Страница 1. Трое из Нового рая
4 мая 2021 г., 19:49
Примечания:
Их трое - Харви Уэллер, почтальон, парень спокойный, симпатичный и себе на уме, Бойд Хейли, обладающий талантом влипать в истории, развязка которых сулит что угодно - от выстрела в висок до любви навек, и Манро Диксон, отчаянный игрок, выигрыш которого всегда грозит бедой прежде всего ему самому. История начинается.
Человек должен сам заботиться о своем счастье, бесполезно ждать,
чтобы его доставили тебе на дом и сунули в почтовый ящик.
Дж.Барнс, «Как всё было»
Время действия: суббота, 27 сентября 2014 г. 17.08
Место действия: Ньюхевен-роуд, 210 / Анкорфилд, 9 кафе «Хевен»
— Мам, где моя рубашка? Синяя!
Нет ответа.
— Ма-ам!
Тишина.
Спускаюсь вниз по лестнице, машинально хлопнув свёрнутым выпуском «Guardian» за 19 сентября по мохнатому боку нашего старого ньюфа, Босвелла. Последнее время он взял за привычку засыпать у входа в мою комнату, так что по утрам я выбираюсь из неё только после энергичного толчка плечом о дверь, отодвигая пса вместе с ковриком.
Мама помешивает в кастрюле кипящий кофе и пораженно качает головой, слушая радио.
— Они совсем озверели, — сообщает она мне, явно погруженная в свои мысли по поводу услышанного в утренних новостях. Мурлыкающе радио на кухне — неотъемлемая часть маминого представления о «порядочном» доме. Постоянно на 98,8 Касл-FM.
В радиоприёмнике мирно бормочет Майкл Бабл: «Позволь мне поехать домой, я уже набегался, родная, я устал…»
— Чем тебе не угодил Майкл, мам?
Она смотрит осуждающе и постукивает ложкой по краю кастрюли, имея в виду мою непроходимую тупость: мол, мог бы догадаться, что я не о песне. Но мне всякий раз нравится смотреть на её искреннее негодование. Она всё воспринимает буквально, и это делает ее похожей на ребёнка.
— В Ливингстоне школьник чуть не придушил своего учителя его же галстуком. А тут еще этот референдум. Как будто мы уехали из Штатов только для того, чтобы попасть в новый дурдом.
Мама всегда говорит о нашем переезде, будто он произошел вчера.
— Может, ему расцветка не понравилась. Не бери в голову.
Об Америке лучше не вспоминать.
— Душить учителей — плохой признак. Я рада, что ты уже закончил школу… Что ты ищешь? — она процеживает кофе и чертыхается, проливая половину на конфорку.
— Рубашку.
— В хлебнице?
Кладу остаток чиабаты обратно, торопливо жую — на часах уже полдень, а мы договорились с Бойдом и Манро на половину первого, — и залезаю в корзину с постиранным бельём. Серая форменная куртка, пара трусов, футболка с надписью «Heart of Midlothian»…рубашки нет.
— Мам, где она?
— Харви, я сто раз тебе говорила…
— МАМ!
Она смущенно расталкивает в чашке с кофе кубики рафинада, стараясь не глядеть в мою сторону.
— Морган случайно опрокинула на неё отбеливатель. Ее пришлось выкинуть.
Я от всей души жалею, что последняя фраза относится не к Морган Хилл.
— Она ограничилась только рубашкой?
— Харви!..
— Просто интересуюсь. Бутылки могло хватить еще на что-нибудь из моих вещей.
Мать вздыхает и поправляет край скатерти.
— Ты уходишь?
— Манро приехал из Глазго. Встретимся в «Раю».
— Когда ты так говоришь, у мурашки по коже.
— Знаю. Но в «в аду» звучит похуже, не находишь?
— Почему они решили назвать кафетерий именно так?
Я улыбаюсь. Разыгрывать маму, когда она отваживается выходить только со мной и только в магазин за продуктами, забавно. *
— Мам, они могли назвать его «Дыра», это дела бы не изменило. Здесь всего пять минут хода. Не беспокойся, — я обнимаю ее и целую в макушку. — Если начнётся Апокалипсис, я прилечу быстрее, чем архангел Михаил.
