ID работы: 10720017

История о том, как Атос, Портос и д'Артаньян пытались одеть Арамиса в женское платье

Слэш
PG-13
Завершён
235
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
235 Нравится 35 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава третья

Настройки текста
Атос подошел к закрытой двери и постучался, из-за двери раздался обычно такой мелодичный, но сейчас такой грустный, голос: - Входите. В конце концов, это же ваш дом. - Я бы не стал вас тревожить и обошелся без этой комнаты, дорогой д’Эрбле, имей вы в ней надобность, - сказал граф, но, все же, вошел, чтобы увидеть поникшего молодого мужчину, сидящего на кровати без камзола, без сапог, но в сорочке и штанах. Он все отворачивал лицо от вошедшего, но было несложно заметить, как раскраснелось его лицо и уши, и наверняка - глаза. - д’Артаньян и Портос хотели принести вам извинения, но я подумал, что их лучше отложить до завтра. - Спасибо, граф, - безжизненным голосом отозвался Арамис. Он, наконец, оставил свои попытки скрыть от Атоса свое лицо и посмотрел на него влажными глазами. - Что вас так расстраивает, мой друг? – спросил Атос, подходя ближе и присаживаясь рядом. - А как вы думаете?.. – воскликнул Арамис, но, встретив смиренный взгляд де ля Фера, продолжил, - Ведь я знал, чем закончится эта затея и не хотел... И все случилось именно так, как я опасался. - Они не стали хуже о вас думать - Конечно, почему бы им думать обо мне хуже? Ведь это не я предложил, а они… - Но ведь именно поэтому вы так грустите – боитесь, что потеряли уважение своих друзей, раз они смеялись над вами. На этих словах д’Эрбле заплакал и спрятал лицо в ладонях. Его светлые локоны рассыпались по плечам. - Это не я предложил, я не виноват - ни в чем… - он говорил отрывисто, причитая, - ведь они понимали, что я буду выглядеть нелепо и настаивали. Они хотели посмеяться надо мной… - Вино ударило им в голову, мой милый, они никогда не желали тебе зла. - Они смеялись над моей женственностью, Атос. «Слишком женственный для мужчины, но недостаточно женственный для женщины» – в этом заключалась шутка, поэтому они и вырядили меня в женское платье. Де ля Фер не сразу ответил на это, он приобнял Арамиса за плечи и сказал: - Я не стану спорить, вполне возможно, что так. Мы мужчины подтруниваем друг над другом, и это обычное дело. Просто вас это сильно обеспокоило, и меня это расстраивает. Д’Эрбле склонил голову ему на плечо. - Может, я действительно слишком бурно отреагировал. - Безусловно, - Атос поцеловал его в макушку, - тем более, вы и правда выглядели забавно в этом платье. - И вы туда же, граф, - притворно возмутился Арамис, отталкивая его от себя – чтобы затем Атос снова обнял его, уже по-настоящему. - Все равно вы были прекрасны, - сказал он, целуя его в губы,- вашим ангельским глазам, вашим золотым волосам позавидует любая герцогиня. Он отвел ладонью локон, обрамлявший лицо молодого мужчины, и, прикоснувшись пальцами к его щеке, повторил нежным шепотом: - Вы невероятно красивы, д’Эрбле, - и когда Арамис, польщенный этой похвалой, приник к нему, добавил со смешком, - но больше платья не надевайте. - Вот как! – улыбнулся Арамис, позволяя уложить себя на кровать, - а я хотел было заказывать портнихе атласное платье с рюшами и кливиджем*. Атос ответил на это: - Рюши не нужно, а вот кливидж… - и задумчиво посмотрел на него. - Вы это серьезно? – даже приподнялся на локтях д’Эрбле, в его глазах было удивление и даже испуг. - Разумеется, нет, - рассмеялся де ля Фер, и склонился над ним, запечатлевая поцелуй на губах, - пока в моих мыслях о вас нечто противоположное тому, чтобы вас одевать. Арамис засмеялся и, обвив руками плечи Атоса, увлек его вниз.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.