Foggy days in London town

Перевод
R
Завершён
53
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
51 страница, 13 193 слова, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 34 Отзывы 3 В сборник

Часть 14. Прощай(?)

Настройки
Ночную тишину нарушает громкий звон будильника. К счастью, Цезарь не забыл его поставить у себя на телефоне, иначе он просто бы проспал свой самолёт. Джозеф жалобно простонал, поворачиваясь на другой бок, - будильник Цезаря застал и его.

***

- Извини, что разбудил тебя, - Цезарь виновато поджал губы. Джозеф лишь сонно улыбнулся. - Ничего, - отвечает он, - зато я могу теперь вместе с тобой поехать в аэропорт. Он осторожно пододвигается к тому и неторопливо целует в губы, но Цеппели осторожно разрывает поцелуй. - Тогда нам нужно поторопиться и собираться, - промолвил тот, и Джостар коротко кивнул.

***

Атмосферу в комнате нельзя было назвать уж совсем трагичной, но легкая нотка грусти скоро расставания в ней присутствовала. Всё совсем не ощущалось, так, будто Цеппели расстается со своим лучшим другом, который живет в другом городе, ведь сам он из Италии, а Джозеф - из Англии. Какова вероятность, что они встретятся снова? Конечно, Цеппели не говорил, что они прям с концами расстанутся и больше никогда не увидятся, скорее должно пройти немалое количество времени до их следующей встречи.

***

Они даже оба не были уверены, в каких они сейчас отношениях. Конечно, они переспали, и обоим это понравилось, и они нравились друг другу, но что сейчас? Нужно ли им будет избегать отношений в романтическом плане с другими людьми до их следующей встречи или же это был одноразовый секс и все в этом духе? Они оба хотели знать ответ, но оба боялись что-то предполагать вслух, поэтому и молчали. Что ж, так было даже проще.

***

Как Цезарь и думал, всё семейство Джостаров уже ждало, когда тот спустится, чтобы попрощаться с ним. Итальянец чувствовал себя виноватым, ведь именно из-за него им пришлось вставать в такую рань.

***

Так было странно думать о том, что это последний раз, когда Цезарь их видит, и он очень надеялся, что в скором будущем их увидит снова.

***

- Мои двери будут всегда для вас открыты, если вы однажды захотите посетить Италию, - сказал Цезарь Джонатану, пожимая тому руку. - Спасибо, - ответил он, - и всё же, если ты захочешь посетить Англию снова, мы будем рады твоему визиту. Да... Цезарь будет по ним всем скучать.

***

Джозеф все-таки настоял на том, что тоже хочет поехать в аэропорт, и Джордж разрешил ему присоединиться. Однако в машине они с Цезарем почти не разговаривали: они очень устали и не знали о чем говорить и что сказать друг другу.

***

Уже подъехав к аэропорту и выгрузившись прямо у входа, они решили, что лучше попрощаться прямо здесь. - Ну, удачного полета, Цезарь, - сказал Джордж, укладывая руку тому на плечо и несильно его сжимая. - Спасибо, - ответил Цезарь. - Что ж, я оставлю вас наедине, ребята, если вдруг вам нужно что-то сказать друг другу без присутствия назойливого старика, - в шутку проговорит тот, что заставило Джозефа тихонько усмехнуться, а Цезаря - запереживать о том, что, похоже, он действительно знал, что между ними происходит. - Джоджо, я буду ждать в машине, а ты, Цезарь, обязательно сообщи нам, что ты добрался домой в целости и сохранности. - Джордж коротко улыбнулся ему, и Цезарь вновь его поблагодарил.