Мама сердито отталкивает меня и даёт подзатыльник, который приходится на левое плечо.
— Убирайся с глаз моих! Богохульник!
Переодеваюсь и ухожу, закрыв двери на ключ.
Вот она, Бэт Своллоу, уже маячит в окне и машет мне, почти прижав ладонь к стеклу. Можно быть уверенным, что она не отойдет от него ни на шаг, пока я не вернусь.
Маме всего сорок один. Она по-прежнему самая красивая женщина, которую я знаю и которой верю. Даже если она начинает рассказывать ужасы про соседей, Литчемов, или про глухонемого Джарвиса, молочника, пытавшегося подсыпать в закрытые бутылки физостигнин. По иронии судьбы она наивно верит всему, чему верить невозможно, и боится здравомыслящих людей и доводов рассудка.
Поэтому несколько часов в раю, пусть в нём подают бекон, жесткий, как автобусный проездной, — то, что мне нужно.
* Название кафе «Haven» — в переводе «убежище» и Heaven — «Рай» звучит практически одинаково.
Время действия: суббота, 27 сентября 2014 г. 17-22
Место действия: Северный мост, «Пицца Хат»
Смеркалось. Начинался дождь. На Северном мосту у витрины «Пицца Хат» стояла очередь.
— Раньше здесь было окно во всю стену, — вспоминала девушка с дредами и в огромных салатных наушниках. — Помнишь, когда ты приехал из Оксфорда?
— Угу.
Парень потёр покрасневший от холода нос и посмотрел на противоположную сторону улицы, где у «Пиццы экспресс» не было почти никого. Приспичило же поесть именно в «Хат». Пиццы там что ли круглее…
— А потом какие-то козлы разбили половину пиццерии, вышибли стекло. Один даже, говорили, насмерть закололся обломками. Я думаю, — девушка высморкалась, — так ему и надо! Нефиг разрушать единственную в городе нормальную кормушку.
— Угу.
— Вчера Джейк занял у меня двадцатку и не вернул… Сказал, что на презервативы.
— М-м-м-м?
— На презервативы, говорю!!!
— Угу.
Кое-кто в очереди закашлялся. Пожилая пара осуждающе переглянулась, а студент в куртке с эмблемой Эдинбургского университета улыбнулся и отвернулся, глубже засунув руки в карманы.
Молодая мамочка развлекала пятилетнюю дочку сказкой.
— Жили-были дед и баба…
— Снежная?
— Н-нет, Сюзи.
Девочка насупилась, уставившись себе под ноги.
— Не хочу про неснежную!
Мамочка вздохнула и задумалась.
— Жила-была снежная баба и снеговик, — неожиданно выдала девушка в огромных солнечных очках на пол-лица, стоявшая чуть позади, засунув руки в экстравагантную муфту фиолетового цвета. — Однажды они захотели поесть пиццы вдвоем, но оказалось, что пришла только она, а он…а он не пришел. И снежная баба подумала, что в очереди ей ничуть не хуже, чем с занудным снеговиком в его чертовом офисе на чертовой Дадли-Гарденс… — девушка замолчала и подняла воротник белого пальто.
Молодая мама смущенно приобняла дочку, проявившую явный интерес к такой версии сказки.
Морось прекратилась.
Длинный худой парень сбоку от витрины пиццерии стоял, прижав ухо к мобильному. Он говорил негромко, с паузами, словно говорил во сне.
— Нет… просто попробуй…я же говорил…найди слова log in…у тебя после пары минут игры или дольше должно окошко появляться…нет?.. ну подожди… Люси, я прошу тебя, не нервничай…я же объясняю, почему ты не хочешь дослушать? — парень вздохнул и стал слушать раздраженный голос с той стороны мобильной связи.
— Нормальные люди в очереди молчат, — пробормотала девушка в куцей куртке.
— Не думаю.
