ID работы: 10702657

Профессор и студент

Джен
Перевод
G
Завершён
50
переводчик
P - Seven бета
Yuta-chan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
270 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 26 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 5: Второй урок: Забота (Редактировано)

Настройки текста
Примечания:
      Эш был странно рассеян весь день, но объяснение Ротома о его украденном обеде и решении поймать Литтена объясняло это.       Кукуи был немного сбит с толку логикой Эша — он действительно не понимал, как тот перешел от ярости из-за какой-то украденной еды к решению поймать покемона, ответственного за это.       Казалось, что между тем и другим не было особой логической связи.        — Кража еды — это самое худшее! — воскликнул Эш. Пикачу поддерживал его, размахивая лапками и с таким же негодованием крича с его плеча. — Ничто не выводит меня из себя больше, чем кража еды!        — Почему? — спросил Кукуи, не сумев сдержать предательский смешок. — Это всего лишь еда. У нас её ещё много.        — Не в этом дело! — Эш настаивал, — Вы не можете просто украсть чью-то еду — это просто неправильно!       Кукуи покачал головой, все еще забавляясь. Но он всё же решил, что не стоит продолжать. И Эш, и Пикачу по какой-то причине были готовы пойти на битву за это дело. И Кукуи не хотел вступать в спор из-за чего-то настолько нелепого.       Вместо этого Кукуи задал другой вопрос.        — Так почему же ты решил, что тебе стоит поймать Литтена за кражу еды?       Этот вопрос остановил Эша на полпути.       Руки Эша резко дёрнулись в стороны. Он встал по стойке "смирно" на несколько секунд, прежде чем резко замахнуться кулаками перед собой.        — Как только я поймаю его, я научу его не красть еду! И эм… И я… Я-…        — Пика-пика, — тихо сказал Пикачу.       Эш дернулся, но ничего не сказал в ответ.       Кукуи это тоже ни могло не позабавить. Любой другой тренер был бы обеспокоен тем, что воспользуется связью с покеболом или накажет покемона.       Однако Кукуи подозревал, что Литтен в первые несколько дней после захвата и взаимодействия с Эшем станет совсем неадекватным.        — Ты на самом деле не знаешь, что собираешься делать, не так ли?       Эш ссутулился, опустив голову и руки к полу.        — Понятия не имею, если честно.       Пикачу вздохнул и пригладил волосы Эша.        — Пикапи…        — Честно говоря, я всё равно не знаю, заслуживает ли он того, чтобы его вернули, — сказал Эш, внезапно выпрямляясь. — Мне не нравится, что он украл мой сэндвич. Но он не доверяет людям, так что, думаю, неудивительно, что он меня обманул и обокрал. Я всё ещё хочу поймать его и показать, что ему не нужно воровать, но я больше не злюсь.       Кукуи улыбнулся.       И всё же меньше всего Кукуи ожидал, что Эш вернется домой следующей ночью с окровавленными руками и раненым Литтеном.       Кукуи был сбит с толку. Когда оказалось, что в этом виноват Литтен, единственной причиной, по которой Кукуи сразу же не кинулся на проклятого кота, была настойчивость Эша.        — Я принёс его сюда, чтобы он успокоился и перестал усугублять свои раны, — твердо сказал Эш, вымывая руки в раковине. Он показал Кукуи, что там была в основном просто засохшая кровь, а не глубокие раны. — Если бы мы попытались поймать его сейчас, это сделало бы меня обманщиком.        — На самом деле это не то, что сейчас важно, — сказал Кукуи, хотя и поднял брови в тихом недоверии.       Руки Эша выглядели ужасно всего несколько секунд назад, но теперь Кукуи с трудом заметил единственную царапину, достаточно глубокую, чтобы кровоточить.        — Я знаю, что ты хочешь помочь Литтену. Но твоя собственная безопасность важнее.        — Насколько?        — Намного. Гораздо важнее чем ты думаешь, Эш.        — Ой! Ну, всё в порядке, профессор, — настаивал Эш, почесывая затылок. — Я знаю, как позаботиться о себе.       Обедая в своем обычном углу, Пикачу громко поперхнулся. Он разразился приступом кашля, который заставил Эша встрепенуться и поспешить к нему на помощь.        — Эй, полегче, приятель! Я знаю, что это очень вкусно, но тебе нужно не забывать жевать!       Кукуи смотрел вслед Эшу, сдерживая какую-то полубессознательную речь о разнице между способностью и необходимостью заботиться о себе.       Кукуи учитель ребёнка, а не его мать. Поэтому вместо этого он снова обратил своё внимание на Литтена, который упрямо и гордо ел из отдельной миски, подальше от всех, и украдкой на них поглядывал.       У Кукуи никогда не было времени и желания завести кошку — он предпочитал легкую привязанность и игривость собак. Но так или иначе, несмотря на царапины и ужасное отношение Литтена…       Даже если бы Эш был его ребенком, он сомневался, что его слова повлияли на его отношение к этому коту.       Кукуи вздохнул и решил держать аптечку под рукой.