***

- Ита-а-к... - начал было Джозеф, но Цезарь притянул его ближе к себе и рьяно поцеловал. Джостар мгновенно забыл о том, что собирался сказать, и только тогда, когда блондин отстранился, он промолвил лишь: - Я буду ужасно по тебе скучать. - Я тоже... - ответил Цезарь, отводя печальный взгляд в сторону. Было очевидно, что он хотел сказать что-то, и Джозеф уже догадывался что конкретно, поэтому он попытался помочь ему с этим: - Ты ведь хочешь о чем-то спросить, не так ли? - Да, - отвечает Цезарь, вновь заглядывая тому в глаза. Но что именно хотел спросить Цезарь, Джозеф уже не был уверен, однако он не собирался отказываться от того уверенного и невозмутимого вида, который он только что создал: - Я не хочу сказать, что после меня у тебя больше не будет партнеров, но ты явно не сможешь найти кого-то, кто будет лучше меня, - сказал наконец Джостар с довольной ухмылкой на лице. Сначала Цезарь был явно ошеломлен таким заявлением, но после ухмыльнулся в ответ: - Это что, вызов? - спросил он. - Возможно, - хитро улыбается Джостар. - Ну а ты? - возразил Цезарь, вновь непозволительно близко приближаясь к Джозефу, - думаешь, сможешь без меня? - Думаю, смогу, - ответил тот, приближаясь к тому в ответ с наглой улыбкой.

***

- Кстати, Цезарь... - начал говорить Джозеф, стараясь не засмеяться на полуслове, - где же твоя повязка? - Что ты имеешь... - начал говорит Цеппели, как тут же осознал - он оставил свою повязку в комнате Джозефа! Для пущей уверенности, парень приложил пальцы ко лбу, и да, действительно, её не было. Наблюдая за реакцией Цезаря, Джозеф не смог все-таки сдержаться с громко захохотал.

***

- Ну и что ты сделал с ней, Джоджо?... - спросил Цеппели спокойным голосом, скрывая внезапно настигшую его злобу. Честное слово, еще немного и Джозеф получил бы по заслугам. - Хе-хе, может быть, где-то припрятал у себя, - ответил он, отводя взгляд, но все ещё не переставая улыбаться. - Ну и зачем? - нахмурился тот. Ох, если бы только Джозеф знал, как итальянец прямо сейчас хотел ему наподдавать, он бы не был так откровенен с ним. - Ну… - ответил он, - я очень сильно хотел, чтобы у меня осталось что-то на память о тебе, что-то из твоих вещей, и мой выбор пал на повязку. Ну, по крайней мере, теперь у меня есть повод съездить Италию. Хорошо, это был довольно странный ход, но удивительно милый. - Ну ты маленький засранец, - скрестив руки, подытожил Цезарь и тут же улыбнулся, после чего они вновь поцеловались.

***

На этот раз они не торопились, прекрасно понимая, что это будет их последний поцелуй, может быть, даже навсегда. Однако в данный момент они не хотели об этом думать; они были сосредоточены только на другом - на ощущениях, которые дарил им этот поцелуй.

***

- Мне будет тебя не хватать, - опустив глаза, сказал Джозеф. - Да... Мне тебя тоже, - ответил Цеппели, - пообещай, что приедешь ко мне, и чем раньше, тем лучше. - Конечно, все-таки повязку нужно будет вернуть, - ответил Джозеф.

***

- Прощай, Джоджо. - Пока, Цезарь. Пожалуйста, пиши мне хоть иногда, просто чтобы знать, что ты всё ещё жив и здоров. - Идиот... - Говнюк. - Конечно, я буду писать, не переживай, я не забуду тебя.

***

Только Цезарь занял своё место в самолёте, он тяжело вздохнул. Боже, он так устал. Ну что за поездка, - столько всего произошло и хорошего и веселого. Так было странно думать о том, что скоро парень вернется обратно в Италию.

***

Он достал плеер из сумки. Самолёт только взлетел, так почему бы не послушать музыку и постараться немного расслабиться? Цеппели принялся листать его плейлист и смущенно улыбнулся, когда наткнулся на песню The Beetles - Get Back. Выбор пал именно на неё. Иронично, что Цеппели слушал эту песню во время своего первого полета, но сейчас она обрела совершенно другой смысл.

***

Что ж, get back, Jojo.
53 Нравится 34 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (4)