ID работы: 10709620

История Тары Скалли

Гет
Перевод
G
Завершён
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
13 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Когда я нахожу Дану, она уже в приемной хирургического отделения. Я действительно ненавижу больницы. Они странно пахнут, освещение ужасное и стулья ощущаются так, словно они были набиты цементом, а не ватином. Как кто-то захочет работать в одном из таких мест - это выше моего понимания.       Дана сидит рядом с закрытыми двойными дверями. Я вижу следы от слез, они образуют две едва заметные белые линии на ее лице. На какое-то мгновение я боюсь, что она что-то слышала о Малдере. Тогда я понимаю, что это боль-это все слишком знакомо. Я только что увидела это на лице своего мужа. Она тоже чувствует себя виноватой. -Ты была слишком строга с Билли, тебе так не кажется?- спрашиваю я, ставя стул рядом с ней. - Ты вышла замуж за придурка, Тара. Самое время тебе это понять,- рычит она, но тигрица уже не укусит. Она просто еле сдерживает слезы, готовые в любой момент упасть с ее ресниц. - А у вас в семье так же происходит? О'Кей, это был удар ниже пояса. Но, черт побери, она сводит меня с ума. Она смотрит на меня, и я надеялась, что она хотя бы обидится. Вместо этого, она кивает головой. -Наверное, я должна была бы сказать, что так оно и есть.       Это было больно. Это больно, потому что я так сильно люблю их обоих и ненавижу видеть, как они причиняют друг другу боль. Это больно, потому что дело даже не в этом дурацком пиве, оно о том, чтобы повзрослеть и все еще держаться за предвзятые представлениям из детства. Речь идет о старшем брате, который просто хочет лучшего для своей младшей сестры, и женщине, которая просто хочет, чтобы ей позволили жить своей собственной жизнью. Когда же все это стало таким сложным? - Дана, Билли не отравлял Малдера, и ты это прекрасно знаешь. Я чувствую, что необходимо произнести эти слова, даже если меня не оставляет ощущение, что я обращаюсь к стенам. Она тяжело вздыхает. -Мне это известно. Я бы не удивилась, если бы Малдер сам спустился на кухню и взял это чертово пиво. Если он что задумал, то его уже ничто не остановит. Она шмыгнула носом и снова уставилась на дверь. - Но Биллу не нужно было помогать ему. -Твоя правда. Но ты все равно не должна была быть с ним так строга,- настаиваю я на своем. -Я куплю ему пирожное, - говорит она, и на ее лице появляется слабая улыбка. Это какая-то шутка для внутреннего пользования. - Не хочешь посвятить меня, в чем смысл этой шутки? Она пожимает плечами и качает головой. -Просто однажды еще один придурок сказал мне нечто подобное. - А, шутка Малдера, - отвечаю я. Она одаривает меня улыбкой. - Эй, по крайней мере, я сделала из своего придурка честного человека, - говорю я ей. -Мой уже был честным человеком, когда я его повстречала, - огрызается она в ответ. - Да, но мой был алмазом в необработанном состоянии, - не могу удержаться я. Мы замолкаем. Я кладу руку на ее колено. -Почему ты ему не сказала? Она смотрит на меня в полном шоке. -Я не понимаю, о чем ты говоришь, - отвечает она мне, но она лжет и знает, что я это вижу. - Малдер. Почему ты не сказала ему, что любишь его? Дана резко встает и начинает расхаживать у дверей. -Какого черта они так долго! Это же просто работа по наложению швов! Я смотрю на часы. Прошло уже около полутора часов с тех пор, как мы сюда приехали. - Они, наверное, не торопятся, чтобы сделать все правильно. Она бросает на меня полный недоверия взгляд. -Мы об этом не говорим, - говорит она дверям. - Не говорите о чем? -Нас. Наших... отношения. Как будто разговоры об этом могут что-то изменить... Ну, знаешь, когда ты маленький и загадываешь желание, задувая свечи на торте на день рождения, и ты никому не говоришь, что загадала, потому что если ты расскажешь, то желание не сбудется?       Да, я это знаю. Но когда мы начали говорить о желаниях?       Наконец наступает рассвет. Желания. -Значит, если ты скажешь ему, что любишь его, твое желание может не исполниться? - Довольно глупо, да? Но я говорю ему об этом по-другому. Я имею в виду, что стараюсь. Я заступаюсь за него, я лгала ради него. Я иду за ним туда, куда не пойдет ни один человек в здравом уме. И он тоже кое-что делает для меня. Ежедневно, в том смысле, что он уважает меня, интересуется моим мнением. Он смотрит на меня. Она замолкает, и я понимаю, что она плачет по-настоящему сейчас. Я не могу сидеть здесь и смотреть, как ей больно. Я встаю и обнимаю ее, спиной она прижимается к моей груди. -Тогда я уверена, что он знает. Он был бы слеп, если бы не видел этого. -Я должна извиниться перед Биллом, - всхлипывает она. -Позже. У нас еще будет достаточно времени. Я тебе напомню, ладно? - Тара, мне так страшно, - всхлипывает она мне в плечо. Я чувствую, что она как кусок холодной стали в моих руках. Ее плечи жесткие и напряженные, и им должно быть больно. Она устала сильнее, чем обычно. -Я знаю, я знаю, что это так. Но все будет хорошо. Я обещаю, что все будет хорошо.       