× × ×

      Удивительно, но утром Литтен ушел.       Эш, что ещё удивительнее, не расстроился. На самом деле он спустился с чердака в таком же хорошем настроении, как и всегда.       Когда Кукуи спросил его об этом, Эш пустился в восторженный рассказ о старом Стаутленде и о том, как Литтен защитил всех от злобного перса.       Кукуи всегда требовалось много силы воли, чтобы не отвлекаться на способность Эша поглощать пищу за считанные секунды. И ещё больше не отвлекаться на его талант делать это во время разговора.       Но, несмотря на всё, Кукуи уловил суть, а также идею о том, что Литтен, по-видимому, жил со Стаутлендом. Который, к слову, становился слишком старым, что вызывало у Эша беспокойство.        — Ну и что? — подсказал Кукуи, когда история затихла, а пауза продолжала тянуться. — Что ты собираешься делать с этим?        — Я собираюсь купить немного ягод у той женщины на рынке сегодня, — Эш пожал плечами. — Целую кучу ягод оран и несколько ягод цитрус… Может быть, и ягоды леппы тоже стоит купить!       Кукуи моргнул.        — Это же обыкновенные целебные ягоды.        — И самые вкусные! Держу пари, Стаутленду они очень понравятся!        — Стау-… — Кукуи уставился на Эша, когда вся суть разговора наконец-то дошла до него. — Поговорим о развороте на сто восемьдесят… Я думал, ты пытаешься поймать Литтена!        — Нет, — Эш мягко улыбнулся. — Я не могу разделить этих двоих. И Стаутленду определенно не нужен тренер. Раньше он был очень сильным!       Кукуи с любопытством наклонил голову, но Эш так и не заговорил, пока не встал и не отнес свою миску с хлопьями на кухню.        — Этот Стаутленд… Он стареет. Я не думаю, что он может двигаться очень долго. Недостаточно, чтобы добыть себе еду или даже по-настоящему себя защитить. Но раньше он был действительно могущественным, это видно по его глазам, — тихо сказал Эш.       Наступила короткая пауза. Были слышны лишь текущая из-под крана вода и скрип губки по тарелке.        — Я думаю, что стареть и уставать было тяжело. А нуждаться в помощи было ещё труднее. Литтен точно такой же. Но именно поэтому хорошо, что они есть друг у друга… Литтен приносит ему еду, а взамен Стаутленд учит его разным приемам. Как быть сильным, как бороться. Это обмен, понимаете?       Кукуи медленно кивнул, не решаясь прервать Эша, несмотря на своё замешательство.       Эш затих, что-то обдумывал.        — Но я все равно хочу помочь, — тихо сказал Эш и посмотрел куда-то вдаль. — Так что я принесу им немного ягод. И, может быть, они позволят мне посмотреть, как они тренируются. И, может быть, если они начнут мне доверять, я смогу доставить сестре Джой Стаутленда, чтобы она осмотрела его. Они так взбесяться!       Эш мягко рассмеялся, прежде чем снова расплыться в более спокойной улыбке.        — Но я думаю, что Стаутленд нуждается в помощи. Хочет он это признавать или нет.       Кукуи несколько мгновений молча смотрел на него. Лично он сомневался, что два покемона всё ещё будут там, когда Эш вернётся, но…        — Ты беспокоишься о Стаутленде?       Эш взглянул на него и пожал плечами.        — Мне нужно закончить готовиться к школе. Не уходи слишком далеко, пока ждешь меня, ладно, Пикачу? — добавил Эш своему напарнику.       Тот помахал лапкой в ответ, прежде чем сосредоточиться на своих попытках вытащить Роулета из рюкзак Эша.       Эш ухмыльнулся и, избегая взгляда Кукуи, поспешил в ванную.       Что странно — Кукуи пришлось подавить иррациональный всплеск ревности из-за того, что сестре Джой было позволено что-то знать, когда ему не было позволено.       Но он мало что мог с этим поделать, поэтому просто продолжил свой день. Кукуи нужно было многое успеть в классе, на случай, если Оук решит дать им завтра еще одно яйцо. Если всё пойдет по плану, а он не будет осторожен, такой проект может испортить всю его учебную программу…

