть!       — А вы двое, — растопыренная ладонь указала на Гарри и Терри. — Будете ждать своей очереди! Что за день сегодня такой?! Если остаток года будет таким же — мне проще застрелиться!       С этими словами Нокс умчался в столовую, которую временно превратили в операционную.       — Кто это, Гарри?! — спросил Малфой.       — Доктор Нокс, — медленно произнес Поттер. — Один из лучших врачей Британии. Кавалер Ордена Мерлина и Кадуцея Милосердия.       — Что?! Тогда почему я про него не знаю?! Такой врач был бы вхож в высшие дома Магической Британии!       — Угу. Но он этого не хочет. Слишком много плохих воспоминаний об этих «домах» с прошлой войны и с других войн тоже. Почти тридцать лет он латал тела и спасал жизни на всех войнах, что вели обе Британии. За это время он изрядно подрастерял веру в людей. Войны несколько портят характер.       Гарри вздрогнул, выскальзывая из собственных воспоминаний.       — Так, Кэти, Терри, их обоих пленных в камеры. И не забудьте обыскать.       Панси возмутилась таким подходом, но Драко жестко осадил её.       — Они в своем праве, Пэнс. Наши факультеты слишком долго враждовали.       — Дались вам эти мелочные дрязги, — фыркнул Гарри. — Среди моих товарищей есть представители всех факультетов. Даже Слизерина. Но здесь, в этом доме войны, мы все на одной стороне. И не тем, чьи отцы носят клеймо Пожирателей укорять нас в этом.       На лице Драко заиграли желваки. Но он промолчал. Не столько потому, что комната была полна вооруженных и очень недовольных людей, но и потому, что в чем-то Гарри был прав.       Разобравшись с непосредственными делами, Гарри подошел к Невиллу. Тот выглядел немногим лучше Анджелины. Его одежда и волосы были опалены огнем. Лицо покрывала кое-как смывая копоть вперемешку с кровью. На руке белела свежая повязка. Такая же туго охватывала его бедро. Парень смотрел прямо перед собой, почти ни на что не реагируя.       — Невилл. Невилл! Медведь! Ты слышишь меня?! Посмотри на меня, Медведь! Невилл вздрогнул и его расфокусированный взгляд обратился на Гарри.       — Гарри, — тихо и медленно произнес он. — Они вернулись, Гарри. Они вернулись!       — Кто вернулся, друг? Что случилось в Мунго?       — Они вернулись. Мои родители вернулись. Но тут же погибли. Они погибли спасая меня! Гарри, за что?!       Гарри глубоко вздохнул. Похоже Сириус далеко не последняя потеря на сегодняшний день.       — Мои соболезнования, брат, — тихо произнес он, крепко сжимая плечо Невилла. — Мы за них отомстим.       Взгляд Невилла стал чуть более осмысленным. Он судорожно кивнул, прежде чем из его глаз потекли слезы.       — Дин, рассказывай, — Гарри обернулся к Дину Томасу, стоявшему рядом.       — В Мунго разгром. Мы опоздали. Туда вломилась пятерка Пожирателей во главе с Беллатрикс, круша все, что попадется под руку. Невилл в это время находился с родителями.       — Ему позволили там остаться на ночь?       — Не в первый раз. Похоже, его бабушка о чем-то договорилась с главврачом. Но присутствие Невилла явно оказалось сюрпризом для Пожирателей.       — Итог?       — Невилл уложил одного, но они успели перебить всю его семью. Бабушку, отца и мать. Всех.       У Гарри дернулась щека. Очередные потери. Очередная ошибка.       — Мы появились слишком поздно, — продолжил Дин. — Нашли его обнимающим тело матери. Тут появились авроры и попытались нас скрутить. Мы еле ноги унесли. Пришлось даже дать пару очередей, но вроде никого не задели.       — Вы сделали все верно, — кивнул Гарри. — В руках аврората вы бы не протянули и суток.       — Почему так происходит, Гарри? — умоляюще спросил Дин. — Мы же на одной стороне с аврорами?!       Несколько из стоявших рядом «Грифонов» кивнули, соглашаясь с вопросом.       — Потому что на самом деле, это не так. У нас с аврорами один враг. Но мы для них лишь союзники. Причем союзники непрошенные и неуправляемые. Особенно, после того, как мы больше месяца макали их носом в их же дерьмо. Ну и конечно, далеко не все авроры в курсе, кто мы такие. Для рядовых сотрудников мы — просто очередные головорезы, подлежащие аресту. А вот для их руководства — мы заноза в заднице. И если нас не станет — их жизнь существенно облегчится.       — Но почему? — спросил Энтони. — Разве они не хотят победить Волдеморта?       — Я это уже объяснял и не раз. Рядовой сотрудник Аврората и его руководство, не говоря уже о Министре Магии, это две большие разницы. Для большинства авроров, чем быстрее прикончат Волдеморта, тем лучше. А вот руководству требуется не просто прикончить Волдеморта, но сделать это на определенных условиях. То есть так, чтобы вся слава досталась им. У них уже есть плохой опыт перед глазами, когда Ужас Всея Британии был убит мальчишкой, который стал Спасителем. Допускать такую ошибку во второй раз они не намерены.       Все присутствующие замолчали, переваривая услышанное. Все-таки Поттер потратил немало времени, пестуя в своих бойцах умение делать выводы и принимать решения.       — Народ. Кто-нибудь смог выяснить, что случилось с Шоном и Майклом?       — Нет, — покачал головой Шеймус. — Они не берут телефоны. Хотя звонок проходит.       — Связь через камины тоже ничего не дала.       — Гарри, это ещё не всё, — медленно произнес Шеймус. — Луна исчезла.       — Она ЧТО?! Когда?!       — Где-то с полчаса назад. Она внезапно вскрикнула, выбежала из дома и потом трансгрессировала куда-то. Похоже у неё был портключ.       — Блядь! И есть хоть какие-то намеки, куда она делась?       — Не знаю. Она что-то кричала об отце. Может быть на её отца тоже напали, и она помчалась домой?       — Портключ может быть нацелен на движущуюся цель?       — Нет. Нужна магические координаты цели привязываются к местности, но не к живому существу. — покачал головой Терри. — Даже когда происходит реагирование на несанкционированное колдовство, система просто выдает магические координаты дежурной группе ДМП. И то, срабатывает не всегда. Обычно только в тех случаях, когда колдовство происходит в зоне маглов.       — Значит у нас теперь три цели, — подытожил Гарри. — Дом Моррисов, дом Корнеров и дом Лавгудов. Давайте думать, как туда добраться и быстро.       — Адресный Справочник, Гарри, — произнес Терри Бут.       — Что?!       — Адресный Справочник. Там есть магические координаты для трансгрессии. Он конечно неполный — если маг живет в магловском квартале, как Сириус, точность падает. А адресов полукровок или маглорожденных зачастую вовсе нет. Но нам думаю хватит. В крайнем случае, можно прыгнуть куда-то по соседству.       Быстрый поиск дал координаты домов Морриса и Лавгуд, но ближайшая известная точка у дома Корнера находилась почти в двух кварталах.       — Итак, — подытожил Гарри. У нас осталось только пять здоровых бойцов, плюс трое легкораненых. Причем Джастин нужен тут. Поэтому. Первая группа — Энтони и Дин. На вас дом Морриса. Кэти и Шеймус — вы, как чуть более свежие отправитесь к Корнеру. Попутно закинете меня к дому Лавгудов. Остальные — охраняют дом.       — Гарри, ты ранен, — возразил Терри. — Давай лучше пойду я. Или хотя бы возьми кого-то в помощь.       — Если что-то пойдет не так — лишний ствол погоды не сделает. Но я вообще не рассчитываю на сопротивление — прошло больше получаса. Вероятность контакта с врагом — минимальна.       Тот факт, что шансы найти Луну живой тоже невелики, был понятен без озвучивания.       — Тогда мы сопроводим тебя до дома, — твердо произнесла Кэти. — Ты просто не понимаешь, насколько ты важен Гарри. Если с тобой что-то случится…       — Я не буду прятаться за чужими спинами, Кэти, — ощерился Гарри. — Я не делал это в прошлой жизни. Не буду и в этой. Уважение и репутация зарабатываются не в тылу, а на передовой. Собственным потом и кровью.       — Мы все равно идем с тобой, — девушка выдержала тяжелый взгляд Гарри. — Луна дорога не только тебе. А для Майкла прошло ещё больше времени.

