Часть 1
24 августа 2021 г., 16:40
Вечность — понятие абстрактное. Лорейн всегда казалось именно так. Когда этот вопрос поднимали на тех немногих парах философии, на которых она присутствовала, девушка зачастую предпочитала отмолчаться, опуская голову на парту и становясь совсем незаметной за широкими спинами своих одногруппников. Отчего-то одно это слово её раздражало, откровенно выводя из себя. Вечности нет. Всё имеет конец. И Лорейн знала это лучше, чем кто-либо ещё, она убеждалась в этом каждый день, просыпаясь в разворошенной постели, отпивая давным-давно остывший кофе из огромной чашки на прикроватной тумбочке, вставая с тёплой кровати и ступая в холодную квартиру, в которой почти ничего не намекало на то, что здесь кто-то живет. Лишь смятая пачка сигарет на узком подоконнике и почти полная пепельница выдавала то, что эта квартира всё-таки обитаема. Вроде бы, Лорейн давным-давно перестала быть студенткой, но ей казалось, что в её жизни не поменялось совершенно ничего. Девушка убеждалась в этом даже тогда, когда снова и снова, день за днём, скручивала светлые волосы в тугой пучок на затылке, видя, как у её собственного отражения в зеркале синяки под глазами становятся всё более и более тёмными. Её работа была прямым доказательством того, что вечность — одна сплошная и нескончаемая глупость, банальная и чересчур цикличная, придуманная романтиками.
Совсем-совсем недавно в городе, в котором жила девушка, выпал снег, накрыв белой пушистой шапкой все аккуратные домики, голые деревья и резные заборы, делая широкие улицы похожими на картинки из книг со сказками, но даже это не радовало глаз Лорейн. Девушка шла по хрустящему снегу, проваливаясь в пушистую пелену и сминая белоснежную пелену снежного покрова тяжёлыми форменными ботинками. В столь раннее время в воскресное утро в частном секторе на окраине города было совсем пустынно, и Лорейн судорожно куталась в чёрную парку, шагая по глубоким сугробам настолько быстро, насколько это было возможно. Вдалеке темнел лес и яркими пятнами врезались в глаза жёлтые ленты, протянутые между деревьями. Внезапные вызовы в выходные дни были не редкостью для девушки, но даже спустя не один год работы, она всё никак не могла смириться со своей участью и испорченным отдыхом, ведь в её работе было этого не избежать — Лорейн работала следователем.
Место преступления встретило девушку так же, как и во множество других раз — несколько служебных машин, медицинская экспертиза и пара других работников участка, лениво стоящих в стороне. Лорейн радовало одно — выходной испортили не ей одной. Это незначительное злорадство позволяло не проваливаться с головой в омут очередного серого и мерзкого дня. Среди мельтешащих вокруг работников девушка приметила знакомое лицо — здесь работал и её стажер. Следователь никогда не думала, что к такой работе, как эта, стремятся юноши, подобные этому пареньку. Его имя — Армин — Лорейн запомнила не с первого раза, и, может быть, даже не с пятого. Девушка всегда медленно но верно начинала закипать, когда начальство подкидывало ей совсем неопытных сотрудников, которые лишь путались под ногами, делая не шибко любимую работу ещё более невыносимой. Радовало в таких ситуациях одно — над такими было весело подшутить. Но к удивлению самой Лорейн, они с Армином легко сработались, и паренька, как она слышала краем уха, собирались повысить.
— Арлерт, что тут у тебя? — девушка быстрым шагом подошла к юноше, вскидывая взгляд вверх и невольно пряча замёрзшие ладони в карманы куртки.
— У меня больничный и несколько новых книг дома, а у вас, мэм, два трупа, — Армин шмыгнул носом, неловко улыбаясь и вжимаясь в тёплый пуховик. Парнишка поправил шарф и поджал губы, бросая быстрый взгляд в сторону оцепленного участка, — Всё, кажется, настолько серьёзно, что полиция будет работать с ФБР, — на этих словах Лорейн закатила глаза, заправляя за ухо выбившуюся из пучка прядку волос. Уж чего ей сейчас точно не хватало, так это нежданных гостей и новых коммуникаций.
— Жду тебя снова в строю, стажёр, — на автомате хмыкнула девушка, погружаясь в свои размышления, и хлопнув парня по плечу, неспешно пошла к ближайшей жёлтой полоске, а в голове невольно пронеслась мысль — «что ни день, то новый лес трупов» — и следователь невесело усмехнулась про себя, наклоняясь, чтобы пройти под натянутой яркой лентой.