× × ×

      Солнце уже клонилось к закату. Кукуи только начал гадать, как Эш доберётся к нему из дома Лилли, когда зазвонил его мобильный.       Он все еще смотрел в окно, когда поднял трубку и ответил на звонок одной рукой.        — Профессор Кукуи слушает.        — Ах, профессор. Это Хоббс, дворецкий поместья мисс Лусамин и мистера Мона на Мелемеле.       Кукуи нахмурился, сдерживая желание направиться к двери.       Телефонный звонок ещё не означал, что возникла проблема.        — Да, Хоббс, я вас помню. Мы встречались как-то давно.        — Насколько я понимаю, господин Эш живет с вами на протяжении всего своего визита в регион Алола, — сказал Хоббс в своей привычной чопорной манере. — Я хотел сообщить вам, что молодой господин уже закончил свой визит и наш шофер отвезет его домой.        — О, хорошо, — Кукуи с облегчением рассмеялся. Не то чтобы он волновался или что-то в этом роде. — Спасибо, что дали мне знать, Хоббс.        — Разумеется, — ответил он. Поколебавшись, Хоббс добавил: — Надеюсь, это не слишком самонадеянно с моей стороны, но вы имеете какое-нибудь отношение к молодому господину?        — К Эшу? Я? Нет, нет, — Кукуи даже покачал головой, хотя и знал, что собеседник по ту сторону мобильника его не видит. — Я просто его учитель, который, можно сказать, приютил его у себя.        — А… — Хоббс снова заколебался. — Ну, это очень неловкий вопрос. Но вы случайно не знаете… У молодого господина есть родственники?       Кукуи поднял бровь. Ему снова пришлось сопротивляться порыву на этот раз вытащить телефон и активировать функцию видео, чтобы узнать больше подробностей.        — Я сам с ней не встречался, но сначала он навестил Алолу со своей матерью. Она вернулась в Канто почти месяц назад. Почему вы спрашиваете? Что-то случилось?        — Вовсе нет. Пожалуйста, не беспокойтесь о моих неудачных попытках расспросить. Я веду себя крайне невежливо, — сказал Хоббс со вздохом самобичевания. — Если бы вы были его родственником, я хотел бы только выразить вам свои самые теплые пожелания. Господин Эш — образцовый молодой человек, и, если судить по сегодняшнему дню, он очень многим помогает мисс Лилли. Я был бы вам очень признателен, если бы вы передали эти слова миссис Кетчум.        — Ох. Э-э-э, что ж, спасибо. Я обязательно передам сообщение, если когда-нибудь поговорю с миссис Кетчум, — сказал Кукуи, мысленно отметив, что нужно будет узнать её номер телефона. Теперь, когда он подумал об этом, это показалось ему тупой оплошностью. — Класс очень дружен, и все они делают все возможное, чтобы помочь Лилли.        — Да. Я также хотел спросить по другой причине. Я не мог не заметить, что господин Эш не спрашивал о семье мисс Лилли или о том, почему миссис нет в поместье, — продолжил Хоббс. — Даже когда он услышал, что мисс Лилли когда-то жила с Госпожой. Он вообще никак это не прокомментировал, только попросил разъяснить, кто она, когда увидел на фотографии. Я был удивлен.        — Я бы не был, — лениво сказал Кукуи, поворачиваясь и направляясь на кухню.       