Я действительно в это верю. У меня есть свои причины, но я никогда не смогу сказать об этом Дане.       Мама... Мэгги и я часто разговариваем. Она разговаривает с Билли и передает через него привет Мэтти, а потом приходит наше время. И она мне кое-что рассказывает. В прошлом году, когда было столько безумия из-за того взрыва в Далласе и Дана и Малдер были каким-то образом связаны, она позвонила мне однажды, когда Билли еще был на работе. Ей приснился сон.       Все началось очень страшно, когда Дана оказалась в каком-то темном месте, окруженная льдом. Но потом появился Малдер, и он прорвался сквозь лед и вытащил ее оттуда, и отнес в безопасное место. Но это был еще не конец сна.       Картина сна изменилась, и они оказались вместе. Стоящие вместе, но они были намного старше. Мама сказала, что они стояли на кладбище, и она откуда-то наблюдала за ними выше. Малдер, или Фокс, как его всегда называла мама, наклонился и положил цветы на могилу. Она описала его в точности. У него был седые волосы на висках и морщинки от смеха возле глаз. В его глазах были слезы, но он улыбался.       И в волосах Даны тоже была седина. Волосы были длиннее и спадали на спину. Мама заметила, что она уже не такая "тонкая палочка", и только мать бы подумала, что это хорошо. Но мама сказала, что она смотрела мягче, а не так, будто высечена в камне, как она пытается заставить нас думать. А вдалеке мама услышала, как дети играют и кричат. Один из них крикнул "Папа", Малдер поднял глаза, и Дана улыбнулась, и это был конец ее сна.       У мамы было несколько идей относительно того, что означал этот сон. Я скорее готова верить ее теориям, чем выдумывать свои собственные. Но только одно несомненно: я никак не могу рассказать этот сон или хотя бы намекнуть на него к Дане.       Итак, вот я здесь со всей этой хорошей информацией, и я не могу ей ничего рассказать, ну, разве что постоянно повторять: "все будет хорошо". И это заставляет меня чувствовать себя еще более беспомощной. -Все будет в порядке. Она отодвигается и подходит к стульям, чтобы сесть. -Он меня не бросит, - с вызовом говорит она. - Только не после всего. Я не оставлю его, и он не оставит меня.- Тогда, в одном месте ... - я слышу, как она добавляет шепотом.- Я его единственная из пяти миллиардов.       Как я могу ответить на этот вопрос? Я знаю, что она права, я вижу это в глазах Малдера каждый раз, когда она входит в комнату.       А теперь я смотрю на эти дурацкие двери. Когда же, черт возьми, они уже выйдут, чтобы рассказать нам что-нибудь? - Мама считает меня сумасшедшей. -Нет, не cчитает, - машинально отвечаю я.       Это больше ложь, чем правда. У нас с Мэгги был такой разговор, и да, она думает, что Дана немного "за поворотом" своего образа жизни, ее работа, друзья, которых она забросила. О, Мэгги обожает Фокса, но она бы его обожала гораздо больше, если бы у Даны была нормальная работа, а не та, что заканчивалась бы в больнице довольно часто, чтобы она вышла замуж за этого парня.       Очевидно, Дана тоже все это знает. Она дает мне взгляд из-под бровей. -Да, это так, и ты это знаешь, Тара. Попалась. Пришло время узнать правду. - Она хочет, чтобы ты была счастлива. -Я счастлива. -Впервые за последние два дня я вижу, как ты улыбаешься, в последний раз это было вчера утром, когда мы ездили за Малдером. Она сильно краснеет. Боже, как я рада, что не рыжая. -Все совсем не так, Тара. Ты делаешь из мухи слона. Отказ от этой темы никогда не был моей сильной стороной. Если бы это было так, я все еще была бы одинокой. -Если уж на то пошло, то это, наверное, моя первая настоящая улыбка с момента как Малдера привезли сюда. Дана вздыхает. Я знаю этот вздох. Это ее "просто брось это, ладно" вздох и я не позволю ей соскочить с крючка. -Конечно, как ты и сказала, я уверена, что он знает, что ты чувствуешь. Она вздрагивает. Не просто слегка вздохнув, как раньше, она на самом деле отшатывается от этих моих слов. И