Армин был прав — над делом работала не только полиция, это девушка поняла, когда увидела вдалеке расплывчатую женскую фигуру, склонившуюся к одному из трупов. Лорейн ускорила шаг, ей не хотелось медлить. Хотелось как можно скорее покончить с работой на окраине города и поскорее вернуться домой, чтобы наконец-то отогреть извечно холодные руки и спрятать от мороза чуть покрасневшие щёки.
— Майор Лорейн Морган, полиция, — железно и чётко отрапортовала следователь, ловко выуживая из кармана куртки удостоверение и показывая его незнакомке.
— Специальный агент Ханджи Зое, — женщина расплылась в улыбке, доставая из внутреннего кармана пальто документ и раскрывая его. Жетон был перевёрнут, и девушка с явно читаемым недоразумением на лице взглянула на Ханджи. Лорейн приняла бы за агента ФБР кого угодно, но точно не эту женщину. Зое лишь рассмеялась, заметив свою оплошность, и ловко перевернула удостоверение в пальцах, — Над этим делом будем работать только мы с вами, и никто больше. Я буду рада сотрудничеству с вами, мисс Морган. Из нас выйдут отличные напарники.
— Я всегда работаю одна, я более чем привыкла к этому, и не уверена, что выйдет сработаться, — Лорейн пропустила приветливые слова агента мимо ушей и склонилась над ближайшим к ней трупом. На вид она дала бы этому мужчине лет тридцать, а может быть и чуть больше, следователю было тяжело определить его возраст по одному лишь виду, Лорейн никогда не давалось это. Первым, что бросилось в глаза девушке, была чересчур бледная кожа, слишком бледная для того, кого нашли совсем недавно.
— Прошу прощения, — Лорейн поднялась и поднесла озябшие пальцы к лицу, пытаясь согреть их своим дыханием, — Как давно его нашли? — Ханджи обернулась на голос девушки, сдвигая очки выше по переносице и прищурилась, оценивающим взглядом окидывая труп. Крылья её носа едва заметно дрогнули, будто бы агент принюхивалась, но девушка лишь махнула головой, сбивая наваждение.
— Если сказать навскидку — четыре часа назад, — женщина пожала плечами, подходя ближе к Лорейн, — Точная причина смерти — полная потеря крови, — и правда, следователь давно подметила багровеющую лужу крови под бездыханным телом. В этот момент девушка потихоньку собирала общую картину у себя в голове. Противно щёлкнула резина — агент надела на руки перчатки и склонилась над мёртвым мужчиной, — На шее рваная рана, предположительная причина такой масштабной кровопотери, — Ханджи осторожно повернула голову трупа в сторону, открывая следователю вид на коричневато-бурое месиво из запекшейся крови, разорванных мышц и висящей клочьями кожи на месте изгиба шеи.
— Похоже на звериный укус, — Лорейн поморщилась от неприятного зрелища, но всё равно всмотрелась внимательнее. Работа зачастую подкидывала ей и менее приятные сцены, во всяко не радующие глаз, — Есть заключение от экспертов?
— Нападение хищного животного, предположительный вид выяснить не удалось. Думаю, не каждая зверушка сможет настолько яростно изодрать шею жертвы, что охотясь, что обороняясь, — Зое заметно изменилась в лице, от былой беззаботности не осталось и следа. Её брови сошлись на переносице, а полуулыбка сошла с лица, — Материалы были взяты на исследование, этим займутся специалисты, — агент стянула перчатки, — И таких невезучих здесь двое. Помимо него ещё девушка. Причина смерти одна на двоих. Наверное, это была какая-то парочка, решившая срезать путь через этот лес. Девушка, скорее всего, пыталась убежать — её труп значительно дальше, и были зафиксированы следы борьбы. Ну, или зверь решил поделиться своей добычей, — агент легко пожала плечами, будто бы сейчас и вовсе не шла речь о жестокой расправе.
— Но в этом лесу нет диких животных. Тем более, так близко к человеку, — Лорейн скептично взглянула на Ханджи, недовольно поджав губы, — Да и какое животное может охотиться для того, чтобы пить кровь из тела жертвы? — девушка едва заметно кивнула медикам, давая безмолвное разрешение забрать труп.
