ID работы: 10703053

ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ

Гет
NC-17
Завершён
567
MackyLoy бета
MaMaCuTa гамма
Размер:
195 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
567 Нравится 1696 Отзывы 223 В сборник Скачать

__ᛑᒣ__

Настройки текста
      Улыбаясь, Мэй бежала по коридору полицейского управления, прижимая к груди пакет с домашней мини-пиццей. Убив половину вчерашнего вечера на ее приготовление, сейчас она предвкушала, как будет угощать ею Дейва, который вчера поделился с ней своей едой. Еще вчера в машине ей показалось, что между ними установилось некое понимание. И от этого настроение прибавлялось в разы. — Паркер!       Обернувшись, Мэй от души улыбнулась теперь уже Дейву, догонявшему ее с другого конца коридора. В руках мужчина держал яркую оранжевую папку с эмблемой секретариата управления: отдела, в котором уж точно не нужно было ездить по улицам и рассматривать изуродованные трупы. И в котором, как вдруг подумала Мэй, со стопроцентной вероятностью отсутствуют привлекательные мужчины в штате. Такие как детектив Дейв Кинг — так и вовсе. — Привет! — выдохнула она, как только он поравнялся с ней и остановился. — У меня для тебя есть небольшой подарок. — У меня для тебя тоже, — кривовато улыбнулся тот и протянул ей папку. — Это что? — Подарок, сказал ведь.       Не совсем понимая, что она сейчас увидит, Мэй взяла папку свободной рукой и вопросительно посмотрела на Дейва. Закатив глаза, он пояснил: — Короче, я тут подергал за ниточки, напомнил кое-кому о безупречной службе в рядах полиции, даже немного поугрожал, и теперь ты у нас главный специалист. — Прости, не совсем поняла… — Выбил тебе должность в секретариате, говорю! Тихо, спокойно, никто не дергает. В восемь пришла, в пять ушла. Никаких тебе сверхурочных ночных выездов и прочего. Блевать, возможно, там тоже есть от чего, но уж точно не от вида распотрошенного человеческого тела. М? Рада?       Мужчина улыбался, но голубые глаза оставались серьезными, а взгляд буквально пришпиливал к месту. — Это что… шутка? Решил меня разыграть? Проверка или что-то вроде посвящения, да?       Мэй отчаянно цеплялась за любой вариант, силясь понять мотивы поступка своего начальника. Ведь еще вчера все было чудесно, какая муха его укусила за неполные сутки?!       Не увидев на ее лице признаков радости, Дейв тоже убрал неуместную улыбку и тяжело вздохнул. — Я уже говорил и снова повторю — хочу, чтобы ты перевелась в другой отдел. Готов поспособствовать. Не хочешь секретариат, окей. Есть место в пресс-службе. С твоими данными примут с распростертыми объятиями. Куда угодно, Паркер, но не в отдел по расследованию убийств.       В голове Мэй вертелась куча вопросов, какие-то обидные слова, но она понимала, что все, что она сейчас скажет, будет бессмысленно. Она видела это по глазам Дейва и по тому, как он сжал челюсть в ожидании ее ответа. Поэтому она лишь сделала медленный, глубокий вдох и так же спокойно выдохнула. А затем улыбнулась. — Что ж, раз ты не хочешь меня видеть своим стажером, я попрошусь к Хиллу. Хотя что это я? Он ведь УЖЕ включил меня в группу. — В довесок ко мне! — прорычал Дейв. — Не страшно. Я докажу, что способна на большее, чем просто присутствовать повсюду в качестве твоей сопровождающей. И да, это тебе, — она впихнула ему в руки пакет с пиццей и сверху шлепнула папку. — Компенсация за вчерашние бутерброды. Не хочется быть тебе обязанной хоть в чем-то.       Еще раз улыбнувшись, Мэй развернулась на каблуках и направилась в сторону зала для совещаний. Слезы обиды и разочарования жгли глаза, но она запретила себе раскисать, решив, что не доставит Дейву такого удовольствия. — Не уйдешь по-хорошему, я сделаю твою жизнь невыносимой, — раздался тихий, вибрирующий от ярости голос за ее спиной. — Смотри, как бы в ответ не прилетело, — бросила Мэй через плечо и толкнула дверь переговорной.       