Скромный монах, скитающийся по свету, Старейшину повстречал однажды
9 июня 2021 г., 13:54
Примечания:
Действия разворачиваются в Илине, незадолго до сотого дня с рождения Цзинь Лина.
Се Лянь вовремя подхватил свою потрепанную шляпу, не допуская, чтобы поток воздуха внезапно сдул ее. Он приподнял ворот своих грязных одежд и сильнее укутался. Ветра в этой местности были сильными, и если бы он знал об этом изначально, то и не стал бы проделывать столь долгий путь.
Только Се Лянь пожалел об этой идее, сетуя на проказы судьбы, вдалеке вдруг показалась толпа. То был небольшой базар, и наживиться рухлядью, по-видимому, на сей раз не выйдет: что ж тут возьмёшь с люда, живущего, кажется, даже беднее, чем он? Однако товар тут был. Не такой роскошный, конечно, как в больших городах, но с такой удачей, как у него, научишься быть благодарным даже тому, что хотя бы есть где переночевать.
На пару монет Се Лянь затарился паровыми булочками. Одну он решил съесть сейчас, а вторую — оставить до лучших времен.
— Пшёл вон!
Внезапный крик невольно привлек внимание. Неожиданно, даже в таком тихом городке, как этот, порой поднимается такой шум. Се Лянь откусил булочку и стал наблюдать за развитием событий.
— Отец, не надо!
Парень лет шестнадцати тщетно пытался затащить старика в лавку. Однако тот одним движением руки оттолкнул от себя сына и крикнул:
— Да как он смеет!
— Отец, ты что, не знаешь, кто это? — чуть тише добавил паренек, однако Се Лянь все равно его прекрасно расслышал.
— Да будь он хоть отпрыск самого Императора! Не пущу больше на порог! Как он вообще смеет обвинять меня в том, что я его обвешиваю?! Да любого спросите, я здесь — самый честный торговец!
— Ладно! — вскинул руками молодой человек в черном, стоящий пред ним. — Я уже ухожу, незачем так орать. Побереги здоровье, старик.
И произнес напоследок чуть тише:
— Да у тебя всё мясо давно протухло! И овощи твоя жена несвежие продает! Какая уж тут честность. Еще и обвешиваешь. Идём, Вэнь Нин.
Вслед за ним медленно двинулся нерасторопный молодой человек в бамбуковой шляпе. И на какое-то мгновение Се Ляню показалось, будто кожа у него темнее и бледнее, чем у обычного человека. Это удивило.
— М-молодой… господин… Вэй… с-сестра сказала… — говорил этот странный человек (Вэнь Нин, кажется) довольно медленно. И в любой другой день Се Лянь скинул бы это на обычное заикание, однако теперь ему стало любопытно. Кожа, манера говорить, поступь — разве могло это принадлежать обычному юноше его лет? Без сомнений, тут что-то не так.
— Я знаю, что она сказала, — так называемый господин Вэй выдохнул. — Купим мясо в другой лавке. Не волнуйся, бабушка и А-Юань сегодня без ужина не останутся.
Он повернулся и, видимо, догадался, что Се Лянь неприлично долго его рассматривает. Се Лянь тут же сделал вид, будто бы смотрел на… старую древесину лавок, ветхие каменные ступеньки чьего-то дома, на которых сидел, пыль под ногами — да на что угодно, только не на них. Однако господин Вэй, кажется, был человеком умным и не повелся на это.
— Я прежде не видел в этих краях монахов, — обратился он к Се Ляню. — Вы не местный?
И только сейчас Се Лянь смог выдохнуть с облегчением. Господин Вэй не выглядел рассерженным, скорее… заинтересованным? Се Лянь подвинулся, позволяя ему присесть рядом.
— Нет. Я просто скромный монах, скитающийся по свету и собирающий всякую рухлядь, — он похлопал по громоздкому мешку рядом с собой. — Ваш спутник разве не присядет?
Признаться, именно этот загадочный Вэнь Нин и притянул его внимание. И желание узнать, кто же скрывается под этой бамбуковой шляпой, оказалось сильнее, чем он думал.
Господин Вэй только махнул рукой.
— С-спасибо… я постою… — хрипло выдал Вэнь Нин.
— Вы всё видели, верно? Поэтому так смотрели, — улыбнулся господин Вэй.
Се Лянь кивнул, тут же извинившись. В конце концов, это было невежливо с его стороны так долго смотреть на стычку, будто господин Вэй был шутом, потешающим простой народ.
— Не стоит извиняться, — рассмеялся он. — Это случается не в первый раз. Завтра он меня снова забудет, и уж тогда он у меня за все ответит! — господин Вэй пригрозил старику кулаком, а после смягчился. — Значит, вы не принадлежите какому-либо храму?
— Все верно, — кивнул Се Лянь. — Однако я могу дать вам талисманы для защиты от нечисти, если хотите.
Господин Вэй рассмеялся.
— Мне еще никогда не предлагали талисманы по защите от самого же себя.