— Может это просто какой-то маньяк, пока что мы не знаем ничего наверняка, — Ханджи пожала плечами, улыбаясь уголками губ и явно выражая наслаждение ситуацией. Будто бы всё происходящее вызывало в ней непередаваемый восторг. На мгновение в голове девушки пронеслись мысли о том, что эта женщина, должно быть, безумна. За время работы Лорейн повстречала немало странных работников, ей попадались абсолютно разные напарники, но ещё никто не расплывался в улыбке во время размышлений об убийце с жуткими методами расправы, но следующие слова агента заставили следователя насторожиться, — Такой случай не первый. Всё началось с окрестностей Шиганшины, не так далеко отсюда, и теперь убийца продвигается всё дальше и дальше, поближе к густонаселённым местам.
— А свидетели есть? — Лорейн неспешно мерила шагами белое полотно снега от одного дерева до другого. Когда дело начинало принимать новые обороты, следователь никак не могла устоять на месте. Морган была на взводе, — Есть протоколы допросов? Я могу ознакомиться с материалами по всем подобным делам? — порыв сильного ветра заставил следователя остановиться на месте, чтобы подвязать замотанный на скорую руку шарф поплотнее. Девушка сжала в пальцах край шарфа и взглянула на агента в ожидании ответа.
— Из свидетелей только странный мужчина из какого-то из тех домов, — Ханджи махнула рукой в сторону крайних построек, видневшихся у самой кромки леса, — Но исходя из заключений, он и двух слов связать не может, всё бормочет что-то неразборчивое про кровопийц. Сомневаюсь, что вам это поможет, мисс Морган. Полагаю, он невменяем, — с лица Зое не сходила лёгкая улыбка, будто бы она уже наслаждалась ведением только-только начатого дела, — Он просто местный чудак. Так здесь все про него говорят. Все, с кем удалось поговорить в столь ранний час.
— Вы правы, — Лорейн задумчиво взглянула на уезжающие с места преступления медицинские машины, — Но что, если убийца вдохновлялся местным фольклором? Я слышала, что здесь когда-то была основана древнейшая вампирская секта. Говорят, что в подземельях под самыми старыми историческими зданиями города всё ещё есть развалины былой роскоши и жестокости сектантов. Старые катакомбы, в которых раньше держали преступников. Я не верю в эти сказки, но бывает немало безумных маньяков-фанатиков. Кто знает, каким мотивам следовал убийца, — следователь склонилась к дереву, вглядываясь в кору, на которую светлыми полосками легли следы от чьих-то когтей, — Я считаю, что нужно ещё раз расспросить того безумца.
Ханджи кивнула, безмолвно соглашаясь, и спрятала руки в карманах пальто, неспешно шагая в сторону выхода из леса, а Лорейн стало неспокойно — что-то подсказывало ей, что вот-вот всё пойдет не так. Пустынный, жутковатый, черно-белый лес, совсем маленькие фигурки людей вдалеке, и яркие пятна крови на снегу — всё давило на сознание с удивительной, невыносимой силой. Живот сводило странным чувством тревоги. Тяжёлый, неприятный ком будто бы ворочался где-то у горла, и сглотнуть его было невозможно. Следователь ещё раз окинула взглядом место преступления. Маленькие ярко-желтые таблички с цифрами на местах улик приковывали к себе взгляд, а в голове девушки постепенно стал собираться образ преступления, складываясь во единую картину, как пазл. Лорейн зачастую уходила в себя, снова ставила себя, как фигурку в игре, на место третьего лица, находящегося прямо посреди событий, и в воспалённом воображении следователя постепенно возникали картинки с места преступления.
Ночь. Темнота, накрывшая лес непроглядной пеленой, и лишь белоснежный снег тускло сиял, отливая серебром в слабом лунном свете. Человек… Нет, не совсем человек, как думалось Лорейн. Псих. Маньяк. Зверь в человеческом обличье, ведь здоровый человек в ясном рассудке навряд ли мог быть способен на то, что здесь произошло. Девушка чётко видела перед собой, как тот бросается вперёд под истошный вопль жертвы, как он вгрызается в горло мужчины, пригвождая того к дереву железной хваткой… И все размышления вмиг прервались противным хрустом снега совсем рядом с ней. От неожиданности Лорейн едва не подскочила на месте, хватаясь за кобуру на поясе, а перед глазами ещё плясали чёрные точки и одинокие фрагменты жуткого действа, представшего перед глазами детектива. Девушка ненавидела своё излишне живое воображение и искаженное восприятие реальности, но это было одним из козырей, давшим ей возможность подняться по карьерной лестнице и дослужиться до майора полиции.