Теперь, когда Кукуи знал, что Эш на пути домой, он решил, что следует приготовить немного еды для этой маленькой черной дыры.        — Эш родом с востока; возможно, вы не знаете, но дети там взрослеют довольно быстро. Семья в его возрасте не такая уж большая проблема.        — Полагаю, так оно и есть, — согласился Хоббс.       Кукуи снова покосился в сторону. Голос Хоббса звучал почти разочарованно.        — Что-то не так?        — Вовсе нет! Я просто… Судя по поведению господина Эша, я подумал, что, возможно, он сможет посочувствовать ситуации мисс Лилли, — медленно произнес он. — И если бы это было так, то он, возможно, смог бы…       Кукуи грустно улыбнулся. В то время как все они знали ситуацию Лилли — её пропавшего отца, отсутствующую мать, недавно отдалившегося брата, и что-то, что заставило её бояться покемонов, — все они также знали, что она справлялась с этим, настаивая на том, что в этом нет ничего плохого.       Она говорила, что всё это её не беспокоило, и она была "в порядке". Как взрослый, который мог видеть поведение таким, каким оно было, это было немного душераздирающе. Может, Лилли и поговорила с другими детьми, но ей определенно не нужна была помощь взрослых.       Кукуи подозревал, что её мать имеет к этому непосредственное отношение.       В то же время Эш просто не говорил ему и не включал его ни во что, потому что он был учителем.       Вот почему медсестра Джой, менее авторитетная фигура и более практичная составляющая в жизни тренера, была включена в планы Эша.       Но не Кукуи.       Не потому, что он доверял ей больше, или что-то в этом роде. У Кукуи не было причин ревновать или беспокоиться по этому поводу. И он действительно не ревновал и не беспокоился.       Кукуи дёрнулся и попытался проигнорировать тот факт, что только что едва избежал душевной истерики, разминувшись с ней в последний момент.        — Я знаю. Мы уже говорили об этом раньше, Хоббс, но Лилли — сильная молодая девушка. Она сможет пройти через это. Ей просто нужно время и понимание, — Кукуи улыбнулся. — Даже если они на самом деле не понимают её ситуации, я уверен, что Эш и другие дети будут рядом с ней, когда она будет готова поговорить об этих вещах. Как и мы с тобой, если она придет к нам.        — Да… Пожалуй, вы правы, — неохотно согласился Хоббс. — Пожалуйста, простите мою фантазию. Но я должен признаться — когда я вспомнил, что это был тот самый мальчик, о котором говорила мисс Лилли… Тот, который встретился с Тапу Коко, я осмелюсь предположить, что часть меня задавалась вопросом, не Хранители ли подарили нам именно то, что было нужно.       Кукуи усмехнулся.        — Как бы это ни было мило, я боюсь, что Эш — всего лишь среднестатистический тренер путешествующий с своими покемонами.       И он был выбран в качестве соперника живым богом.       Кукуи поймал себя на том, что моргает, воспоминания это. Он мысленным усилием заставил себя отбросить эту мысль.        — Но я обязательно дам вам знать, если увижу какие-нибудь чудеса.       Хоббс ответил на его слабый смешок своим собственным.        — Буду очень признателен, профессор. Что ж, мне пора возвращаться к работе. Спасибо, что уделили мне своё время. И за это задание для мисс Лилли. Я считаю, что это будет для неё очень полезно.        — Я на это надеюсь. Спокойной ночи, Хоббс.        — Спокойной ночи, профессор Кукуи.       Кукуи повесил трубку и несколько секунд смотрел на неё, прежде чем снова поднять взгляд на заходящее солнце за окном.       Кукуи покачал головой и приступил к ужину.

