ID работы: 10711004

Всё это временно

Гет
PG-13
Завершён
78
автор
Elena GinnGer бета
Размер:
166 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 22 Отзывы 44 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Азкабан — место для сильных, другие там не выживут. А точнее, не смогут остаться собой. Все считали её сошедшей с ума, но это была лишь часть плана. — Тантенто, — прошептала она и исчезла.

***

Рыжий мужчина шёл по Министерству, думая о детях. Как сейчас поживают Астория и Фред? Хорошо ли учатся, едят? Хватает ли им сна? Тепло ли в Хогвартсе? Внезапно стало темно, Рональд Уизли остановился, озираясь вокруг. Что произошло? Несмотря на волнение внутри, все вокруг выглядели спокойными: паника запрещена. Все должно быть тихо и безмолвно. Таковы правила — хочешь жить, следуй им. — Рональд Уизли, пройдите в Главный Кабинет. По его телу прошла дрожь. Это как-то связано с отсутствием света? Он шёл по тёмным коридорам, подсвечивая путь палочкой. Наконец Рон остановился возле большой белой двери, из-под неё вытекали тени. Он постучал. — Заходи, — сказал тихий голос. — Здравствуйте, вы… — Садись… Скажи, дорогой Рональд, знаешь ли ты причину того, почему ты здесь? — Нет, Лорд. — Жаль, придется ввести тебя в курс дела. Один из заключённых сбежал из Азкабана. Тебе я поручаю найти этого человека и убить. Но перед этим узнать, как он это сделал и что с магией. — Извините, Лорд, но что с магией? — Ты не знаешь даже этого…— вздохнул человек, если его конечно можно так назвать, и облокотился на спинку кресла. — Магия перестала исправно работать. Это, как ты понимаешь, большая потеря и нам нужно устранить проблему, но сначала придется понять причину этого. Твоя роль ясна? — Да, Лорд. — Иди! — махнул он рукой. Мужчина вышел и прислонился спиной к двери. Ему было страшно. Рональд шёл обратно к каминам, как кто-то схватил его и потянул. Это был его отец — Артур Уизли. — Сын, тебе нужно знать о том, что случилось. — Лорд сказал. Он поручил мне разобраться со сбежавшим. — Тебе нельзя. — Почему? — Ты не справишься. — Ты так не уверен во мне? — Не в том дело, сбежавший — Гермиона Грейнджер, и это не спроста, особенно ослабление магии. Если ты не справишься, тебя убьют. Прошу, уезжай. — А как же вы? Я не могу оставить вас. — Иди, мы справимся. Забери Дафну и поезжайте за детьми. — Пап, вы же не… — Я разберусь, и мама тоже, мы с Молли выживем, ты — главное окажись как можно дальше и затаись на время. Рональд кивнул и стал думать, куда им уехать и насколько быстро он сможет собраться. — Даф, собирай вещи, всё объясню дома, — передал по медальону он сообщение своей жене. Камень мигнул белым — значит сообщение было прослушано. Этот парный медальон — семейная реликвия семьи Гринграсс, которая досталась старшей дочери Дафне. В Тёмную Эпоху передавать что-то по палочке или отправлять письмо опасно — всё проверяют. Медальон становился спасением в важные моменты, ведь о нём никто не знал. После этого Рональд отправился домой через камин, предварительно сказав личный код, показав палочку и дав отпечаток — опять же, мера безопасности. Нет предателей — нет проблем. Он оказался в небольшой квартире на улице Феникса, это место — его дом. Быстро пройдя в гостиную он увидел Дафну — она не потеряла своего очарования за эти годы. Всё такие же тёмные волосы и синие глаза. Да, она была красива. — Ты собралась? — Да, — всё было сложено в две сумки, даже некоторая мебель. — Зачем всё это? Рональд рассказал жене всё, что сам уже успел узнать. — Твой отец прав, нам нужно уйти как можно скорее, но детей нам забрать не получится. Будем надеяться, что их не тронут и всё будет хорошо. Они взяли сумки и трансгрессировали в Белый Лес.

***

По тёмной улице шла женщина в оборванной одежде и грязными спутанными волосами. А ещё она была в кандалах. На руках. У неё были деньги только на палочку, после она придумает, что делать. Она зашла в Дырявый Котёл. Не было никого. Была ночь. Все спали, но женщина быстрым шагом вышла в Косой Переулок. Здесь горели уличные фонари. И окна одного магазинчика. Это была Лавка Оливандера. — Добрый вечер! — сказала она, войдя. Колокольчик на двери прозвенел. — Уже не вечер, смею заметить. Но все же добрый, — приветливо улыбнулся мужчина. Эту улыбку Гермиона помнила. — Извините, что так поздно, но мне нужна палочка. — Как же ваша? — Потеряла. — Хорошо. Лучше будьте осторожны, не теряйте палочки. — Это получилось случайно. Я не хотела. — Понимаю. Что ж, давайте я найду вам новую палочку. Попробуйте эту, — достал он коробочку с верхней полки. Гермиона взмахнула — это была она. Та самая палочка, что принадлежала ей всю жизнь. — Хорошо, это палочка из древесины виноградной лозы, 10 и ¾ дюйма в длину, сердцевина из сердечной жилы дракона. Таких всего две. Вы забрали первую, кто же будет со второй? — Спасибо, — женщина отдала деньги, вышла на улицу и сняла кандалы. Чувствуя свою палочку, на её лице расцветала улыбка. Когда-то давно, 10 лет назад, она оставила некоторые вещи в пространстве. Уже тогда она предполагала, что это понадобится ей. И вот сейчас, женщина открыла часть пространства в том месте, где закрыла её когда-то. Да, мешочек был там. В нём были деньги и одежда. Женщина вернулась в Дырявый Котел и поднялась по лестнице на второй этаж. Она была уверена, что хозяин там, в своем кабинете. Раздался стук по массивным дубовым дверям, Карл Изайн открыл. — Мне нужна комната. Мужчина посмотрел на неё, как будто она нечеловек. Но он привык видеть таких каждый день. Единственный вопрос, который он озвучил: «Деньги есть?» — Да, — Гермиона показала несколько монет. Карл поплёлся обратно в кабинет и вышел с ключом. Женщина протянула один галлеон и взяла ключ. — Пятая дверь справа, третий этаж. — Спасибо. В комнате, к счастью, был душ. Одеть чистую одежду и спать на кровати, пусть на старой и твёрдой, было невероятно. После стольких лет Азкабана, это казалось ей верхом удовольствия.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.