***

      «Ладья» Лавгудов стояла словно оплавленная свеча. Взрыв, словно злобный великан, разметал половину дома, обнажая комнаты оставшейся половины. Снег припорошил руины, создавая ощущение запустения. Гарри и остальные устремились к остаткам здания, поскальзываясь на засыпанных снегом тропинке. Противника они не боялись — было ясно, что всё давно кончилось.       Луна обнаружилась на третьем этаже. Она стояла на коленях, обнимая тело отца. Взрыв пощадил Ксенофилиуса Лавгуда, оставив тело невредимым. Лунный свет придавал покойному черты умиротворенности, словно тот спит глубоким сном.       Сама Луна выглядела ужасно. Без куртки. Всё в том же красно-зеленом рождественском свитере с оленями, который она надела в кино. Всецело поглощённая горем, она не обращала внимание ни на холод, ни на товарищей. Слезы давно иссякли. Лишь редкие стоны показывали, что девушка ещё жива.       — Луна! — окликнул её Гарри, опускаясь рядом на колени. — Луна! Ты меня слышишь?!       Девушка посмотрела на него пустыми глазами.       — Гарри, — прошептала она. — Он умер, Гарри. Мой папа умер.       — Да, Луна. Да. Атака Пожирателей была неожиданной. Я допустил ошибку.       — Нет, Гарри, — покачала головой Луна. — Это я виновата. Я видела это будущее. Но я ничего не сделала, чтобы предотвратить его!       — Что?! О чем ты?!       — Мой дар! — воскликнула девушка, сбрасывая маску отрешенности. — Мой проклятый дар! Я видела гибель отца. Я видела, как горит Министерство и клиника Мунго. Я видела, как погибнут Сириус и Дамблдор! И я ничего не смогла сделать, чтобы это предотвратить!       Вместо ответа Гарри крепко обнял её. Луна была холодна, словно лёд. Долгое бдение на морозе едва не отправило её следом за отцом.       — Ты не могла ничего предотвратить, Луна, — прошептал он ей на ухо. — Дар провидца таков, что показывает десятки вариантов развития событий, но узловая точка всегда остается в тени. И никогда не знаешь, помогут ли твои действия или наоборот, лишь приблизят наихудшее развитие событий.       Девушка вновь зарыдала. Похоже слова Гарри лишь сломили плотину отчужденности, придав горю новые силы. Но даже так было лучше, чем молчаливая скорбь, что окутывала Луну в первые секунды встречи.       — Луна, — мягко сказал Гарри. — Нам нужно уходить. Я пришлю сюда ДМП, чтобы они позаботились о теле твоего отца.       — Нет! — девушка отстранилась и замотала головой. — Не нужно. Они… Они только этого и ждут!       — Луна. Тебе нельзя тут оставаться, — возразила Кэти, до этого стоявшая безмолвно.       — Я сама! — бросила девушка. — Я сама всё сделаю! Просто… Просто дайте мне пару минут.       — Луна…       — Прошу! — всхлипнула девушка. — Умоляю! Дайте мне всего пару минут.       Гарри думал три удара сердца, после чего снял свою штурмовую куртку и накинул её на девушку.       — Побыть с тобой?       Девушка покачала головой, укутываясь в одежду, всё еще излучающую тепло прошлого владельца.       Луна спустилась минут через десять. К этому времени Гарри успел отправить Кэти и Шеймуса на поиски Корнера и даже немного закоченеть. Девушка все еще была закутана в его куртку и несла в руках саквояж из ковра.       — Это всё? — спросил он, принимая у девушки ношу.       Вместо ответа Луна лишь кивнула. Они дошли до калитки, когда она обернулась и достала палочку.       — Луна? — спросил Гарри, уже готовый применить портключ.       Вместо ответа Луна взмахнула палочкой и выкрикнула какое-то заклятие, которое Гарри не смог опознать. С кончика палочки сорвалась огромная огненная змея, устремившаяся к руинам дома. Через секунду здание охватило огнём, темно-красного цвета.       Гарри смотрел на действо затаив дыхание. Ему доводилось вживую видеть напалмовую бомбардировку. И даже разгребать её результаты. Но это не шло ни в какое сравнение с огненной феерией, которая развивалась у него на глазах. Пламя казалось живым, прожорливым монстром, что пожирало остатки дома с впечатляющей скоростью.       