Никаких тварей рядом не было, перед ней стояла лишь Ханджи, беззаботно улыбаясь. Эта улыбка начинала потихоньку раздражать девушку, но сейчас было не до бесполезных лекций и нотаций о серьезности расследования, да и Лорейн была уверена в том, что агент отлично понимает свою работу. Иначе она бы здесь не стояла.
— Вам пришёлся по душе этот лес, мисс Морган? — Ханджи изучала девушку взглядом, и внимательные, пронзительные карие глаза прожигали её насквозь сквозь линзы очков. Взгляд этой женщины шёл вразрез с показной беззаботности, — Или вы нашли здесь что-то занимательное? — агент чуть прищурилась, тоже окидывая взглядом место преступления, пытаясь найти то же самое, что только что видела Лорейн, — Поделитесь этим со мной?
— Я не нашла совсем ничего, что могло бы помочь делу, — следователь поджала губы, стараясь подавить разгорающееся чувство раздражения в груди. Казалось, все в отделе знали, что когда она осматривает место преступления, её нельзя беспокоить. Специфичные методы Лорейн вывели на чистую воду не одного преступника, и девушка терпеть не могла, когда её прерывали. Тонкие замерзшие пальцы крепко сжали пачку сигарет в кармане, сминая её окончательно. Отчего-то Лорейн чувствовала раздражение.
— Я закурю. Вы не против? — девушка кинула эти слова на шагу, не заботясь о том, чтобы Ханджи разобрала то, что она говорит. Снег под ногами противно проминался, заставляя ноги буквально погрязнуть в пушистой белой пелене. Лорейн наклонилась, проходя под лентой, и достала из кармана красно-белую измятую картонную пачку сигарет. Металлическая зажигалка приятно щелкнула в озябших пальцах, согревая их и немного освещая приятным тёплым светом. Девушка наконец-то крепко затянулась, вдыхая и чувствуя, как дым обжигает лёгкие, грея её изнутри. К ней постепенно возвращалось спокойствие.
Агент без особых усилий нагнала её, и шла рядом с ней по скрипящему пушистому снегу. Тлеющая сигарета, дым, светло-серой неровной дымкой поднимающейся наверх, и отвратительный холод. Не менялось ничего и разговаривать совсем не хотелось, но Ханджи имела другие планы на этот счёт.
— Мисс Морган, — Зое улыбнулась уголками губ, — Курение значительно уменьшает вашу, и без того короткую, жизнь, — агент будто бы насмехалась над ней, но Лорейн просто пропустила её слова мимо ушей. Раньше она выслушивала немало бесполезных лекций о вреде курения, но как тогда, так и сейчас — девушке было всё равно, глубочайше наплевать на слова людей вокруг. Работа давила слишком сильно, играя и с моральным, и с физическим здоровьем следователя, а обжигающий лёгкие сигаретный дым делал восприятие всего вокруг куда проще. Лорейн затянулась ещё раз, чувствуя, как потихоньку привычное тепло возвращается к ней, и вдруг сигарету ловко выхватили у неё из пальцев, потушив её о ближайшую металлическую ограду. Кажется, в этот момент Лорейн сжала зубы почти до скрипа, а чувство злости в груди девушки разгорелось с новой силой, выжигая всё внутри огнем. Девушка вот-вот хотела вдохнуть морозный воздух, чтобы высказать агенту всё, что накопилось в ней за это непродолжительное время, но Ханджи заговорила раньше, пресекая поток брани, который был вот-вот готов политься на неё, — Мы уже на месте.
