ID работы: 10706219

Путешественник

One Piece, Kimetsu no Yaiba (кроссовер)
Джен
NC-17
Заморожен
685
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
360 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
685 Нравится 438 Отзывы 278 В сборник Скачать

Часть 24

Настройки текста
      На глубине 800 метров.       — Мы погружаемся всё глубже и глубже, — с некоторым страхом сказал Апу.       — Вау! Это так захватывающе, — с волнением сказала Анна.       — Эй, Гоку, Року, мы точно в правильную сторону плывём? — спросил Грей.       Гоку и Року так звали братьев рыболюдей, которых они освободили в аукционе.       — Да, всё правильно. Сейчас нужно плыть к Юго-Востоку от стрелки Лог Пос. Там мы найдём нисходящее течение, по которому отправимся к подводному вулкану, — ответил Гоку.       — Разве не опасно плыть к подводному вулкану?       — Он редко извергается, так что должно быть безопасно.        — В последнее время я слышал, что перед нисходящим течением живёт легендарное морское чудовище. Я не знаю, правда это или нет, — внезапно сказал Року.       — Что? Морское чудовище? — со страхом спросил Шачи.       — Легендарное? Насколько оно опаснее, чем морской король? — с интересом спросил Ло.       — Йо, брат, не пугай наших друзей. Глубинные морские чудовища не поднимаются на такую мелкую глубину, так что не волнуйтесь, — успокоил их Гоку.       — Значит, на более глубоких местах они есть? — не успокоился Шачи.       — Конечно! Поэтому 70% кораблей не достигают до острова Рыболюдей.       — Ч-что?!       — Как страшно, что-то мне перехотелось плыть на остров Рыболюдей.       — Мне тоже, может, вернёмся на поверхность и перелетим через гору, капитан?       — Не волнуйтесь. Мы сможем защитить корабль в отличие от других, — успокоил их Грей.       Вскоре они доплыли до нисходящее течение.       — Течение усиливается, следите за парусом! — крикнул Пен.       — Это течение похоже на водопад, — удивлённо сказала Кармен.       — Не упадите за борт!       — Там что-то есть, — вдруг Огер указал на юг.       Посмотрев в ту сторону, Шачи крикнул: — Это… это же КРАКЕН!       — Значит, я был прав, брат! Легендарное морское чудовище существует! — с волнением сказал Року.       — Невероятно, даже я, как рыбочеловек впервые вижу Кракена, — также с волнением сказал Гоку.       — Выглядит вкусно, — пуская слюни, сказал Уибл.       — Похоже, он спит, — сказала Экко.       Услышав её, все облегчённо выдохнули и начали наблюдать за Кракеном. Но вскоре им уже было не до того, чтобы наблюдать за легендарным морским чудовищем. Течение воды становилось всё сильнее и сильнее. И их засасывало всё глубже и глубже.       Через полчаса скорость течения воды замедлилось, а вскоре течение вовсе исчезло. Они оказались в кромешной тьме, где даже за метр было ничего не видно.       — Тут очень холодно, — сказала Кармен, у которой начали трястись руки.       — Так, все быстро одевайтесь, — когда они переоделись, Грей спросил: — Гоку, куда нам теперь плыть?       — Мы сейчас на глубине 7 000 метров. Чтобы доплыть до острова, нам нужно попасть на ещё одно течение. Оно должно быть здесь неподалёку. Плывите в западную сторону от стрелки Лог Пос и когда почувствуете первое течение, то плывите в его сторону, — ответил Гоку.       — Ясно, — Грей сел за кресло капитана и положил руку на преобразователь электричества. Через него он начал пропускать электричество. Сразу после этого с двух сторон корабля появились четыре пропеллера. Они насквозь пробили смоляное покрытие и начали крутиться.       — Что это такое? — удивлённо спросил Гоку.       Корабль начал медленно набирать скорость. В это время Грей сконцентрировался и в его глазах появилось множество точек. Эти точки были глубинные морские чудовища, которые плавали вокруг них. Он ловко управляя пропеллерами смог дойти до нисходящего течения, ни разу не врезавшись в них.       Скорость этого течения была ниже предыдущего, но вскоре они всё же увидели свет в конце туннеля.       — Я вижу свет!       — Как там может быть свет?       — Может это чудовище?       — Нет, это не чудовище. Мы почти добрались до острова Рыболюдей, — с улыбкой сказал Гоку.       — Этот свет исходит из корней дерева Солнечной Евы. Я не знаю, как это происходит, но говорят, что эти корни поглощают солнечный свет с поверхности воды, а затем отправляет его сюда на остров Рыболюдей, а также эти корни обеспечивают остров кислородом, — объяснил Року.       — Хо-о, вот оно как, — с интересом посмотрел на корни Пен.       Добравшись до дна моря, они поплыли по направлению стрелки Лог Пос и вскоре они увидели остров Рыболюдей. Остров был заключен в огромный двухслойный пузырь, который был наполовину заполнен водой.       — Это остров Рыболюдей?       — Добраться досюда оказалось проще, чем я ожидал.       — Я, наконец, увижу русалок. Яху-у!       Примерно через полчаса корабль прошёл сквозь пузырь на внешнем слое острова Рыболюдей и успешно вошёл в порт.       ***       С наступлением Великой Эры пиратов остров Рыболюдей постоянно подвергался преследованиям со стороны пиратов из-за своего особого географического положения и ценности русалок. Многочисленные русалки были захвачены пиратами и продавались, как рабы. Ситуация не улучшалась до тех пор, пока Белоус не объявил, что остров Рыболюдей является его территорией. Поскольку пираты боялись имени и гнева Белоуса, проблема была решена. В результате на острове воцарился мир. Но даже в этом случае жители острова Рыболюдей по-прежнему враждебно относились к людям.       В порту стояли несколько десятков охранников, они проводили иммиграционный контроль. В это время один из них увидел корабль, приближающийся к острову Рыболюдей.       — Эй, там корабль!       — Как он смог добраться досюда? Это из-за тех пропеллеров?       — Чей это корабль?       — Это пираты?       Когда корабль прошёл через внешний слой они увидели его флаг и, увидев его, они сразу занервничали. Как специально обученные охранники, они сразу узнали рисунок флага и кому он принадлежит.       — Это пираты Мечты, — сказал один из охранников.       С такими известными пиратами, как они не нужно было проводить все эти формальности с иммиграционным контролем, так как о них и так все знают. Поэтому вместо этого они позвонили во дворец Рюгу.       Дворец Рюгу.       Кача!       — Слушаю.       — Это охранник из порта. Только что на остров прибыли пираты Мечты.       — Что?! Понятно, я немедленно сообщу об этом королю Нептуну и боссу Джимбею. А вы пока попытайтесь задержать время, — быстро сказав это, дворцовый стражник побежал в зал, в котором был король Нептун.       Вскоре он прибежал к залу и, не постучавшись, вошёл. К счастью для него, в зале уже были все вышестоящие люди. В нём были король Нептун, принцы, министры и Джимбей, они спокойно пили вино и обсуждали политические вопросы.       Увидев стражника, Левый министр нахмурился и спросил: — Тут идёт совещание, почему вы вошли без стука?       Дворцовый стражник быстро встал на колени и сказал:       — Прошу прощения, но у меня важные новости. Мне недавно доложили, что на этот остров прибыли пираты Мечты.       — Что?! — быстро встал Левый министр.       — Пираты Мечты? Это та пиратская группа, у которой общая награда более полутора миллиарда? — нервничая, спросил Правый министр.       — Это плохо, — нахмурившись, сказал Нептун.       Только Джимбей отреагировал спокойно. Он медленно встал и сказал: — Не волнуйтесь, по слухам они не буйные люди. Думаю, они не станут разрушать наш остров. Но на всякий случай я лично пойду и встречусь с ними.       Услышав это, Нептун облегчённо выдохнул и сказал: — Будь осторожен, Джимбей.       Джимбей поклонился и быстро покинул зал. Он, как Шичибукай, знал насколько опасны были пираты Мечты. Хотя он не боялся их, ведь за свою жизнь он повидал много сильных людей, таких как Белоус, Сенгоку, адмирал Кизару, но он волновался за остров.       ***       В это время пираты Мечты терпеливо ожидали Джимбея. Грей знал характер Джимбея, поэтому решил подождать его по просьбе охранников. И Джимбей довольно-таки быстро пришёл. Он носил традиционную японскую одежду кораллового цвета, она была покрыта чёрными и белыми узорами квадратной формы. Увидев его, Грей пошёл к нему навстречу.       — Шичибукай «Рыцарь Моря» Джимбей, надеюсь вы не драться сюда пришли?       — Грей «Путешественник» наслышан о тебе. Насчёт твоего вопроса мой ответ зависит от причины вашего приезда на этот остров, — спокойно ответил Джимбей.       — Причина? М-м, это увидеть этот прекрасный остров, а также отправиться на Новый Мир. Не волнуйся, мы не намерены нарушать здешние правила.       — Я рад слышать это. Тогда, добро пожаловать на остров Рыболюдей! — улыбнувшись, сказал Джимбей. Хотя он не верил на 100% словам Грея, но всё же решил рискнуть и довериться ему. Даже, если он Шичибукай, он не намерен был из-за этого драться с пиратами Мечты, особенно на острове Рыболюдей.       В таких прекрасных условиях было бы грех не отдохнуть, поэтому они весь месяц только и делали, что гуляли, плавали и общались с русалками. В итоге они спокойно отдохнули. К сожалению, Грей так и не смог встретиться с Ширахоши. В отличие от Мугивар, их не пригласили во дворец Рюгу.       «Ходи Джонс, я так и не увидел этого парня. Похоже, без наркотиков у него нет той уверенности, которая была при встрече с Мугиварами» — лёжа на шезлонге, думал Грей.       Покачав головой, он повернулся к Пену.       — Пен, ты купил новый Лог Пос?       — Да, он указывает на три острова. Куда мы отправимся?       — Туда куда указывает стрелка с самым большим колебанием, — он помнил, что это был остров, где постоянно шёл дождь из молний. Остров Райдзин. Мугивары изначально собирались на этот остров, пока случайно не попали на Панк Хазард.       — Почему я не удивлён? — Пен, смирившись с решением Грея, спросил: — Тогда, когда отправляемся?       — Завтра так, что предупреди остальных.       — Понял, капитан.       ***       Месяц назад в здании штаб-квартиры в Маринфорде.       В одной из комнат здании штаб-квартиры сидели два человека. Один из них был адмиралом флота «Будда» Сенгоку, он носил очки и бело-золотую парадную форму дозора, которая была украшена медалями. Наиболее его отличительная черта — это чайка сверху кепки.       Другой был вице-адмиралом Монки Д. Гарп, он был в костюме белого цвета с тёмно-синей рубашкой поверх, которого носил плащ с рукавами.       Бум!       Сенгоку ударил по столу. Он был разозлён, после того, как прочитал отчёт.       Гарп, проснувшись от его удара, спросил:       — Что произошло? Я так хорошо спал.       Услышав его вопрос, Сенгоку сердито спросил:       — ГАРП! Ты что всё это время спал?       — Ха-ха-ха, скучно же. Одни отчёты да отчёты.       — ГАРП! — крикнув Гарп, он покачал головой и спокойно сказал: — Эх, помнишь про того новичка? Обладателя Горо Горо но Ми.       — А-а, да припоминаю. Что с ним?       — Вчера, этот паршивец, появился на Маринфорде. Он вырубил лейтенанта и переоделся в его одежду. После чего он спокойно прогулялся по Маринфорду. Успел подраться с инструктором курсантов, с коммодором Сюдзо. Избив его, он поел в ресторане, даже спел пару песен, после чего спокойно ушёл. Если бы об этом узнали репортёры, то наша репутация сильно бы пострадала. К счастью люди, замешанные в этом деле, не распространили информацию об этом.       — Ха-ха-ха, жаль, что я с ним не встретился.       — Это не смешно, Гарп. Это серьёзное оскорбление морскому дозору. Секретарь! — когда секретарь прибежал, Сенгоку передал ему список и сказал: — Соберите этих людей в зале собрания через час.       — Да, сэр!       Когда секретарь вышел, Гарп с интересом спросил:       — Ты хочешь поймать его? Неужели, ты так разозлился от его действия.       — Нет, конечно, — покачал головой Сенгоку и продолжил: — Их нужно было поймать ещё давно, но было сложно предугадать их путь. Сейчас они точно направляются в Новый Мир и скоро будут в одном из трёх островов Нового Мира. Это шанс поймать их.       