***
Гарри ждал конца февраля чуть ли не сильнее, чем возвращения в школу после летних каникул. Окружающие воспринимали его поведения только как желание проявить себя во втором испытании, и только близкие друзья догадывались о настоящей причине. Да в гробу он видел этот турнир! — о чём сообщал чуть ли не каждый день. Естественно, ему никто не верил, ну и плевать. Но скучать он себе не давал: старался учиться и даже тренировался. Как только Невилл принес жабросли, Поттера понесло в сторону озера. Только однокурсник предупредил, что он принёс количества всего на два или три раза, больше он достать не сможет, и Гарри догадывался почему. Но ему и не нужно было: он просто хотел проверить на своей шкуре работу этой чудо-водоросли. Протестировать, как она работает с другими чарами. И, оказалось, вполне хорошо: он успешно навёл чары отвлечения внимания и скрыл температуру тела (на всякий случай). Согревающее, на удивление, ему не потребовалось — холодно не было. Плавать, словно рыба, иметь жабры и перепонки оказалось очень увлекательно. Не сравнить с полётами, конечно, но тоже очень приятно. Когда парень почувствовал, что жабры исчезают, он вернулся на берег. Около его вещей, сложенных аккуратно под деревом, стоял профессор Грюм. Он криво улыбался, но, судя по всему, это была довольная улыбка. — Замечательно, Поттер. Учились бы Вы так же, как справляетесь с турниром. — Я ещё не прошёл второго испытания, сэр. — Он клацнул зубами от холода, но мужчина наложил высушивающее и согревающее. — Спасибо. — С такими чарами — это не проблема. — Его глаз пугающе крутанулся, и он облизнулся. — Надеюсь, Вы также легко справитесь и с последним испытанием, — Грозный Глаз оскалился и сделал громкий глоток из фляжки; он скривился и похромал к замку, отмахиваясь. — Бывайте, Поттер. — До свидания, профессор… — Гарри растерянно смотрел ему вслед, но быстро пришёл в себя и стал одеваться.***
Гарри, незаметно для соседей — хотя те и так сопели ещё, покрутился у большого зеркала. Сегодня наконец приедут ученики из других школ. На этот день он молился. Этого дня он боялся. И вот, час пробил. Мантия нигде не была мятой, сидела идеально, без единого пятнышка. Галстук был ярким, как будто только купленный. Волосы хоть и торчали, но выглядело это так, словно в этом и был замысел. Единственное, что его напрягало — излишняя бледность и дурацкие очки. Раньше они нравились ему, так как его отец тоже носил очки. Но… он стал бы красивее без них, ведь так? Его глаза всегда хвалили и грех было бы их скрывать. Вдруг зрение можно вылечить? Гарри оставил эти мысли на потом, но целью задался — когда-нибудь уж точно! В этот момент стали гудеть чары-напоминалки и маггловские будильники. Соседи ворча и постанывая заворочались в кроватях, Гарри вздрогнул от неожиданности и засобирался — пара учебников валялось на полу. Потом он хлопнул себя по лбу и оставил это занятие — уроков всё равно ведь не будет. — Ты куда в такую рань подорвался, Гарри? — Рон с трудом приподнялся, открывая один глаз и наблюдая за другом. — М-м-м. Сегодня же его любовничек приезжает, — проворчал Симус в подушку, Поттер нахмурился и хотел сказать пару грубостей, но не стал. Он просто вышел и направился на завтрак. Пусть говорят и думают, что хотят: Гарри теперь практически не стеснялся того, что ему нравится парень, тем более такой, как Сайлас. Сначала, правда, было жутко стыдно и неловко, да и не осознавал он до конца в голове этого, но эта передышка дала мыслям уложиться в голове. Он ужасно скучал по голосу, походке, ухмылке, подколам, чувству юмора и длинным пальцам в своих волосах. И он помнил, что чувствовал по отношению к Чжоу Чанг в начале года. Так вот, при виде Каркарова он испытывает что-то намного сильнее, и этого не изменить.***