поворачивает голову, чтобы вытереть лицо. - Нет, он не знает, - я смотрю, как она встает и начинает расхаживать по комнате, все еще не веря своим глазам, уставившись на дверь. - Он понятия не имеет, что я чувствую на самом деле. - Дана, я не хотела совать нос в чужие дела ... Она холодно улыбается мне. -Да, это так, Тара, и ты это знаешь. Посмотри правде в глаза, вся семья умирает от желания услышать, что же, черт возьми, случилось с нами. Мы ведем себя так, как будто мы две половинки грецкого ореха, и все же никогда не произносили этих слов, никогда по-настоящему не говорили друг другу, как мы на самом деле чувствуем. Мы выглядим более женатыми, чем большинство людей, которых я знаю, и все же ... даже никогда ... Она останавливает себя, чтобы не дать мне слишком много информация и стоит, уставившись на дверь. - Иногда тебе нужно услышать эти слова, Тара. Иногда действия не говорят больше чем слова. - Тебе нужно услышать эти слова, Дана?- спрашиваю я, не желая ее при этом расстроить, просто я немного запуталась. Она качает головой, и из ее горла вырывается такой звук: почти смех, но скорее рыдание. -Нет, я уже слышала эти слова. Больше раз, чем я могу сосчитать. " Ты моя единственная из пяти миллиардов". "Ты делаешь меня цельной личностью". "Ты единственная, кому я доверяю". -Но никогда просто "я люблю тебя"? Она поворачивается ко мне с грустной улыбкой. -Я думаю, он боится именно этого. Я стреляла в него однажды, ты знаешь об этом. Я не могу удержаться от улыбки. Но выражение ее глаз говорит, что в этой истории есть еще много такого, что я вряд ли когда-нибудь услышу. -И ты хочешь сказать, что никогда не говорила ему того же самого? Грустная улыбка исчезает, и ее лицо становится злым. Я понимаю через секунду, что гнев направлен на саму себя, а не на меня. -Однажды он попросил меня выйти за него замуж. Я знала, что это была шутка, он пытался так отвлечь меня. Но мой ответ был так типичен для всей нашей жизни вместе. Малдер все время открывается мне, а я использую каждую возможность оттолкнуть его прочь. Ты знаешь, что я ему сказал, когда он "сделал предложение"?- она даже не ждет моего ответа. - Я сказала ему: "я надеялась на что-нибудь более полезное". Ну и что с того, что это была шутка? Малдер всегда так поступает в самые болезненные моменты его жизни. Он превращает их в шутку. Это его защитный механизм. Я знаю это. И я пользуюсь этим. Все время. Я никогда не делаю шаг вперед. Это он всегда двигается ближе ко мне, а не наоборот.       Она садится. Я не обвиняю ее. Ее маленькая тирада заставила меня просто молча смотреть на нее. - Так сделай шаг. Будь ближе. Ты можешь это сделать. Ты можете сделать что-нибудь.       Именно так я всегда и думала о ней.       Она смотрит на меня так, словно у меня только что выросла вторая голова. -Нет, не могу. Не думай, что это не было у меня на уме, но я не могу ... я не могу ему сказать. Все, что я могу сделать ... Я как-то пыталась ему сказать. Я закончила тем, что поцеловала его лоб. А потом он собирался поцеловать меня в ответ, и ... эта проклятая пчела ...- она снова расхаживает по комнате. Я пытаюсь следовать за ее логикой, которая несется подобно поезду, но я уже давно отстала. - Причем тут пчелы? Причем эти глупые насекомые?- она отрицательно качает головой и возвращается к своим мыслям. - О, черт возьми. Если бы это была не пчела, то какая-нибудь другая проклятая тварь. Вода, жареная курица в кляре, черт возьми, воздух, которым мы дышим! Она опять накручивает себя, и мы здорово сбились с пути. - Дана. Остановись на минутку,- я встаю и становлюсь перед ней. Она пытается обойти меня, но я протягиваю руку и хватаю ее за плечо. - Дана. Стоп.       Ее губы дрожат, она отказывается смотреть на меня, но даже не пытается вырваться из моей хватки. - Дана. У тебя еще есть шанс все исправить. У тебя все еще есть шанс сказать ему об этом. -Я не могу. Я сжимаю ее руки, отвлекая ее внимание обратно ко мне и прочь от этой дурацкой двери. - Та Дана Скалли, которую я знаю, ничего не боится. Она боится лишь человека, которого любит. -Я не боюсь его, - говорит она мне, и я ей верю. - Я боюсь себя. Прежде чем я успеваю спросить ее, что она имеет в виду, двойные двери открываются. - Агент Скалли. Операция закончилась. C вашим напарником все будет хорошо. конец... P.s. Друзья, это конец части, которая велась от имени Тары. Но "Рядом с ней" включает еще так же другие мини-рассказы.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.