× × ×

      Десять минут спустя свет фар пронесся мимо окна, как первый признак того, что Эш вернулся из поместья Лилли.       Кукуи едва поднял взгляд, когда открылась дверь.        — С возвращением.        — Пи-ика! — поздоровался Пикачу, прыгнув вперёд Эша. Он остановиться, когда не услыщал ответного лая. — Пика?        — Рокраффа сегодня здесь нет, — рассеянно сказал Кукуи, прежде чем посмотреть на Эша и Ротома. — Как всё прошло с Лилли и яйцом?        — Довольно здорово, — улыбнулся Эш, направляясь к лестнице на чердак. — Она уже может прикоснуться к нему! Она будет отличным тренером покемонов, вы только подождите!       Ротом, однако, полетел на кухню. На его экране красовался хмурый смайлик.        — Судя по её постоянному страху перед другими покемонами, даже просто приближающихся к ней, я не думаю, что она сможет тренировать покемонов.        — Ты этого не знаешь наверняка, Ротом, — возразил Эш. — Ты видел эти фотографии – раньше она прекрасно умела не только гладить покемонов, но и ладить с ними.        — О, значит, ты слышал об этом? — заинтересованно спросил Кукуи, взглянув на чердак, когда Эш исчез из его поля зрения. — Она что-нибудь помнит о том, что вызвало этот страх?        — Нет, но, должно быть, это было довольно плохо, если она этого не помнит, но всё равно боится покемонов, — неопределенно сказал Эш, прежде чем пробормотать что-то, что Кукуи не услышал.       Эш всё ещё оглядывался через плечо, когда спускался по лестнице, только теперь без сумки.       Кукуи сосредоточился на первоначальном теме, а не на том, чего он не слышал, предположив, что Эш просто разговаривал с Роулетом.        — Похоже, ты не очень удивлён.        — Иногда такое случается, — сказал Эш с удивительным безразличием для человека, которого яростно кинул через всю комнату разъяренный хвост экзеггутора. А тот лишь радостно вернулся, чтобы ещё раз глянуть на покемона.       Эш закончил спускаться по лестнице и обошел стойку, чтобы взять миску Пикачу из раковины, даже не взглянув на Кукуи.        — Ей просто нужно немного времени и шанс привыкнуть к ним. Она просто должна понять, что не все покемоны похожи на того, который причинил ей боль.        — Причинил ей боль?… — повторил Ротом. Кукуи с любопытством посмотрел на него.        — Ты думаешь, это было именно так?       Эш несколько секунд молчал, сосредоточившись на бездумной задаче наполнить миску покечоу и поставить её перед Пикачу.       Когда Эш снова поднял глаза, на его лице красовалась обычная широкая улыбка.        — Я не знаю!       Ротом повернулся экраном в его направлении с раздраженным смайликом.        — Не говори так уверенно, когда не знаешь!       Кукуи слегка прищурился.       Между нелепыми мыслями, которые Хоббс только что вложил в его голову, и тем фактом, что Пикачу, которого в скоростном обжорстве мог победить только его тренер, не ел, всё ещё спокойно наблюдая за Эшем…       Это напомнило Кукуи о том, как Эш выглядел после первой встречи с Командой Ракета. А на днях: с Литтеном и Стаутлендом.       Это заставило Кукуи пожелать понадёжнее натянуть улыбку, пока Эш не заметил его выражение лица.       Но Эш, по-видимому, решил продолжить, обойдя стол, чтобы облокотиться на стойку и посмотреть, как Кукуи готовит.        — Что бы это ни было, она придет в норму. Лилли сильнее, чем она думает. Мы просто должны дать ей время и помочь, чем сможем, когда мы ей понадобимся.       Теперь Кукуи действительно хотел натянуто улыбнуться. Никто, — не говоря уже о таком гиперактивном ребёнке, как Эш, — не мог бы сказать что-то настолько проницательное, используя такой веселый тон голоса.       Но настоящий тычок, решил Кукуи, наверное, пересечет какую-то черту. Поэтому он предпочел метафорическое выражение.        — Ты снова удивляешь меня, Эш.       Эш глупо моргнул в ответ.        — Да? Почему?        — Ну, многие люди сказали бы, что они не могут помочь Лилли преодолеть её страхи, если они не знают корень проблемы, — отметил Кукуи.       Эш только усмехнулся.        — Ну, это глупо.       Ротом сердито пискнул:        — Это общепринятый психологический факт, подтверждённый сотнями величайших психиатрических умов!        — Это не делает его менее глупым, — возразил Эш, — Не то чтобы она испугалась, потому что чего-то не понимает. Лилли так много знает о покемонах. И очень сильно их любит. Так что ты не можешь просто объяснить, чего она беспокоится. Она должна справиться с этим внутри.       Кукуи глянул на него исподлобья.        — Ты думаешь, это так просто?        — Я никогда не говорил, что это будет просто. Но это именно то, что она должна сделать, — сказал Эш и повернулся, прислонившись спиной к стойке. В противоположную от Кукуи сторону. — Поэтому мне не нужно знать, что её так напугало. Это ничего не изменит. Всё, что я могу сделать, — это дать ей время. Она справится с этим сама.       