Если Гарри глядел на зрелище со смесью восторга и ужаса, то Луна была напряжена до предела. Адское Пламя требовало максимальной концентрации от применившего его мага. В противном случае он сам станет жертвой этого заклятия. Многие относили его к Темной Магии, но сама Луна отлично знала, что на самом деле, Адское Пламя вызывает Огненного Змия, полуразумного демона, уничтожающего всё, до чего он дотянется. И горе тому колдуну, что хоть на секунду потеряет контроль над ним. Вырвавшийся из-под контроля Змий немедля прикончит неудачливого призывателя с особой жестокостью. Но пока девушка справлялась.       Адское Пламя завершило свой пир в считанные минуты. На месте «Ладьи» оставалась лишь тлеющая гора головешек. Снег рядом с пожаром растаял, обнажая обгорелую землю. Вся округа была завалена пеплом. Мосты были сожжены, вместе с прошлой жизнью.       Луна резко оборвала действие заклинания. Змий растворился в воздухе, возвращаясь в свою геенну. Но прежде чем исчезнуть, он все-таки нанес свой удар по расслабившемуся и опустошенному хозяину. Единственный щелчок огненного хвоста устремился к девушке и взорвался небольшой вспышкой пламени рядом с её лицом. Луну отбросило на несколько метров, прямо в заросли слив-цеппелинов. Гарри с криком бросился к ней на помощь. Вытащив её из кустов, он ужаснулся. Луна была без сознания. Её лицо покрывала копоть. Ресницы, брови и часть челки обгорели во вспышке. Изо рта шел легкий дымок. С трудом раздвинув её челюсти Гарри с облегчением понял, что не видит ожогов в рту. С этой мыслью он активировал портключ до Фермы. Уже через пару минут он стоял перед злым как черт доктором Ноксом.       — Гарри Поттер! Ты издеваешься?! Сперва подстреленный идиот. Потом побитый громила, что рыдает, как маленькая девочка. Затем чернокожая красотка, выглядящая так, словно побывала в гостях у Джека Потрошителя. А теперь ещё одна девчонка, которая перепутала крематорием с солярием?! Что дальше?! Живая голова отдельно от тела?!       Поттер в ответ громко проскрежетал зубами. Претензии доктора были вполне объективными. Но слова, в которые он их облекал, вызывали жесткое желание поучить врача вежливости.       — Вы её осмотрите?       — Разумеется, — проворчал Нокс, склоняясь над Луной. — И что у тебя с рукой? Да и со всем боком, если на то пошло.       — Неважно. Она ранена тяжелее.       — Все вы так говорите. Как только закончу с ней — марш ко мне на осмотр!

***

      В страшных историях рассвет приносит радость освобождения от кошмаров ночи. Но это утро на Ферме было встречено мрачными и угрюмыми взглядами. Все дееспособные бойцы собрались в комнате для брифингов. Усталые, опустошенные, глазами с красными от слез и напряжения. И только сейчас стало ясно, сколь многих они потеряли.       — В ходе атаки Пожирателей мы потеряли четверых убитыми и троих тяжелораненными, — голос Гарри был тих и безэмоционален. — Ещё трое легко ранены или контужены. Что еще хуже, у пятерых из нас вырезаны семьи.       Последняя новость была встречена мрачным молчанием. Часть выживших смогла навести справки и подтвердить, что с их близкими все в порядке. Но были и те, кто не мог использовать магловские способы связи. Таким оставалось только ждать ответа на письма и патронусы.       — Друзья… Ребята, — продолжил Гарри. — Мы просчитались. Я просчитался. Из-за моих ошибок в планировании нас подловили со спущенными штанами. К нам подобрали отмычку ударив изнутри. Исходя из того, что мы выяснили, Пожиратели смогли наложить Империо на Максин. Подчиняясь приказу, она ранила Дика, застрелила Эрни и попыталась подорвать всю Ферму. К нашему счастью, в какой-то момент она смогла освободиться от Империо и успела оставить нам зацепку, прежде чем покончила с собой.       — Но почему она сделала это? — спросил Дин Томас.       — Не могу сказать. Может быть она почувствовала, что сопротивление будет недолгим. Косвенно на это указывает незаконченная надпись-зацепка. Может — не смогла простить себя за Эрни. А возможно, было что-то ещё, про что мы не знаем.       — Если Максин побывала в руках Пожирателей, вероятно её заставили рассказать всё, что она знает о нас, — заметил Шеймус. — Значит наши семьи тоже под угрозой.       — Не факт, — покачал головой Гарри. — По крайней мере не сейчас. Волдеморт оставил нам то, что маглы называют «Золотой мост». «Отступите сейчас, и я вас не трону». Так звучит его предложение.       — Но, если мы сложим оружие, — подал голос Терри. — Ничто не помешает ему разобраться с нами чуть позже. Мы опасны для него в любом случае. Я уже молчу про тебя, Гарри. Тебя Волдеморт не пощадит.       — В точку, Книжник. Отдаваясь на милость победителя, мы лишаем себя возможностей для сопротивления. И Волдеморт сделает с нами все, что пожелает.       Все присутствующие замолчали, понимая правдивость слов Гарри.       — Что делать будем Гарри? — спросил Энтони.       — Я вижу два варианта. Первый — собрать всех родных в защищенных убежищах. Сопровождать в ходе прогулок. Защищать от возможной опасности.       Идея была встречена без энтузиазма. Все отлично понимали, что обеспечить безопасность такого числа людей они не в состоянии. Разве что, запереть их в крепости, на неопределенный срок. Но это будет лекарство, что хуже болезни.       — Если есть «первый» вариант, значит есть и «второй» — заметила Кэти.       — Второй вариант — убрать саму угрозу для наших семей. Они — это ключ для нас. Не будет нас — не будет нужен и ключ.       — Что это значит?       — Имитация смерти. Максин подала нам отличную идею. Волдеморт скорее всего не знает, что Максин потерпела неудачу. Пока ещё не знает. Мы подорвем взрывчатку из нашего арсенала, добавим горючего из гаража и сделаем вид, что мы все погибли в результате диверсии.       — Что нам это даст? — спросил Шеймус. — Волдеморт поймет, что его накололи, как только мы проведем свою первую операцию. Или если попытается вломиться к тебе в разум.       — В первую очередь это даст нам время. Защититься от магии разума Волдеморта вполне возможно. Луна как раз работала над нужными артефактами. На рынке можно достать их аналоги. В крайнем случае, первое время придется спать под снотворным. Оно дает сон без сновидений, в который Волдеморт проникнуть не может. При наихудшем раскладе, он узнает, что я жив. А вот информацию о состоянии других я скрыть смогу.       — Ты в этом уверен? Не получится, как в этот раз?       — Да, уверен, Шеймус. Это чертова война и побеждает здесь тот, что делает на одну критическую ошибку меньше! Нам нанесли удар. Тяжелый удар. Но мы всё ещё живы. А если так, всегда есть шанс для реванша. Если у кого-то еще есть идеи — я готов их выслушать.       Ответом стало молчание. Других вариантов ни у кого не было. Каждый думал о своём, прикидывая шансы на успех. Прозвучавшая идея сдаться на милость врага поддержки не нашла. «Грифоны» слишком хорошо понимали, что живыми их уже не отпустят. Но и отправлять своих близких на заклание никто не желал.       — Что дальше? — спросил Терри. — Мы ушли в подполье. Что потом? Шеймус прав. После первых же ударов они поймут, что кто-то из нас уцелел.       — Воевать тоже можно по-разному, — возразил Гарри. — Мы использовали тактику магловского спецназа, оставляя за собой горы стрелянных гильз. Но если нет следов, то не будет и подозреваемых. Кроме того, я забыл про разведку, отдав её в руки тех, кому мы сами, как кость в горле. А без информации мы не сможем наносить по-настоящему эффективные удары.       — И последнее, — продолжил Поттер. — Маглы уже располагают собственным противомагическим спецназом. Как только их терпение лопнет или они найдут достойные цели — они спустят их с цепи. И тогда, все подумают на нас, вне зависимости от того, какой путь мы изберем.       — Ты не ответил на вопрос.       — Террору нужно противопоставить свой террор. Но для этого нужно знать, куда наносить удар. В идеале, уничтожить тело Волдеморта — так мы получим небольшую фору, прежде чем он возродится. А мы, тем временем, проведем прополку его приспешников.       — Почему ты говоришь «возродится», — спросила Бэлл. — Ты в этом так уверен.       — У меня есть три причины для подобной уверенности, — кивнул Гарри, доставая на стол чемодан Сириуса. — Смотрите. Это Чаша Хельги Хаффлпафф и медальон Салазара Слизерина.       Все присутствующие ахнули при виде давно потерянных артефактов основателей Хогвартса.       — Руками трогать нежелательно. Они крайне опасны, — предупредил Гарри. — В них скрыты частицы души Волдеморта.       — Откуда они у тебя, Гарри? — озвучил интересовавший всех вопрос Терри. — И с чего ты взял, что это — хранилища души Волдеморта?       — Эти предметы называются крестражи. Темный маг может разделить свою душу на части и спрятать осколки в предметы. Впервые я столкнулся с ними на втором курсе, когда была открыта Тайная комната. Тогда причиной безобразий стал дневник Тома Реддла, завладевший сознанием Джинни Уизли. Полгода назад Дамблдор рассказал мне, про одержимость Волдеморта этими чертовыми крестражами, а заодно обрадовал, что до встречи с дементорами во мне также прятался кусок души этого гада.       Сообщение было встречено взглядами недоверия, граничащего со страхом.       — Блядь, да хватит так на меня пялиться! После визита этих летающих саванов от Поттера остались только оболочка и воспоминания! Все остальное забрали дементоры. Даже чертов шрам зарос, всего за пару месяцев. Хотя до этого кровил на протяжении пятнадцати лет!       Всплеск недовольства Гарри немного разрядил обстановку. По крайней мере на лицах присутствующих уже не было желания вооружиться чем-то крупнокалиберным.       — Так вот, — продолжил Гарри. — Как все знают, Том Реддл очень боится смерти. Поэтому он разбил свою душу на несколько частей и спрятал их в различные ценные предметы. Преимущественно, реликвии древних родов. Чаша Хельги Хаффлпафф и медальон Слизерина — только некоторые из них. Ещё одним вероятным крестражем является диадема Ровены Райвенкло, которую Том спрятал где-то в Хогвартсе. Но что касается остальных артефактов, то даже их существование под большим вопросом.       — Хочешь сказать, — спросил Шеймус. — Мы ищем кошку в темной комнате. Даже не зная, есть ли она там?       — Угу. Правда есть парочка «но». Душу нельзя дробить до бесконечности. Сам Дамблдор считал, что Волдеморт создаст не более семи крестражей. Семь — волшебное число, приятное этому ублюдку. Плюс каждый раз, как мы убиваем Волдеморта — мы уменьшаем число крестражей на один. В худшем случае — придется убивать эту скотину несколько раз.       — И как нам это сделать?       — А вот тут нужна разведка. Исходя из её результатов, мы подберем оружие. В крайнем случае, можно заложить пару-тройку тонн взрывчатки под какой-нибудь мэнор, где обретается эта скотина и отправить их в космос оптом.       — И все, что нам нужно — это информация?! Так просто?       — Не просто, Дин. Совсем не просто. Но как только мы поймем, куда бить, мы ударим туда с силой легиона. Ну так, кто со мной?       На лицах остальных «Грифонов» заиграли кровожадные ухмылки. Пусть они получили тяжелый удар. Пусть половина из них погибла или была ранена. Пусть они на краю поражения. Но они еще живы. А значит ещё не всё потеряно. Война ещё не проиграна.       — Мы с тобой, Гарри, — кивнула Кэти, выражая общее мнение.       — И наша месть будет страшна, — подтвердил Терри.       — В ад и обратно, — оскалился Шеймус.       — Ну что же ребята. Мы уже в аду. Так что выход отсюда только наверх.       Смех прервал шум открывшейся двери. В комнату вошел усталый и измотанный Джастин. Отрядный медик не отдыхал с самого начала катавасии, сперва стабилизируя состояние раненных, а затем ассистируя Ноксу.       — Гарри, — прохрипел он, тяжело опускаясь в кресло. — Нокс закончил. Невилл в порядке. Луна — в целом тоже. По крайней мере, Нокс думает, что она сохранит способность говорить.       Гарри шумно выдохнул. Он уже знал, что Анджелина и Дик вне опасности. Но новость о том, что его ближайшие товарищи тоже идут на поправку, заставила его улыбнуться. Впервые за эту долгую ночь.       — И Гарри. Нокс говорит, чтобы ты зашел к нему на осмотр. И он очень недоволен.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.