Юноша, стоявший за ней усмехнулся.
— Просто многим лень говорить.
— Вы так считаете? — уязвлено заметила женщина с пакетом «Бергдорф» в руках.
— Я тоже так считаю, — вздохнула Фиолетовая Муфта.
— Люди разучились говорить просто и непринужденно, — согласился пожилой латиноамериканец.
— А о чем говорить, если никто друг друга не знает? — удивленно вклинилась в разговор девушка в стразах и челкой «под эмо».
Куцая Куртка мрачно поправила увесистый сверток под мышкой.
— А я люблю стоять в очередях, — негромко заметила молодая Мама. — Я так познакомилась с мужем.
— О! — оживился латиноамериканец. — А дальше?
— Надеюсь, вы не ждете сериала? — не удержалась от язвительности Фиолетовая Муфта. — Это жизнь, а не кино.
Похоже, она придерживалась мысли, что все мужчины — потенциальные враги.
— Мы тоже познакомились в очереди, — сообщила непосредственная парочка — Салатовые Наушники и Оксфорд.
— В пиццерию? — проявил интерес интеллигентный худой парень, отвлекшись от телефона.
— В сортир, — ухмыльнулась девица и подмигнула пожилой паре. — А вы что, никогда не ходите в туалет пописать?
Пожилая пара не нашлась, что ответить.
— Мама, я хочу пописать, — громко прошептала Сюзи.
— А я хочу обратно в Оксфорд.
— А кто обещал сначала сделать мне ребёнка?
— Ты же видишь, очередь…
— Она в пиццерию, дубина!
— Да всё равно очередь.
— Дорогая, а ты не хочешь вместо этой пиццерии пойти к Карлу?
— Дорогой, но там всё время курят!.. И…и к тому же здесь куда интереснее. Столько молодых. И такие интересные разговоры… Разве у Карла услышишь о чем-то, кроме домино и ревматизме?
Очередь засмеялась.
— Да… Логин любой… Да…нет! Люси, послушай! В конце концов, я хочу, чтобы ты прекратила мучать ЛЭП-топ и приехала сюда! Я устал тебе говорить с тобою по этому идиотскому телефону!!!
— А чего бы хотели Вы?
— Чтобы все заткнулись.
— Хм.
— …потому что я не могу понять, кто именно хочет ребенка, а кто в туалет.
— А я хотела бы, чтобы мы постояли в очереди подольше…
— Почему?!
— Потому что от Вас очень приятно пахнет.
— Ээээ.
— Духи. И муфта шикарная. А тот, кто не пришел на свидание с Вами — кретин.
— О-о-о…спасибо!
— Может…если Вы не очень заняты.?
— Совсем нет!
— Какие вы все трогательные… У меня на родине в Южной Америке про такие встречи пишут стихи!
Бойд Хейли слушал, курил и думал: «А чего хочу я?» Время шло к половине шестого. Манро Диксон, как всегда, придёт точно вовремя, Харви вслед за ним. А зачем приходить Бойду? Чтобы сказать, что час назад он, вероятнее всего, убил человека?
Время действия: суббота, 27 сентября 2014 г. 17-17
Место действия: Анкорфилд, 9 кафе «Хевен»
Стекло стакана запотело от горячего кофе.
— Никогда не пей эту гадость. Привыкнешь — и станешь таблеткой кофеина.
Мэг подсела незаметно, постучав по стойке бара указательным пальцем.
— Мне двойной Риц.
Бармен — сегодня работал веснушчатый ирландец МакГинти — посмотрел на девушку с укором, так что она хихикнула и довольно потерла ладони. В приглушенном свете кафе блеснул яркий лак на длинных ногтях.
— Ладно, Мак, не принимай вид святоши. Пошутить нельзя? Плесни джина.
Позвякивало стекло стаканов и бутылок. За столиком у игрального автомата низенькая женщина в малиновом свитере ела тушеную капусту с сосисками, равнодушно глядя сквозь собеседника, дальнобойщика Эйдана.