Этот молодой господин был вполне занятным. Мало какой демон мог признаться в истинной сущности, а он выставил это как нечто, над чем нужно смеяться, а не плакать. Се Лянь проникся большим интересом.
— По виду и не скажешь, что вы не человек.
— Я? — указал господин Вэй на себя. — Я человек. Или уже нет. Не знаю, — он вздохнул. На губах его расцвела легкая, грустная улыбка.
— «Человек, поднимаясь наверх, остается человеком. Человек, опускаясь вниз, остается человеком», — когда-то сказал мне один мудрый человек, мой наставник. Вы плохого мнения о себе.
— А какого я должен быть о себе мнения, если обо мне только плохое и говорят?
— Это всё не имеет значения, — мотнул Се Лянь головой. — Пока вы верите в себя — или пока есть хотя бы один человек, который в вас верит, — он мельком взглянул на преданно стоящего рядом с ними Вэнь Нина, — этого достаточно.
— Вот теперь я убедился, что вы монах, — улыбнулся господин Вэй. — Вы мудры. Совсем как ваш наставник.
— Прожив столько лет, я бы удивился, если бы не усвоил пару уроков судьбы, — Се Лянь издал смешок.
Господин Вэй, казалось, ненадолго над чем-то задумался. Тем временем Се Лянь разделил недоеденную булочку пополам и протянул половинку Вэнь Нину. Тот отнекивался, но Се Лянь силой вложил булочку в его руку, про себя отметив, как холодны были его пальцы.
— Хм, если вы монах, то сможете ли предсказать мою судьбу по руке? Я слышал, что такое возможно.
Господин Вэй протянул руку, покрытую мозолями и ссадинами, и Се Лянь засомневался. Может, стоит сказать ему правду о том, что да, такое возможно, но он-то в этом деле не силен? Се Ляню приходилось разными способами добывать себе хлеб, в том числе и гаданием по руке, однако то были лишь сладкие речи! Он говорил то, что люди хотели от него услышать, и получал за это деньги.
Обманывать этого господина совершенно не хотелось.
От него веяло грустью, печалью. Се Лянь на мгновение подумал, что пред ним он сам — семнадцатилетний юноша, только познающий всё горе и жестокость этого мира. Потерянный, одинокий, не знающий, что ему делать и куда идти. Конечно, с годами это всё забывается, оставляя лишь неприятный отпечаток и богатый опыт, однако юноша пред ним, которому едва перевалило за двадцать, понять его пока не сможет.
— Сейчас вы столкнулись с рядом жизненных трудностей, — с умным видом выдал Се Лянь, вглядываясь в линии на руке. — Однако будущее ваше я вижу тихим и спокойным. Неудачи следуют за вами по пятам, но будьте уверены, совсем скоро всё наладится.
Господин Вэй ему не верил (это ясно отражалось в насмешке в его глазах), всё продолжая делать вид, будто его смогли одурачить.
— Вот утешили, спасибо, — театрально выдохнул он. И Се Лянь изо всех сил сдержал приступ смеха. Ну и кто кого тут пытается одурачить? — А любовь? Смогу ли я когда-нибудь вновь повстречать ту таинственную заклинательницу?
— Судьба сведет вас вместе еще не раз, — Се Лянь всматривался в каждый отпечаток пальца, будто это могло дать ему хоть что-то. — Только не упустите её. Вы довольно привлекательный и интересный юноша, вас сложно не полюбить.
— Уж такой шанс я терять не буду, спасибо, — улыбнулся господин Вэй и встал. Вслед за ним поднялся и Се Лянь. — Нам, наверное, уже пора. Не то сестрица Вэнь Нина вновь отчитает меня, как ребенка малого. Если останетесь в Илине еще ненадолго, то, быть может, «судьба сведет нас вместе»?
Се Лянь рассмеялся.
— Судьба — та еще шутница. Всё может быть. В любом случае, я был бы не против поговорить с вами ещё раз, господин Вэй. И с вами, господин Вэнь.
Вэнь Нин, удивленный, что к его персоне проявили внимание, растерялся. Он всё ещё держал в руках ту половинку булочки, что ему подарили, видимо, собираясь отнести ее домой.
— А, и вот еще что, — господин Вэй вложил Се Ляню в руку пару монет. — В благодарность за ваши слова. А сейчас нам действительно пора идти. Пошли, Вэнь Нин.
Се Лянь помахал им на прощание рукой — той самой, в которой лежали скудные две монетки — и вернулся к трапезе. Он надеялся, очень надеялся на повторную встречу с этим интересным господином Вэем и не менее интересным господином Вэнем и ещё несколько дней провёл в Илине.
Однако судьба действительно оказалась той ещё проказницей.
В этой жизни они более ни разу не встретились.
Примечания:
Эта часть вышла короче предыдущих, но я полностью ею довольна! Наконец-то наши мальчики встретились! Но узнают ли они друг друга в следующей жизни? Вопрос)
Над следующими частями я еще раздумываю. У меня есть несколько зарисовок, но надобно их объединить в одну. Тем не менее, конец работы уже близок) Спасибо огромное за ждуны и отзывы! Это очень важно для меня, вы не представляете, как сильно^_^