Место за столом он занял самый первый. Только через десять минут стали появляться первые ученики, удивлённо смотря на раннюю пташку Поттера. А через полчаса собрался весь школьный состав. Дамблдор попросил внимания, как в прошлый раз, как будто не прошло полгода с того момента, и объявил о возвращении старых друзей и сегодняшнем втором этапе Турнира Трёх Волшебников. — Встречайте же: мадам Максим с её прекрасными ученицами и Игоря Каркарова с его великолепными учениками! Столы разразились аплодисментами, и большие двери открылись, впуская гостей. Француженки радостно махали руками и отправляли воздушные поцелуи, а болгары маршировали, на этот раз без посохов, грозно смотря вперёд. Гарри с замиранием сердца искал конкретного парня и нашёл. Тот совершенно не изменился: чёрные волосы были уложены набок и слегка топорщились, как и его собственные; красивое лицо застыло в безэмоциональном выражении, и глаза смотрели хмуро перед собой. Сайлас почувствовал на себе чужой взгляд и быстро подмигнул Гарри, точно уверенный, кто именно прожигает в нём дырку. Он усмехнулся, одними губами прошептав что-то вроде: «Сейчас загорюсь от твоего взгляда». «Не бумажный», — также губами ответил Поттер и улыбнулся. Болгарин закатил глаза, и их дружный строй уселся за стол, как и команда француженок. Дамблдор тем временем добродушно улыбнулся гостям, затем поцеловал тыльную сторону ладони мадам Максим и пожал руку Каркарову. Тот был как всегда серьёзен и строг, и в этот момент Гарри вспомнил их первые разговоры с Сайласом. Тот вскользь, может, не прямо, но намекнул, что директор не его настоящий отец. Да и говорил о нём всегда не как о близком человеке. Парень осмотрел обоих мельком и уверился, что эти двое совершенно не похожи друг на друга. Стало очень интересно узнать его историю. Обязательно, но позже.***
Момент, когда нужно было бы уже вставать из-за стола, Гарри оттягивал как мог, потому что вдруг стало страшно. Увидев, он обрадовался, а подойти теперь страшился. И в совокупности он назвал это очевидным волнением. — Гарри Джеймс Поттер, — возмущённо прошипела ему на ухо подруга. — Встал и пошёл, быстро. — Он в шоке повернулся в её сторону, встречаясь с мечущим молнии взглядом. — У тебя так коленки дрожат, что вибрация до моей кружки с соком доходит, — хохотнул Рон с полным ртом, едва не подавившись. Девушка устало прикрыла глаза — она хотела что-то сказать о манерах, но не стала. А Гарри же оставалось хлебнуть своего чаю на дорожку (для храбрости), в последний раз (словно в последний раз!) посмотреть на своих друзей и подняться. Он почти сразу перехватил взгляд Сайласа и направился к выходу, ожидая, что тот последует за ним — так и вышло. Остановились они за первым же поворотом, а Поттер чувствовал, будто к нему применили «Остолбеней». — Совсем не хочешь посмотреть на меня? Совсем не скучал? — Сайлас в два шага преодолел расстояние между ними и, положив руки на плечи младшего, развернул его к себе, встречаясь с напуганным взглядом Гарри. — Что случилось? — всерьёз забеспокоился он. — Я… — Его зрачки расширились. — Ни разу не написал тебе. Я только сейчас понял. — И побледнел. — Ох, Поттер, боже. — Он притянул ошарашенного парня к себе в объятия, и тот, не растерявшись, уткнулся носом тому в грудь, вдыхая такой приятный, и почти забывшийся, запах. — Ты же мне написал, — послышалось снизу. — Я знал, что ты в школе. Да и орёл выносливее совы, ей бы не понравилось это путешествие. — Я всё равно мог бы узнать, придумал бы что-нибудь. Отправить вместе с тем орлом! — Забудь это, — Сай вздохнул, медленно проводя ладонью по голове Гарри. — Но ты забыл кое-что другое, более важное. — Парень в его руках заметно напрягся и, кажется, перестал дышать. — Я обещал тебе благодарность за подарок. — Н-ничего не надо. Ты мне подарил и я тебе, мы квиты, — также еле слышно прошептал Избранный, закопошившись. — А ну не трепыхайся, — приказал Каркаров, щёлкая негодяя по лбу. — Ты мне обеспечил довольно мучительное ожидание сего момента, не выкрутишься. — Может, не надо? — предпринял последнюю попытку Гарри, сменив свой оттенок с бледного на красный. — Ещё как надо, — Сай оскалился и заозирался: ближайшая цель оказалась в соседнем коридоре в пятнадцати метрах, но кого это волнует? Он легко поднял Гарри на руки, будто тот ничего не весил и понёс. Сам же герой происшествия успел только пискнуть то ли от испуга, то ли от восторга, ведь он когда-то задумывался о силе Каркарова — вот и получил по полной. Ухватившись единственно доступными конечностями — руками — за ближайшую опору — шею, он замер, пытаясь совладать с дыханием и бешеным сердцебиением. Но не успел он принять своё горизонтальное положение, как очутился в сидячем, на подоконнике у высокого и узкого окна. — Что ты… — начал он, но был остановлен громким хлопком — Сайлас опёрся руками о