И правда, перед Лорейн уже стоял невысокий, чуть покосившийся от времени домик, при виде которого у девушки возникал лишь один вопрос: здесь точно кто-то живёт? Краска на почтовом ящике давно облупилась и пошла трещинами, а табличка с номером дома была едва различима от налипшей поверх грязи и ржавчины. Агент пошла впереди неё, пробираясь сквозь нерасчищенный снег к потрёпанной на вид двери. Лорейн с трудом перешагнула ближайший сугроб, чувствуя, как ткань брюк промокает окончательно. Девушка едва ли не уткнулась в спину Зое, сосредоточившись лишь на том, чтобы не упасть в снег, совсем не заметив, что Ханджи остановилась у двери. Раздался гулкий стук в дверь. Затем ещё и ещё. С шероховатой древесины посыпалась потрескавшаяся краска. Никто даже не думал ответить на этот стук. Вдруг, дверь резко распахнулась с противным скрипом, являя взору болезненного вида мужчину. Седина уже чуть коснулась его волос, а на усталом лице уже залегли глубокие морщины. Было в его лице то, что бросалось в глаза сразу же: правая сторона была обвисшей, будто бы кожа расплавилась, стекая вниз под неподъемной тяжестью. Такого человека тяжело было не запомнить. Завидев полицейских, мужчина лишь недовольно бросил:
— Я уже говорил с кем-то из ваших этим утоом. Обратитесь к ним, я не хочу больше об этом говорить. Оставьте меня, наконец, в покое, — свидетель хотел было раздраженно захлопнуть дверь, но Ханджи подошла ближе, ставя ногу в дверной проем и не давая ему этого сделать. Разговор только начинался.
— Специальный агент Ханджи Зое, ФБР, — холодно отрезала женщина, сверля мужчину взглядом. Лорейн даже не ожидала увидеть свою новую напарницу такой, совсем противоположной и совсем не раздражающей, — Мне вы точно не давали показаний. Можем ли мы войти? — дверь с явной неохотой приоткрыли шире, давая следователю пройти вслед за Ханджи и поближе рассмотреть это странное жилище.
В маленькой лачуге точно жил человек из числа тех, кого можно было назвать фанатиком — все стены от пола до потолка были увешаны вырезками их газет, журналов, писем, и на каждом из этих листов были ярко подчёркнуты слова: потеря крови, убийство, вампиры, упыри, вурдалаки, живые мертвецы . Все это пестрило разными цветами, потёртые листы местами осыпались, местами были в непонятных пятнах, а кое-где и вовсе давным-давно отпали. На стенах висели связки чеснока и грубо сколоченные распятия, на покосившемся столе стояла потёртая и помутневшая бутылка святой воды внушительных размеров, и Лорейн поняла наверняка — перед ними сейчас находился самый настоящий безумец.
— Что вы видели на месте преступления? Можете мне рассказать? — Зое медленно шагала по комнате из стороны в сторону. Два шага вправо, два — влево. Половицы натяжно поскрипывали, будто готовые провалиться под тяжёлой зимней обувью женщины, — Вы видели убийцу? — на этих словах и без того безобразное лицо мужчины перекосила гримаса страха.
— Он… Он… — мужчина начал заикаться, попятился назад, будто бы тот, о ком он говорил, был совсем рядом и сейчас надвигался на него, — Это вампир… Уродливый выродок… — свидетель начинал паниковать, его грудь судорожно вздымалась, — Я видел, как он жрал их… — он схватился руками за голову, постепенно оседая на пол, — И он посмотрел на меня… Своими звериными глазами… — Ханджи кивнула Лорейн, стараясь незаметно указать на дверь. Дело принимало непредвиденный оборот. В один миг лицо мужчины полностью переменилось в эмоциях, за считанные секунды им завладел приступ неконтролируемого гнева и тот вскочил на ноги, истошно крича, — Это вы! Вы их всех покрываете! Откуда я могу знать, что вы — не одни из их прихвостней?! Они всюду… Всюду… Они достанут меня хоть из-под земли… Это всё вы… Вы-ы-ы… — сумасшедший мужчина завывал в безудержном, гневливом страхе, будто бы в предсмертной агонии, а следователь медленными шагами двигалась к двери. Здесь им точно нужна была помощь.
Но уйти Лорейн не удалось: стоило девушке потянуться к дверной ручке, как до её слуха тотчас же долетела быстрая резкая команда Ханджи:
— Лорейн, пригнись! — но следователь не успела, и затылок пронзило тупой пульсирующей болью. Лорейн казалось, что всё вокруг начало темнеть и заваливаться назад, но падала сама девушка. Медленно, будто бы в замедленной съемке, она оседала на пол, а по шее за воротник формы щекотно потекло что-то тёплое. Последним, что смогло выхватить сознание Лорейн, был старый потрёпанный лист на полу, и горящее на нем алыми буквами слово «кровь».