Роб, покачиваясь на стуле, не спускал глаз с Тесс, сидящей напротив. Девушка была настолько поглощена своими записями, что даже не обратила внимания на вошедшую Мэй. Брюнетка, в свою очередь, явно пребывала в полном душевном раздрае, не посчитав нужным даже поздороваться с группой. Хилл посмотрел на дверь, но вопреки его ожиданиям, та не слетела с петель под пинком ноги детектива Кинга. — Не поделишься изысканиями? — не выдержал мужчина, обращаясь к Хантер. — О… ну, я… — Тесс растерянно улыбнулась, выпав из реальности. — Да, конечно.       Девушка встала, одернув юбку и, подойдя к стенду с фотографиями жертв, начала: — Пока эта информация лишь для размышления, и версия тоже еще в разработке… — ТИХО! — рявкнул Хилл, и все остальные тут же обратили свои взгляды на психолога. — Но я тщательно изучила материалы и полагаю, что мы можем взять ее за основную на текущем этапе расследования.       Все головы повернулись в сторону двери, когда внутрь комнаты вошел Дейв и, смерив всех недобрым взглядом пронзительных голубых глаз, молча встал у стены. Мэй закатила глаза и отвернулась первой. — Полагаю, в данном случае имеет место некий ритуал… — Чего? У нас тут полоумный сектант? — подал голос кто-то. — Только уверовавшего в Христа психопата нам не хватало, — поддержал Кинг. — Нет-нет. Ритуал не подразумевает под собой именно религиозный мотив. Скорее, это некая модель его поведения, благодаря которой все его преступления становятся схожи между собой. По ней мы можем вычислить его почерк. Понять, что это убийство совершил именно этот человек… Я и детектив Хилл уже обсуждали некие моменты, связанные с поведением преступника…       Роб поощрительно улыбнулся ей и кивнул, остальные завороженно слушали. Тесс была прекрасна в своей стихии. — Этот ритуал не в силах изменить даже сам убийца. Он будто бы образует основу его личности. Да, иногда убийства могут казаться случайными, но… — Это все замечательно и очень познавательно, но как эта теория поможет в нашем расследовании?       Хилл недовольно покосился на Дейва и сказал: — Кому не интересно, можете закрыть дверь с той стороны. — На самом деле, я пока не могу распознать точный ритуал нашего подозреваемого, — Хантер смело встретила взгляд Кинга. — Может, он снимает их мучения на пленку… или держит их за решеткой по несколько дней, прежде чем убить… или ритуал усматривается в способе поимке жертвы… — Или в манере расправляться с добычей… — подала голос Мэй. — Именно! — Тесс улыбнулась ей. — Думаю, в нашем случае именно это и является его визитной карточкой. — Не слишком ли? Он каждый раз устраивает кровавую баню, — встрял Майлз и приосанился, когда Паркер бросила короткий взгляд в его сторону.       От Кинга, пристально следящего за каждым ее движением, это, конечно же, было не скрыть. Шумно выдохнув, он рявкнул: — А что с Томом? Нетипичное отхождения от… ритуала. Или он чередует? — Как я уже говорила ранее: скорее всего, убийца был вынужден его убить. — Скорее… вероятнее всего… наверное… — одни догадки, — хмыкнул Дейв. — А есть что-нибудь, что можно взять за основу. — Слушай… — прошипел Роб. — Не надо! — Тесс остановила его взмахом руки. — ВСЕ, что я озвучила ранее — вы смело можете взять за основу, детектив Кинг. Ваша неспособность применить полученную информацию в расследовании — не моя проблема. Я профайлер, и моя задача выстроить для вас линию поведения преступника и составить его профиль. Что делать с этими сведениями в последующем — уже ваша зона ответственности. И, если позволите, хотела бы закончить свое выступление короткими характеристиками преступника: Мужчина. 