— Так и знала, что найду тебя здесь, Манро.
Манро Диксон опустил голову, искоса бросив взгляд на выход.
— Побаиваешься кого-то? — безошибочно разгадала Мэг.
— Если только отравиться стряпнёй Доусона.
— Врёшь. Я слышала, что у тебя вышел спор кое с кем в Ливингстоне. И кто-то отрастил на тебя бивень.
Не обращая внимание на гримасу недовольства на лице молодого человека, Мэг продолжила с оттенком задумчивости:
— Я бы не тратила время на то, чтобы вычислить, где ты шляешься полгода, в Глазго или… — она постучала стаканом о стойку на мотив «Дэнни бой», — но ведь очень интересно, что ты скажешь Харви и Бойду.
— Слушай, это не твоё дело!
— Конечно, — моментально согласилась девушка. — Это дело полиции. Или злого-презлого Бармалея, который делал высокие ставки на своего человека, а нахальный марселец…
— Я из Стратерна!
— Да хоть из Зимбабве. Так вот, нахальный марселец, которому дела нет до независимости Шотландии, взял да и выиграл… Не повезло! — она театрально вздохнула, покачала ногой в красном угги.
— Поменяла стиль?
Мэг досадливо сморщила нос и нетерпеливо взяла стакан с джином.
— Манро, то ли ты дурак, то ли лыжи не едут. Ты что, не понял, в какой ты заднице уже несколько дней?
— А Доусон считает, что здесь вполне прилично, — слабо улыбнулся Диксон.
— У тебя вид, как у пса с удавкой на шее, который ждет — кто первый за нее дернет.
— Спасибо. Ты выглядишь куда лучше. Особенно в этих красных валенках.
Мэг приподняла брови, возмущаясь и одновременно повеселев. Потом выражение ее глаз смягчилось.
— Почему ты ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не уедешь в Глазго?
— Потому что ты лезешь с этим вопросом уже не в первый раз.
— И до сих пор не получила внятный ответ.
— Не хочу.
— Ну и балда. Сидишь тут в субботний вечер и травишься дурацким кофе в дурацком кафе.
— Ну и не твое дело. Пей свой джин и не лезь в чужой стакан и чужую душу.
Это ее задело, Манро заметил. Давно пора. Здравомыслие Мэг бесило.
Пару минут она дулась и изображала безразличие, но язык у нее явно чесался сказать что-нибудь колкое в ответ на резкость Диксона.
— Ты думаешь, что ты в доску самостоятельный, а на самом деле способен только неприятности наживать!
— С каких пор ты моя Крёстная фея, а?
МакГинти фыркнул, и Мэг метнула в него злой взгляд.
— Ты даже не позвонил никому из своих, ни разу!
— Если бы я тебя не знал, то подумал бы, что ты перешла на работу к Опре и соединяешь разбитые семьи, — не без иронии хмыкнул Манро. — В последний раз тебя выставили из моего дома, а ты беспокоишься, как это они живут, бедные и несчастные. Да плевать они хотели на тебя, на меня и на весь мир — лишь бы в квартире было тихо.
Девушка облокотилась о барную стойку и поелозила пальцем по краю стакана, уставившись на пустое дно, где плескалась крохотная лужица джина.
— Ну и пусть… Мне всё равно, что миру грозит Третья мировая, но во всех этих глупых фильмах, в песнях, даже в рингтонах одна тема: ты должен быть с тем, кого любишь. Жаль, что у тебя всё наперекосяк и ты не хочешь уступить принципу «я сам».
— Ты говоришь, как проповедник заблудших овечек.
— А ты, как тупой баран из стада, — вполголоса огрызнулась Мэг.
— Бараны не разговаривают. Это ты что-то придумала.
Она отмахнулась и подтолкнула пустой стакан к МакГинти.
— Я ухожу!
Манро увидел входящего в двери Уэллера и приветственно махнул приятелю рукой: даже если с неба начнут падать камни, Харви не потеряет своего непрошибаемого спокойствия. Не грех им подпитаться, пока Манро не подстрелили.