поверхность по бокам от Гарри, нависнув. Его лицо, словно морда сытого кота, оказалось слишком близко, чтобы мальчик мог связно мыслить. Волосы на голове встали дыбом, и он замер, ожидая дальнейших действий Сая. — Интересно, если я укушу тебя, что будет? — и для пущего эффекта шумно выдохнул через нос у тонкой шеи, запуская табун мурашек. — Н-ничего? — предположил Гарри, но его голос предательски дрогнул, и в ту же секунду ощутил лёгкий укус на своём ухе. Он не знал, какими силами заставил себя не издать ни единого звука, возможно, что-то в нём умерло. И это, вероятно, связная речь. — Ты, Сай, что? — Он отшатнулся, но далеко всё равно некуда было, и Каркаров не растерялся, прижав парня к себе правой рукой, оказываясь между его ног. — Теперь ты хочешь сказать, что я что-то не так понимаю, хм-м? — Он не спешил сближать их лица, наслаждаясь контактом тел и реакцией парня в его руках. — Нет, всё так, просто… — Я делаю что-то не так? — Нет. Всё так, абсолютно, — Гарри выдохнул, самовольно цепляясь за широкие плечи. Ему было легче от мысли, что Сай, похоже, положительно воспринял его чувства, но волнение от происходящего никуда не делось. Сердце стучало и гоняло кровь по организму, как сумасшедшее; к этому чувству надо привыкнуть. Сможет ли он? — И это правильный ответ: десять баллов Гриффиндору, — Сай усмехнулся, его зрачки были также сильно расширены, хоть внешне он и выглядел намного спокойнее, даже не покраснел ни на тон. Гарри это жутко раздражало — эта напускная самоуверенность, этот образ «крутого парня». Гарри это неимоверно нравилось. И он подался вперёд, обхватывая парня за шею, лишь на миг задержавшись, прежде чем легонько коснуться своими губами его. Тот улыбнулся в этот первый поцелуй и, не закрывая глаз, ответил со всей ему возможной нежностью, полностью соединяясь с мягкими губами парня. Этот контакт продлился всего миг, прежде чем он отстранился, довольно проводя рукой по узкой спине. Лицо Поттера было полностью потерянным, — он точно был не в этом мире, — с блаженным выражением. Внутри у него всё ликовало, и Сай не решился разбивать смакование этого момента, потому что сам оказался не лучше.***
Половину времени Гарри был точно в другом мире. Испугавшись, что сломал национального героя, Сайлас передал его в надёжные руки друзей, а сам ретировался. Гермиона покачала головой, улыбаясь, а Рон поводил рукой перед глазами друга, даже пощёлкал пальцами! — ничего не помогло. Поттер ожил сам, смущаясь и радуясь: лицо снова вспыхнуло и ему пришлось успокаиваться заново. Но Грейнджер не выдержала и влила в друга добротную порцию успокоительного. — Соберись, тряпка! — Ей потребовалась огромная сила воли, чтобы не дать пощёчину парню. Что-то подобное мог сделать Рон, но он лишь попыхтел, потоптался на месте, поворчал и ушёл. — Гарри Поттер, мальчик тринадцати лет… — Четырнадцать! — возмутился он и осёкся. — Тогда соответствуй, блин. — Она пихнула его в плечо и улыбнулась, давая понять, что рада за друга. — И вообще, ты что, продолжаешь читать пророк? — Гарри скривился, как будто съел что-то ещё ужаснее кислых лимонных долек директора. — Мне хватило с лихвой. Не будь Сая, слизни бы не дали мне проходу. — Только из научного любопытства. После той клеветы обо мне и Викторе, я ей спуску не дам. — Девушка яростно сжала кулаки, вспоминая те дни. — Она знает некоторые вещи, которые не должна, и я узнаю, как ей это удаётся. — Гарри давно не видел подругу такой решительной и всеми силами готов был поддержать её, а сейчас ему необходимо бежать на улицу для того, чтобы накладывать чары. Впереди второй этап.***
Гарри пришёл вовремя на берег чёрного озера, где был подготовлен мостик и места для судей. Трибуны зрителей находились немного поодаль, на мелководье, возвышаясь над водой. Когда судьи убедились, что все на месте, было объявлено задание: найти спрятанного в озере узника и поднять его на сушу раньше других. Гарри был сосредоточен и решил не отвлекаться пока на мысли и взгляды болгарина, поэтому он уверенно наложил на себя чары, переоделся и приготовил жабросли, вставая на старт. И сейчас, по звуку свистка, закинул их себе в рот, прыгая в воду. С трибун раздалось множество хлопков и шума, студенты яростно болели за чемпиона своей школы. Трансформация завершилась, и Гарри осмотрелся: Седрик