***
— Кх, ты слишком груб, — парень говорит очень тихо, ведь его горло прямо сейчас крепко сжимают. — Ты сам отвлек меня в рабочее время, — он поворачивает своего партнера к себе рывком и теперь вжимает его в стену, не убирая руки с горла. — Иногда мне кажется, что ты садист, Дилюк, — синеволосый парень вымученно улыбается, глядя в красные глаза напротив. Парень, которого он любил, был подобен огню, как внешне, так и внутренне. Каждое его прикосновение оставляло ожоги на коже, хоть взгляд и был холоден, словно лед. Но Кейа не боится льда. Он его укрощает. — Тебе только кажется, — Дилюк подхватывает того под бедра, прижимаясь сильнее кожей к коже. Нежно и одновременно так грубо, что Кейа в прямом смысле не мог устоять на месте. Ему повезло, что холодный парень решил все же ослабить хватку, чтобы держать юношу двумя руками, держа одну руку на пояснице и другой обхватывая чужое бедро. — Но ты мне таким нравишься, — Кейа жмурился от ноющей боли в сердце и заднице. — А мне нравится, когда ты молчишь, — тот делает еще несколько глубоких толчков перед тем как кончить в него и молча уйти.***
Наша маленькая банда вошла в «Долю ангелов». Мне нравится эта уютная атмосфера, теплый свет и манящий запах алкоголя. — Я плачу, выбирайте что хотите, — Чайльд уселся за барную стойку, за которую как раз заходил красноволосый парень, поправляя свой пиджак. — Хочу одуванчиковое вино, — я тянул его за рукав. — Хорошо, нам два одуванчиковых вина, — он глянул на Джун Ли. — А мне чай, — невозмутимо произнес тот. — Благодарю. Бармен с Чайльдом переглянулись и обменялись молчаливыми кивками. — Ты фатуи? — перед нами поставили три кружки. — Меня выдает эта маска? — рыжий улыбнулся, поправляя сбоку улыбающуюся маску, которая мне очень не нравится. — С этим есть проблемы? — Может быть, — парень за стойкой вздохнул. — Но пока ты не причиняешь неудобств, проблем нет. — В Ли Юэ чай вкуснее, — Джун Ли смотрел в свою кружку. — Ну так и шел бы в чайный магазин, — Тарталья пихнул его в бок. — Готов поспорить ты раньше напивался в дрова. — В деревья я не напивался, но были времена, когда я много пил. Сейчас настали другие времена, — он продолжил пить свой чай, фруктовый аромат которого доносился даже до меня. Мы пошли наверх с нашими кружками — не хотелось больше чувствовать на себе сверлящий взгляд. — «Почему этот медведь пьет вино?» — Дилюк молча смотрел на удаляющихся из поле зрения посетителей. — Вот щас как напьюсь и найду человека, с которым можно будет сразиться, — Тарталья был настроен серьезно. Я бы никогда не стал с ним драться, он слишком силен. — Ищешь достойного соперника аль просто кулаки размять? — у стены стоял загадочный парень с одним глазом. — Как пойдет, — мой друг пожал плечами. — Думаешь, ты выстоишь хотя бы минуту против меня? — Зависит от того как долго ты можешь не заканчивать, — тот развел руками, неужели он бросает ему вызов? — Сейчас ты выглядишь и так побитым, — Тарталья роется в кармане и передает ему картонку. — Это моя визитка, приходи, если осмелишься. — Тарталья, значит? Я Кейа, капитан Ордо Фавониус, так что не думай, что я тебе проиграю. — А это Джун Ли и Гоба, — моей лапой помахали за меня, из-за чего я словил ля кринж. Джун Ли был утомлен их беседой, поэтому к тому времени уже сидел в углу с пустой кружкой. — Я куплю еще, — Тарталья посадил меня рядом с каменной мордой, а сам спустился вниз, в ту сторону ушел и странный одноглазик. Не успел я и подумать, что Чайльд так быстро вернулся, как перед нами встал ребенок. — Я Венти, скромный бард, вижу, вы тут не местные, позвольте мне подарить вам песню о нашем замечательном городе, — тонкие пальцы медленно перебирали струны лиры. — Взамен я лишь попрошу содержимое вашей кружки. Эта ехидная улыбочка говорит о том, что перед нами все же не ребенок. Может Джун Ли хоть что-нибудь скажет? Я повернул голову и увидел, как он пристально смотрит на этого барда. — Ты… Твои песни замечательны, я бы с удовольствием послушал одну, — он тут же принял прежний вид, выпрямляясь и прикрывая глаза, дабы насладиться льющейся мелодией в полной мере. Даже мне понравилось его пение, голос такой высокий, но при этом мелодичный и совсем не давящий на слух. Джун Ли похлопал, когда песня закончилась. — Я помню эту песню… Ты специально ее выбрал? — Вовсе нет, я часто ее играю, но я узнал тебя, если ты об этом, — бард сел на стул за другим столом. — Я заслужил ваш напиток? — он протянул руку. Я тут же залпом выпил все оставшееся вино. Джун Ли же посмотрел вниз и увидел, что наш кошелечек уже поднимается по лестнице. — Секунду, — он принимает из чужих рук кружку и тут же передает ее барду. — Я твоих друзей угощаю? — Тарталья сел рядом со мной, подавая мне новую кружечку. Но, кажется, в меня больше не влезет, иначе я начну лезть целоваться. — Да, это мой давний друг, ты угадал, — Джун Ли кивнул, очевидно не понимая, что Чайльд наехал на него. — Спасибочки, — бард отпивает и тут же морщится. — Это что такое? — Чай. — ЧАЙ?! — Чай. — НО ПОЧЕМУ ЧАЙ?! — тот обидчиво поставил кружку на стол. — Какое разочарование, — он вздохнул. Его взгляд переместился на вновь прибывшего. — Может вам я смогу сыграть свою песню? — Меня не интересуют песни, — Чайльд зевнул. — Только драки. — Вот как… — парниша выглядел так растерянно, что я подвинул к краю стола свою нетронутую кружку, предлагая ему. — Правда можно? — его глаза округлились. — Благодарю от всего сердца. — Он сел на свое место с кружкой в руках и тут же начал заливать содержимое себе в горло. — В Мондштадте любят пить, мы тут не заскучаем, — Тарталья потрепал меня по голове, после чего я, не удержав в себе вино, блеванул ему на штаны. — Прости, я… Выпил кружку залпом. — Меня вывернуло еще один раз. Парень молча терпел, но недолго, ведь его тоже вывернуло, наверное, рефлекторно или в отместку мне. — Теперь Ноэлль придется стирать еще и штаны… — Джун Ли вздохнул. — Я посижу здесь еще немного. — Сами справимся, — униженные и облеванные, мы вдвоем вышли из таверны под пристальный взгляд огненного парня, который всем своим видом показывал отвращение. — Вот что алкоголь делает с людьми, они становятся настоящими животными, — я краем глаза увидел мелкую девчонку с розовыми волосами. Все Фатуи, которые нам попадались по пути, отшатывались. — Гоба, блин, ломаешь мой авторитет, — Чайльд сидел в трусах, чистя щеткой свои штаны. — На меня посмотри! — я пытался очистить шерсть на спине. — Кусочки застряли. — Даже не смотри на меня, я не буду тереть тебе спинку.