Кукуи продолжал спокойно наблюдать за Эшем в течение нескольких мгновений, обдумывая ответ.        — …Ты не думаешь, что обязанность друга — попытаться ей помочь?        — Обязанность? — переспросил Эш таким тоном, будто Кукуи упоминал что-то до боли очевидное. — Конечно, я хочу помочь. Но я не собираюсь делать этого, заставляя её вспоминать то, чего она не хочет. Я не собираюсь ничем помогать, говоря ей, что чувствовать или что делать. Она единственная, кто должен пройти через это.       Эш сделал паузу, заметив, что начал повышать голос. Он вздохнул и продолжил более низким тоном.        — Лилли действительно храбрая, и она старается всеми силами. Но сегодня я понял, что не должен просто… Это как… Это как с Литтеном.        — Как с Литтеном?        — Ну да. Я хотел бы помочь, но… Иногда ты можешь помочь кому-то, сделав шаг назад и позволив им делать всё по своему.       Тон Эша был твердым, как будто он напоминал себе об этом факте, чтобы не забыть его вовсе.        — Я буду там, когда им понадоблюсь. Но выслеживать их, давить своим мнением, пытаться заставить их делать то, что, по вашему мнению, они должны делать… Вы никогда не должны заставлять кого-то думать так, как вы этого хотите. Всё, что вы делаете, — это причиняете боль людям.       Кукуи повернул голову, молча наблюдая за ним краем глаза. Это тяжелое чувство в животе снова давало о себе знать, заставляя Кукуи обратить на что-то внимание.       Но через секунду, полностью сбивая настрой и мысли Кукуи, Эш повернулся к нему лицом, всё с той же обычной широкой улыбкой и невинными глазами.        — Вы так не думаете?       Кукуи поколебался, найдя такую резкую смену настроения немного некомфортной. Но медленно кивнул в ответ.        — Полагаю, это достаточно справедливо.       Так оно и было. Без лжи и прочего лицемерия.       На самом деле большинство людей не так подходили к эмоциональным проблемам, но в этом была определенная логика. И это не сильно отличалось от того, что Кукуи сказал Хоббсу ранее: Лилли нужно было пройти через всё это в своем собственном темпе.       И она, Кукуи надеялся, придёт к ним, если и когда будет готова к их помощи.       Но что-то в том, как Эш объяснял это…       Кукуи покачал головой и продолжил легкомысленно менять тему.        — Итак, как насчет остальной части дня? Что ты думаешь о Хоббсе?       Эш тут же оживился.        — Он действительно классный! Вы знали, что он боец? У него есть Орикорио, он такой потрясающий! Хорошенько отмутузил меня и Роулета!       Кукуи усмехнулся.        — Ты впечатлен тем, что проиграл?        — Конечно! У Орикорио были такие классные танцевальные движения, которые действительно сбивали нас с толку. Я не очень хорош, когда дело доходит до танцев, — добавил Эш с неловкой гримасой, которая быстро превратилась в усмешку. — Но это просто показывает, что нам с Роулетом предстоит много работы. Я был полностью сосредоточен на том, чтобы натренировать его в использовании Толчка и Облиствения, но совершенно забыл, чтобы он практиковался против реальных противников. Придется это исправить, верно, Пикачу?        — Пика-пика! — громко промямлил он с полным ртом покечоу.       Ротом застонал.        — Это совсем не поможет! Разница в силе между Пикачу и Роулетом слишком велика. Битва не продлится достаточно долго, чтобы принести хоть какую-то пользу!       Эш только ухмыльнулся еще шире.        — Ах так? Так что я должен сразиться с покемоном больше на уровне Роулета, да? Ты бы очень хорошо подошел, верно, Ротом?        — Что?!        — Конечно, тогда тебе придется тренироваться с нами! Ты когда-нибудь раньше участвовал в битве? — поддразнил Эш с блестящими глазами. — Вот это-то я и хотел бы увидеть!        — Я не предназначен для битвы! Я Ротомдекс! — истерично завопил Ротом и полетел за спину Кукуи, нагло используя того как щит. — Мои данные предназначены для анализа, а не для реализации!       Кукуи рассмеялся, повернувшись, чтобы показать ему злую ухмылку.        — Здесь ты не получишь никакой поддержки, Ротом. В конце концов, я полностью верю в изучение через активное экспериментирование!        — Ч-что?!        — Да! — Эш захлопал в ладоши и игриво обогнул стойку, словно готовясь к прыжку. — Я думаю, пришло время поэкспериментировать. Как ты справишься с Толчком, а, Ротом?       Он тревожно запищал и вылетел с кухни, завернул за угол и полетел в подвал.        — Я не создан для битвы!        — Ага, — пошутил Кукуи. — Это была Мегаскорость.        — А это — Преследование! — ответил Эш, прежде чем броситься, собственно говоря, в погоню.       Кукуи только усмехнулся.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.