и Флёр использовали одно и то же заклятие головного пузыря, Сайласа он рассмотреть не успел — тот стремительно скрылся впереди, но он бы точно придумал что-нибудь поинтереснее пузыря. Гарри вдохнул жабрами, так как по привычке задержал дыхание, и ему стало легче. В голове у него был некий план, осталось только его выполнить, и он ускорился, опускаясь глубже в озеро. Оно было не таким чёрным, как можно было подумать из-за названия — свет солнца пробивался через толщу воды практически до самого дна. Но, чем глубже парень заплывал, тем темнее становилось — ему пришлось достать палочку и зажечь люмос. Пока что он удачно избегал любых опасных тварей, но ему, вероятнее всего, надо найти поселение русалок, ведь именно их песня была в яйце. Вполне возможно, что они же и охраняют пленников. Удачно избегая любых стычек с гриндилоу и другими тварями, Гарри спокойно плыл уже около получаса, когда заметил, что Флёр окружена огромной стаей этих тварей. Их было слишком много для неё одной, и силы были на исходе. Множество монстров схватили её за ноги и начали утаскивать в глубину к высоким густым водорослям. Поттер быстро решил, что ему делать и, пользуясь своей незаметностью, пустил мощный поток кипятка девушке в ноги. Она, правда, тоже получила урон, но не настолько большой, как гриндилоу — те с визгом рассыпались в разные стороны. Флёр решительно отбилась от нескольких оставшихся и продолжила путь, но она всё равно плыла намного медленнее Гарри, у которого были перепонки на руках, а ноги превратились в ласты. Издали он был очень похож на одну из русалок, только мужского пола. Он быстро добрался до их города и до главной площади со статуей Тритона, к которой были привязаны пленники. Поттер был уверен в Сайласе, плюс помог Флёр отбиться от проблем — они точно должны были скоро приплыть. Он быстро осмотрелся и подобрал камень, освобождая Гермиону, очевидно, принадлежащую ему. Удерживая её, спящую, рукой, он завис, вглядываясь в оставшихся: Чанг, сестра француженки и Крам. Вдалеке он видел спешащих Каркарова и Диггори. Они пускали друг в друга заклинания, и последним Сай заколдовал водоросли, которые сильно задержали Седрика. Опомнившись, Гарри рванул наверх. Быстро преодолев расстояние, он вынырнул. Вместе с Гермионой они судорожно вздохнули, жабры сразу пропали с его шеи, и девушка радостно обняла его. — Молодец, Гарри! Ты первый, обалдеть! — пищала подруга. — Ага, Герми, я — просто нечто, — он засмеялся и поплыл к берегу, где ему дали полотенце. Секундой погодя вынырнул Сайлас со своей ношей. Его голова была частично трансформирована в какое-то морское существо, похожее то ли на угря, то ли на змею, но заклинание быстро спало, и он вернул себе прежний облик. Следом вынырнул недовольный Седрик с Чанг, и последней прибыла Флёр с сестрой. Судьями же оказались не только люди, но и русалки, наблюдавшие за ходом состязания. Им потребовалось некоторое время на обсуждение, так как только Дамблдор знал их язык, и спустя десять минут было принято решение. — Дамы и господа, попрошу внимание! — повысил свой голос директор, и все затихли. — Так как Гарри Поттер прибыл первым, использовал жабросли, избежал ран и даже помог Флёр Делакур с морскими тварями… — На этом моменте девушка удивлённо раскрыла рот, подбежала к парню и крепко обняла его, благодаря. — Ему присуждается пятьдесят очков! — Трибуны взорвались аплодисментами. Друзья, что были неподалеку от парня, стали хлопать его по плечам и спине, обнимать и поздравлять. — Второе место присуждается Сайласу Каркарову! Он прибыл вторым, использовал частичную трансформацию, победил врагов на своём пути и задержал оппонентов. Итого сорок семь баллов! — Трибуны вновь разразились криками и шумом. — Третье место — Седрик Диггори, воспользовавшийся головным пузырём и прибывший третьим. Сорок очков! — Старик сделал паузу, пока зрители успокоятся. — Четвёртое место — Флёр Делакур! Она также использовала заклинания головного пузыря, но так как практически проиграла гриндилоу, ей присуждается тридцать три балла! — Он раскинул руки в стороны. — Поздравляю чемпионов с завершением второго испытания Турнира Трёх Волшебников! — Со всех сторон вновь раздались радостные крики и взрывы хлопушек, а Гарри свободно выдохнул и лёг прямо там же, где и сидел, полностью выжатый.