25-30 лет. Одинок. Возможно, живет с матерью. Сильной, властной и авторитарной. Вероятнее всего, на своих жертвах он проецирует свою ненависть к ней и тому давлению, что она оказывает. — Это уже что-то, — ничуть не смущенный ее резким ответом, кивнул Дейв и демонстративно покинул помещение, напоследок шарахнув дверью о косяк.       Мэй поморщилась, но головы не повернула.       «Давай, девочка! Если кому-то и под силу взять этого упрямца за яйца, то только тебе!» — мысленно улыбнулся Роб. — Ну, что, друзья, за работу! Время работает не на нас!       К вечеру, когда все начали разбредаться по домам, Хилл невольно упустил из виду Тесс и теперь был вынужден бежать за ней по коридору, на ходу придумывая повод позвать ее на ужин. Как оказалось, напрасно: на улице уже ждал Фрэнк и что-то говорил, нежно держа девушку за руку. Роб замер в дверях, пытаясь понять, в чью сторону перевес, когда услышал: — Это тот муж, с которым она в разводе, надо полагать? — Блять, до чего ты душный! — не оборачиваясь, бросил через плечо Хилл. — У тебя других забав нет, как за мной таскаться? — Ты стоишь на выходе из управления. Тут без вариантов было, — прошипел Кинг. — Так воспользуйся запасным выходом. Представь, что эвакуируешься. — Тут представление поинтереснее. — Я вообще не удивляюсь, что Паркер переключилась на Майлза. Ты пиздец трудный какой-то. — Меня абсолютно не волнует, с кем таскается Паркер! — ледяным тоном ответил Кинг. — Да? Показалось, наверное. Говоришь, как сорокалетний девственник, которому… СТОП!       Толкнув дверь, Роб выскочил на улицу, игнорируя метель, и окликнул Тесс. Дейв, придержав тяжелую дверь, которая, без его молниеносной реакции, прилетела бы прямо в лицо, не без интереса наблюдал, как скривился Фрэнк при появлении соперника, но жене он улыбнулся и кивнул, как делают при общении с обожаемым, но очень непоседливым ребенком, потакая всем его капризам.       Однако для Кинга стало полной неожиданностью, когда Хилл обернулся и энергично замахал ему рукой, призывая подойти. Понимая, что в данном случае побег будет выглядеть полным ребячеством, Дейв нехотя спустился вниз и нарочито медленно приблизился. — Детектив Кинг сейчас выдвинул довольно интересную теорию, касаемо личности нашего убийцы, — с воодушевлением начал Роб, игнорируя злобный взгляд Фрэнка и не менее охреневший — Кинга. — Неужели? — изогнула бровки Тесс, с недоверием покосившись на застывшего коллегу. — Именно! Его так проняла твоя речь утром, что, долго раздумывая, Дейв пришел к выводу, что наш маньяк может быть из категории неудовлетворенных. — Вы имеете в виду, девственник? — уже более заинтересованно уточнила Хантер. — Совершенно верно! — широко улыбнулся Хилл. — Послушайте, я прошу извинить мое вмешательство, но мы с супругой едем на ужин к старым друзьям, и не могли бы вы отложить беседы подобного рода для отведенных на то рабочих часов? — вклинился в разговор Фрэнк, терпение которого явно было на исходе. — Я уже молчу о том, что вы таскаете ее по таким местам, куда ни один уважающий себя мужчина не додумается отвезти девушку. Будто этого мало! — Фрэнк! — воскликнула Тесс, сверкнув глазами. — Это моя работа и мое решение! — Само собой, дорогая. Но нам и правда пора… — Я обдумаю вашу теорию. Благодарю, — извиняюще улыбнулась Хантер, садясь в машину. — Лучший ресторан города — вот, где ей место! — еле слышно прошипел мистер Хантер, закрывая дверь автомобиля и обходя машину. — Какой занятный идиот, — констатировал Кинг. — Ага. Неприятный тип. Столько гадостей о тебе наговорил. Даже мне неловко стало. Но ты молодец. Держался. Слушай, а лучший ресторан города — это он про какой?       Смерив его презрительным взглядом, Кинг отвернулся и пошел прочь, еле сдерживаясь, чтобы не зашвырнуть своего канадского коллегу в сугроб.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.