Через час в зале собраний собрались более десятки людей.       — Ара-ра, Гарп-сан, вы знаете, почему господин Сенгоку собрал нас здесь?       — Скоро узнаешь, — лениво ответил Гарп, поедая свои сембеи.       В это время в зал вошёл Сенгоку, все встали и поприветствовали его.       — Раз уж все собрались, то начнём наше собрание. Сегодня мы будем обсуждать поимку пиратов Мечты.       — Пираты Мечты? — попытался вспомнить о них Кузан.       — Наконец-то! Я лично поймаю, этого мерзавца, Грея! — крикнула Гион.       Сенгоку поднял руку и, когда они успокоились, то продолжил: — Недавно появилась информация о том, что они были в архипелаге Сабаоди. Предполагаю, что они уже сейчас направляются на остров Рыболюдей и скоро будут в Новом Мире. Коллеги, ваши предложения по их поимке.       — Нужно устроить засаду на острове Риски Рэд. Он самый близкий и самый безопасный для пиратов остров, — сказал Онигумо.       — Остров Риски Рэд? Логично, 80% пиратов вначале идут именно на этот остров, — задумчиво произнёс Сенгоку.       В это время Цуру тихо сказала: — Думаю нужно устроить засаду на острове Райдзин.       — Почему ты так думаешь, Цуру? Он самый хаотичный из трёх островов, — с интересом спросил Сенгоку.       — Вы все забыли про его фрукт? Я думаю, что ему будет интересен этот остров.       — М-м, возможно ты права. А что вы думаете насчёт третьего острова, острова Мистория?       — Остров Мистория? Я не думаю, что они отправятся туда. Во-первых они любят путешествовать по экзотическим и необычным местам, а остров Мистория является обычным островом. А во-вторых этот остров ближе всего находится к нашей базе морского дозора G-5, — ответил Онигумо.       — Эти пираты очень непредсказуемы, поэтому предлагаю разделить нас на две команды и устроить засаду сразу на двух островах. На острове Райдзин и на острове Риски Рэд, — предложил Токикаке.       — Нет, вас слишком мало, чтобы разделять на две команды. Команда Грея очень сильна, вместе они будут представлять угрозу даже адмиралу, — покачал головой Сенгоку.       После этого на некоторое время наступила тишина, пока не встал один молодой парень.       — Адмирал флота, у меня есть идея.       Все повернулись в его сторону.       — Ты капитан Верго? — спросил Сенгоку. У него было хорошее впечатление от этого дозорного. Талантлив, дисциплинирован, умён и силён, если неожиданностей не будет, то в будущем он сможет стать вице-адмиралом, одним из столпов морского дозора.       — Да, я нахожусь под руководством вице-адмирала Онигумо в G-5.       — Ясно, расскажи нам про свою идею.       — Мы можем попросить Мировое правительство отправить к нам на помощь Шичибукая Донкихоте Дофламинго. С ним мы сможем устроить засаду сразу в двух местах, — спокойно сказал Верго.       — Донкихоте Дофламинго? Даже если Мировое правительство согласится, этот парень точно проигнорирует их приказ, — сразу ответила Цуру.       Верго покачал головой, показывая, что не согласен с ней: — Я думаю, что Шичибукай Донкихоте Дофламинго подчинится приказу Мирового правительства, ведь следующий остров пиратов Мечты может быть Дресс Роза. А как правитель этой страны он, должно быть, опасается их.       Они обсудили это предложение где-то полчаса после которого оно было принято.       — Хорошо, сегодня собрание на этом заканчивается. Продолжим его завтра утром в девять часов.       На следующий день в зале собрания.       — Вчера Донкихоте Дофламинго, по приказу Горосей, согласился участвовать в поимке пиратов Мечты. Поэтому мы сегодня назначим две команды. На остров Риски Рэд отправятся вице-адмирал Цуру, вице-адмирал Гион, вице-адмирал Токикаке и вице-адмирал Онигумо, а на остров Райдзин соответственно отправятся адмирал Аокиджи и капитан Верго потом к вам присоединится Шичибукай Донкихоте Дофламинго. А теперь обсудим тактику борьбы против них.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.